Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 33:14

Context
NETBible

From the place where he lives he looks carefully at all the earth’s inhabitants.

NIV ©

biblegateway Psa 33:14

from his dwelling-place he watches all who live on earth—

NASB ©

biblegateway Psa 33:14

From His dwelling place He looks out On all the inhabitants of the earth,

NLT ©

biblegateway Psa 33:14

From his throne he observes all who live on the earth.

MSG ©

biblegateway Psa 33:14

From where he sits he overlooks all us earth-dwellers.

BBE ©

SABDAweb Psa 33:14

From his house he keeps watch on all who are living on the earth;

NRSV ©

bibleoremus Psa 33:14

From where he sits enthroned he watches all the inhabitants of the earth—

NKJV ©

biblegateway Psa 33:14

From the place of His dwelling He looks On all the inhabitants of the earth;

[+] More English

KJV
From the place
<04349>
of his habitation
<03427> (8800)
he looketh
<07688> (8689)
upon all the inhabitants
<03427> (8802)
of the earth
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Psa 33:14

From His dwelling
<03427>
place
<04349>
He looks
<07688>
out On all
<03605>
the inhabitants
<03427>
of the earth
<0776>
,
LXXM
(32:14) ex
<1537
PREP
etoimou
<2092
A-GSN
katoikhthriou
<2732
N-GSN
autou
<846
D-GSM
epebleqen
<1914
V-AAI-3S
epi
<1909
PREP
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
katoikountav {V-PAPAP} thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
NET [draft] ITL
From the place
<04349>
where he lives
<03427>
he looks
<07688>
carefully at
<0413>
all
<03605>
the earth’s
<0776>
inhabitants
<03427>
.
HEBREW
Urah
<0776>
ybsy
<03427>
lk
<03605>
la
<0413>
xygsh
<07688>
wtbs
<03427>
Nwkmm (33:14)
<04349>




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA