Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 16:16

Context
NETBible

Now 1  the spirits 2  gathered the kings and their armies 3  to the place that is called Armageddon 4  in Hebrew.

NIV ©

biblegateway Rev 16:16

Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon.

NASB ©

biblegateway Rev 16:16

And they gathered them together to the place which in Hebrew is called Har-Magedon.

NLT ©

biblegateway Rev 16:16

And they gathered all the rulers and their armies to a place called Armageddon in Hebrew.

MSG ©

biblegateway Rev 16:16

The frog-demons gathered the kings together at the place called in Hebrew [Armageddon].

BBE ©

SABDAweb Rev 16:16

And they got them together into the place which is named in Hebrew Armageddon.

NRSV ©

bibleoremus Rev 16:16

And they assembled them at the place that in Hebrew is called Harmagedon.

NKJV ©

biblegateway Rev 16:16

And they gathered them together to the place called in Hebrew, Armageddon.

[+] More English

KJV
And
<2532>
he gathered
<4863> (0)
them
<846>
together
<4863> (5627)
into
<1519>
a place
<5117>
called
<2564> (5746)
in the Hebrew tongue
<1447>
Armageddon
<717>_.
NASB ©

biblegateway Rev 16:16

And they gathered
<4863>
them together
<4863>
to the place
<5117>
which in Hebrew
<1447>
is called
<2564>
Har-Magedon
<717>
.
NET [draft] ITL
Now
<2532>
the spirits gathered
<4863>
the kings and their armies
<846>
to
<1519>
the place
<5117>
that is called
<2564>
Armageddon
<717>
in Hebrew
<1447>
.
GREEK
kai sunhgagen eiv ton topon ton kaloumenon armagedwn

NETBible

Now 1  the spirits 2  gathered the kings and their armies 3  to the place that is called Armageddon 4  in Hebrew.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the resumption and conclusion of the remarks about the pouring out of the sixth bowl.

tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits, v. 14) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “gathered them”; the referent (the kings and [implied] their armies, v. 14) has been specified in the translation for clarity.

tc There are many variations in the spelling of this name among the Greek mss, although ῾Αρμαγεδών (&armagedwn) has the best support. The usual English spelling is Armageddon, used in the translation.

tn Or “Harmagedon” (a literal transliteration of the Greek), or “Har-Magedon” (NASB), meaning “the Mount of Magedon” in Hebrew.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA