Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 1:20

Context
NETBible

The mystery of the seven stars that you saw in my right hand and the seven golden lampstands is this: 1  The seven stars are the angels 2  of the seven churches and the seven lampstands are the seven churches.

NIV ©

biblegateway Rev 1:20

The mystery of the seven stars that you saw in my right hand and of the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.

NASB ©

biblegateway Rev 1:20

"As for the mystery of the seven stars which you saw in My right hand, and the seven golden lampstands: the seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.

NLT ©

biblegateway Rev 1:20

This is the meaning of the seven stars you saw in my right hand and the seven gold lampstands: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.

MSG ©

biblegateway Rev 1:20

The Seven Stars you saw in my right hand and the seven-branched gold menorah--do you want to know what's behind them? The Seven Stars are the Angels of the seven churches; the menorah's seven branches are the seven churches."

BBE ©

SABDAweb Rev 1:20

The secret of the seven stars which you saw in my right hand, and of the seven gold vessels with burning lights. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven lights are the seven churches.

NRSV ©

bibleoremus Rev 1:20

As for the mystery of the seven stars that you saw in my right hand, and the seven golden lampstands: the seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.

NKJV ©

biblegateway Rev 1:20

"The mystery of the seven stars which you saw in My right hand, and the seven golden lampstands: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands which you saw are the seven churches.

[+] More English

KJV
The mystery
<3466>
of the seven
<2033>
stars
<792>
which
<3739>
thou sawest
<1492> (5627)
in
<1909>
my
<3450>
right hand
<1188>_,
and
<2532>
the seven
<2033>
golden
<5552>
candlesticks
<3087>_.
The seven
<2033>
stars
<792>
are
<1526> (5748)
the angels
<32>
of the seven
<2033>
churches
<1577>_:
and
<2532>
the seven
<2033>
candlesticks
<3087>
which
<3739>
thou sawest
<1492> (5627)
are
<1526> (5748)
the seven
<2033>
churches
<1577>_.
NASB ©

biblegateway Rev 1:20

"As for the mystery
<3466>
of the seven
<2033>
stars
<792>
which
<3739>
you saw
<3708>
in My right
<1188>
hand
<1188>
, and the seven
<2033>
golden
<5552>
lampstands
<3087>
: the seven
<2033>
stars
<792>
are the angels
<32>
of the seven
<2033>
churches
<1577>
, and the seven
<2033>
lampstands
<3087>
are the seven
<2033>
churches
<1577>
.
NET [draft] ITL
The
<3588>
mystery
<3466>
of the seven
<2033>
stars
<792>
that
<3739>
you saw
<1492>
in
<1909>
my
<3450>
right hand
<1188>
and
<2532>
the seven
<2033>
golden
<5552>
lampstands
<3087>
is this: The seven
<2033>
stars
<792>
are
<1510>
the angels
<32>
of the
<3588>
seven
<2033>
churches
<1577>
and
<2532>
the seven
<2033>
lampstands
<3087>
are
<1510>
the seven
<2033>
churches
<1577>
.
GREEK
to
<3588>
T-NSN
musthrion
<3466>
N-NSN
twn
<3588>
T-GPM
epta
<2033>
A-NUI
asterwn
<792>
N-GPM
ouv
<3739>
R-APM
eidev
<1492> (5627)
V-2AAI-2S
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
dexiav
<1188>
A-GSF
mou
<3450>
P-1GS
kai
<2532>
CONJ
tav
<3588>
T-APF
epta
<2033>
A-NUI
lucniav
<3087>
N-APF
tav
<3588>
T-APF
crusav
<5552>
A-APF
oi
<3588>
T-NPM
epta
<2033>
A-NUI
asterev
<792>
N-NPM
aggeloi
<32>
N-NPM
twn
<3588>
T-GPF
epta
<2033>
A-NUI
ekklhsiwn
<1577>
N-GPF
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
kai
<2532>
CONJ
ai
<3588>
T-NPF
lucniai
<3087>
N-NPF
ai
<3588>
T-NPF
epta
<2033>
A-NUI
epta
<2033>
A-NUI
ekklhsiai
<1577>
N-NPF
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P

NETBible

The mystery of the seven stars that you saw in my right hand and the seven golden lampstands is this: 1  The seven stars are the angels 2  of the seven churches and the seven lampstands are the seven churches.

NET Notes

tn The words “is this” are supplied to make a complete sentence in English.

tn Or perhaps “the messengers.”




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA