Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 49:19

Context
NETBible

But he will join his ancestors; 1  they will never again see the light of day. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 49:19

he will join the generation of his fathers, who will never see the light of life .

NASB ©

biblegateway Psa 49:19

He shall go to the generation of his fathers; They will never see the light.

NLT ©

biblegateway Psa 49:19

But they will die like all others before them and never again see the light of day.

MSG ©

biblegateway Psa 49:19

They enter the family burial plot where they'll never see sunshine again.

BBE ©

SABDAweb Psa 49:19

He will go to the generation of his fathers; he will not see the light again.

NRSV ©

bibleoremus Psa 49:19

they will go to the company of their ancestors, who will never again see the light.

NKJV ©

biblegateway Psa 49:19

He shall go to the generation of his fathers; They shall never see light.

[+] More English

KJV
He shall go
<0935> (8799)
to the generation
<01755>
of his fathers
<01>_;
they shall never
<03808> <05331>
see
<07200> (8799)
light
<0216>_.
{He...: Heb. The soul shall}
NASB ©

biblegateway Psa 49:19

He shall go
<0935>
to the generation
<01755>
of his fathers
<01>
; They will never
<03808>
see
<07200>
the light
<0216>
.
LXXM
(48:20) eiseleusetai
<1525
V-FMI-3S
ewv
<2193
PREP
geneav
<1074
N-GSF
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
ewv
<2193
PREP
aiwnov
<165
N-GSM
ouk
<3364
ADV
oqetai
<3708
V-FMI-3S
fwv
<5457
N-ASN
NET [draft] ITL
But he will join
<0935>
his ancestors
<01>
; they will never
<03808>
again see
<07200>
the light of day
<0216>
.
HEBREW
rwa
<0216>
wary
<07200>
al
<03808>
xun
<05331>
de
<05704>
wytwba
<01>
rwd
<01755>
de
<05704>
awbt
<0935>
(49:19)
<49:20>

NETBible

But he will join his ancestors; 1  they will never again see the light of day. 2 

NET Notes

tn Verses 18-19a are one long sentence in the Hebrew text, which reads: “Though he blesses his soul in his life, [saying], ‘And let them praise you, for you do well for yourself,’ it [that is, his soul] will go to the generation of his fathers.” This has been divided into two sentences in the translation for clarity, in keeping with the tendency of contemporary English to use shorter sentences.

tn Heb “light.” The words “of day” are supplied in the translation for clarification.




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA