Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 73:1

Context
NETBible

A psalm by Asaph. Certainly God is good to Israel, 2  and to those whose motives are pure! 3 

NIV ©

biblegateway Psa 73:1

A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.

NASB ©

biblegateway Psa 73:1

<> Surely God is good to Israel, To those who are pure in heart!

NLT ©

biblegateway Psa 73:1

<> Truly God is good to Israel, to those whose hearts are pure.

MSG ©

biblegateway Psa 73:1

No doubt about it! God is good--good to good people, good to the good-hearted.

BBE ©

SABDAweb Psa 73:1

Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.

NRSV ©

bibleoremus Psa 73:1

Truly God is good to the upright, to those who are pure in heart.

NKJV ©

biblegateway Psa 73:1

<> Truly God is good to Israel, To such as are pure in heart.

[+] More English

KJV
<<A Psalm
<04210>
of Asaph
<0623>.>>
Truly God
<0430>
[is] good
<02896>
to Israel
<03478>_,
[even] to such as are of a clean
<01249>
heart
<03824>_.
{of: or, for} {Truly: or, Yet} {of...: Heb. clean of heart}
NASB ©

biblegateway Psa 73:1

A Psalm of Asaph. Surely
<0389>
God
<0430>
is good
<02896>
to Israel
<03478>
, To those who
<01249>
are pure
<01249>
in heart
<03824>
!
LXXM
(72:1) qalmov
<5568
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
asaf {N-PRI} wv
<3739
CONJ
agayov
<18
A-NSM
tw
<3588
T-DSM
israhl
<2474
N-PRI
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
toiv
<3588
T-DPM
euyesi
<2117
A-DPM
th
<3588
T-DSF
kardia
<2588
N-DSF
NET [draft] ITL
A psalm
<04210>
by Asaph
<0623>
. Certainly
<0389>
God
<0430>
is good
<02896>
to Israel
<03478>
, and to those whose motives
<03824>
are pure
<01249>
!
HEBREW
bbl
<03824>
yrbl
<01249>
Myhla
<0430>
larvyl
<03478>
bwj
<02896>
Ka
<0389>
Poal
<0623>
rwmzm (73:1)
<04210>

NETBible

A psalm by Asaph. Certainly God is good to Israel, 2  and to those whose motives are pure! 3 

NET Notes

sn Psalm 73. In this wisdom psalm the psalmist offers a personal testimony of his struggle with the age-old problem of the prosperity of the wicked. As he observed evil men prosper, he wondered if a godly lifestyle really pays off. In the midst of his discouragement, he reflected upon spiritual truths and realities. He was reminded that the prosperity of the wicked is only temporary. God will eventually vindicate his people.

tn Since the psalm appears to focus on an individual’s concerns, not the situation of Israel, this introduction may be a later addition designed to apply the psalm’s message to the entire community. To provide a better parallel with the next line, some emend the Hebrew phrase לְיִשְׂרָאֵל אֱלֹהִים (lÿyisraelelohim, “to Israel, God”) to אֱלֹהִים [or אֵל] לָיָּשָׁר (’elohim [or ’el] lÿyyashar, “God [is good] to the upright one”).

tn Heb “to the pure of heart.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA