Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 129:7

Context
NETBible

which cannot fill the reaper’s hand, or the lap of the one who gathers the grain!

NIV ©

biblegateway Psa 129:7

with it the reaper cannot fill his hands, nor the one who gathers fill his arms.

NASB ©

biblegateway Psa 129:7

With which the reaper does not fill his hand, Or the binder of sheaves his bosom;

NLT ©

biblegateway Psa 129:7

ignored by the harvester, despised by the binder.

MSG ©

biblegateway Psa 129:7

Before the farmhands can gather it in, the harvesters get in the crop,

BBE ©

SABDAweb Psa 129:7

He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.

NRSV ©

bibleoremus Psa 129:7

with which reapers do not fill their hands or binders of sheaves their arms,

NKJV ©

biblegateway Psa 129:7

With which the reaper does not fill his hand, Nor he who binds sheaves, his arms.

[+] More English

KJV
Wherewith the mower
<07114> (8802)
filleth
<04390> (8765)
not his hand
<03709>_;
nor he that bindeth sheaves
<06014> (8764)
his bosom
<02683>_.
NASB ©

biblegateway Psa 129:7

With which
<07945>
the reaper
<07114>
does not fill
<04390>
his hand
<03709>
, Or the binder
<06014>
of sheaves
<06014>
his bosom
<02683>
;
LXXM
(128:7) ou
<3739
R-GSM
ouk
<3364
ADV
eplhrwsen
<4137
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
autou
<846
P-GSM
o
<3588
T-NSM
yerizwn
<2325
V-PAPNS
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
kolpon
<2859
N-ASM
autou
<846
P-GSM
o
<3588
T-NSM
ta
<3588
T-APN
dragmata {N-APN} sullegwn
<4816
V-PAPNS
NET [draft] ITL
which cannot
<03808>
fill
<04390>
the reaper’s
<07114>
hand
<03709>
, or the lap
<02683>
of the one who gathers the grain
<06014>
!
HEBREW
rmem
<06014>
wnuxw
<02683>
ruwq
<07114>
wpk
<03709>
alm
<04390>
als (129:7)
<03808>




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA