Psalms 108:9
ContextNETBible | Moab is my wash basin. 1 I will make Edom serve me. 2 I will shout in triumph over Philistia.” |
NIV © biblegateway Psa 108:9 |
Moab is my washbasin, upon Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph." |
NASB © biblegateway Psa 108:9 |
"Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Over Philistia I will shout aloud." |
NLT © biblegateway Psa 108:9 |
Moab will become my lowly servant, and Edom will be my slave. I will shout in triumph over the Philistines." |
MSG © biblegateway Psa 108:9 |
Moab's a scrub bucket--I mop the floor with Moab, Spit on Edom, rain fireworks all over Philistia." |
BBE © SABDAweb Psa 108:9 |
Moab is my washpot; on Edom is the resting-place of my shoe; over Philistia will I send out a glad cry. |
NRSV © bibleoremus Psa 108:9 |
Moab is my washbasin; on Edom I hurl my shoe; over Philistia I shout in triumph." |
NKJV © biblegateway Psa 108:9 |
Moab is My washpot; Over Edom I will cast My shoe; Over Philistia I will triumph." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 108:9 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Moab is my wash basin. 1 I will make Edom serve me. 2 I will shout in triumph over Philistia.” |
NET Notes |
1 sn The metaphor of the wash basin, used to rinse one’s hands and feet, suggests that Moab, in contrast to Israel’s elevated position (vv. 7-8), would be reduced to the status of a servant. 2 tn Heb “over Edom I will throw my sandal.” The point of the metaphor is not entirely clear. Some interpret this as idiomatic for “taking possession of.” Others translate עַל (’al) as “to” and understand this as referring to a master throwing his dirty sandal to a servant so that the latter might dust it off. |