Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 85:13

Context
NETBible

Deliverance goes 1  before him, and prepares 2  a pathway for him. 3 

NIV ©

biblegateway Psa 85:13

Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.

NASB ©

biblegateway Psa 85:13

Righteousness will go before Him And will make His footsteps into a way.

NLT ©

biblegateway Psa 85:13

Righteousness goes as a herald before him, preparing the way for his steps.

MSG ©

biblegateway Psa 85:13

Right Living strides out before him, and clears a path for his passage.

BBE ©

SABDAweb Psa 85:13

Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.

NRSV ©

bibleoremus Psa 85:13

Righteousness will go before him, and will make a path for his steps.

NKJV ©

biblegateway Psa 85:13

Righteousness will go before Him, And shall make His footsteps our pathway.

[+] More English

KJV
Righteousness
<06664>
shall go
<01980> (8762)
before
<06440>
him; and shall set
<07760> (8799)
[us] in the way
<01870>
of his steps
<06471>_.
NASB ©

biblegateway Psa 85:13

Righteousness
<06664>
will go
<01980>
before
<06440>
Him And will make
<07760>
His footsteps
<06471>
into a way
<01870>
.
LXXM
(84:14) dikaiosunh
<1343
N-NSF
enantion
<1726
PREP
autou
<846
D-GSM
proporeusetai
<4313
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
yhsei
<5087
V-FAI-3S
eiv
<1519
PREP
odon
<3598
N-ASF
ta
<3588
T-APN
diabhmata {N-APN} autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Deliverance
<06664>
goes
<01980>
before
<06440>
him, and prepares
<07760>
a pathway
<06471>
for him.
HEBREW
wymep
<06471>
Krdl
<01870>
Mvyw
<07760>
Klhy
<01980>
wynpl
<06440>
qdu
<06664>
(85:13)
<85:14>

NETBible

Deliverance goes 1  before him, and prepares 2  a pathway for him. 3 

NET Notes

tn Or “will go.”

tn Or “will prepare.”

tn Heb “and it prepares for a way his footsteps.” Some suggest emending וְיָשֵׂם (vÿyasem, “and prepares”) to וְשָׁלוֹם (vÿshalom, “and peace”) since “deliverance” and “peace” are closely related earlier in v. 13. This could be translated, “and peace [goes ahead, making] a pathway for his footsteps” (cf. NEB).




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA