Revelation 13:7
ContextNETBible | The beast 1 was permitted to go to war against the saints and conquer them. 2 He was given ruling authority 3 over every tribe, people, 4 language, and nation, |
NIV © biblegateway Rev 13:7 |
He was given power to make war against the saints and to conquer them. And he was given authority over every tribe, people, language and nation. |
NASB © biblegateway Rev 13:7 |
It was also given to him to make war with the saints and to overcome them, and authority over every tribe and people and tongue and nation was given to him. |
NLT © biblegateway Rev 13:7 |
And the beast was allowed to wage war against God’s holy people and to overcome them. And he was given authority to rule over every tribe and people and language and nation. |
MSG © biblegateway Rev 13:7 |
It was permitted to make war on God's holy people and conquer them. It held absolute sway over all tribes and peoples, tongues and races. |
BBE © SABDAweb Rev 13:7 |
And it was given to him to make war on the saints and to overcome them: and there was given to him authority over every tribe and people and language and nation. |
NRSV © bibleoremus Rev 13:7 |
Also it was allowed to make war on the saints and to conquer them. It was given authority over every tribe and people and language and nation, |
NKJV © biblegateway Rev 13:7 |
It was granted to him to make war with the saints and to overcome them. And authority was given him over every tribe, tongue, and nation. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rev 13:7 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | [kai edoyh poihsai meta twn agiwn kai nikhsai kai edoyh exousia epi pasan fulhn kai laon kai glwssan kai eynov |
NETBible | The beast 1 was permitted to go to war against the saints and conquer them. 2 He was given ruling authority 3 over every tribe, people, 4 language, and nation, |
NET Notes |
1 tn Grk “and it was given to him to go to war.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 2 tc Many 3 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35. 4 tn Grk “and people,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. |