Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 98:3

Context
NETBible

He remains loyal and faithful to the family of Israel. 1  All the ends of the earth see our God deliver us. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 98:3

He has remembered his love and his faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

NASB ©

biblegateway Psa 98:3

He has remembered His lovingkindness and His faithfulness to the house of Israel; All the ends of the earth have seen the salvation of our God.

NLT ©

biblegateway Psa 98:3

He has remembered his promise to love and be faithful to Israel. The whole earth has seen the salvation of our God.

MSG ©

biblegateway Psa 98:3

He remembered to love us, a bonus To his dear family, Israel--indefatigable love. The whole earth comes to attention. Look--God's work of salvation!

BBE ©

SABDAweb Psa 98:3

He has kept in mind his mercy and his unchanging faith to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

NRSV ©

bibleoremus Psa 98:3

He has remembered his steadfast love and faithfulness to the house of Israel. All the ends of the earth have seen the victory of our God.

NKJV ©

biblegateway Psa 98:3

He has remembered His mercy and His faithfulness to the house of Israel; All the ends of the earth have seen the salvation of our God.

[+] More English

KJV
He hath remembered
<02142> (8804)
his mercy
<02617>
and his truth
<0530>
toward the house
<01004>
of Israel
<03478>_:
all the ends
<0657>
of the earth
<0776>
have seen
<07200> (8804)
the salvation
<03444>
of our God
<0430>_.
NASB ©

biblegateway Psa 98:3

He has remembered
<02142>
His lovingkindness
<02617>
and His faithfulness
<0530>
to the house
<01004>
of Israel
<03478>
; All
<03605>
the ends
<0657>
of the earth
<0776>
have seen
<07200>
the salvation
<03444>
of our God
<0430>
.
LXXM
(97:3) emnhsyh
<3403
V-API-3S
tou
<3588
T-GSN
eleouv
<1656
N-GSN
autou
<846
D-GSM
tw
<3588
T-DSM
iakwb
<2384
N-PRI
kai
<2532
CONJ
thv
<3588
T-GSF
alhyeiav
<225
N-GSF
autou
<846
D-GSM
tw
<3588
T-DSM
oikw
<3624
N-DSM
israhl
<2474
N-PRI
eidosan
<3708
V-AAI-3P
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
perata
<4009
N-NPN
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
to
<3588
T-ASN
swthrion
<4992
N-ASN
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
hmwn
<1473
P-GP
NET [draft] ITL
He remains
<02142>
loyal
<02617>
and faithful
<0530>
to the family
<01004>
of Israel
<03478>
. All
<03605>
the ends
<0657>
of the earth
<0776>
see
<07200>
our God
<0430>
deliver
<03444>
us.
HEBREW
wnyhla
<0430>
tewsy
<03444>
ta
<0853>
Ura
<0776>
yopa
<0657>
lk
<03605>
war
<07200>
larvy
<03478>
tybl
<01004>
wtnwmaw
<0530>
wdox
<02617>
rkz (98:3)
<02142>

NETBible

He remains loyal and faithful to the family of Israel. 1  All the ends of the earth see our God deliver us. 2 

NET Notes

tn Heb “he remembers his loyal love and his faithfulness to the house of Israel.”

tn Heb “the deliverance of our God,” with “God” being a subjective genitive (= God delivers).




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA