Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 16:18

Context
NETBible

Then 1  there were flashes of lightning, roaring, 2  and crashes of thunder, and there was a tremendous earthquake – an earthquake unequaled since humanity 3  has been on the earth, so tremendous was that earthquake.

NIV ©

biblegateway Rev 16:18

Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder and a severe earthquake. No earthquake like it has ever occurred since man has been on earth, so tremendous was the quake.

NASB ©

biblegateway Rev 16:18

And there were flashes of lightning and sounds and peals of thunder; and there was a great earthquake, such as there had not been since man came to be upon the earth, so great an earthquake was it, and so mighty.

NLT ©

biblegateway Rev 16:18

Then the thunder crashed and rolled, and lightning flashed. And there was an earthquake greater than ever before in human history.

MSG ©

biblegateway Rev 16:18

followed by lightning flashes and shouts, thunder crashes and a colossal earthquake--a huge and devastating earthquake, never an earthquake like it since time began.

BBE ©

SABDAweb Rev 16:18

And there were flames and voices and thunders; and there was a great earth-shock so that never, from the time when men were on the earth, had there been so great an earth-shock, so full of power.

NRSV ©

bibleoremus Rev 16:18

And there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, and a violent earthquake, such as had not occurred since people were upon the earth, so violent was that earthquake.

NKJV ©

biblegateway Rev 16:18

And there were noises and thunderings and lightnings; and there was a great earthquake, such a mighty and great earthquake as had not occurred since men were on the earth.

[+] More English

KJV
And
<2532>
there were
<1096> (5633)
voices
<5456>_,
and
<2532>
thunders
<1027>_,
and
<2532>
lightnings
<796>_;
and
<2532>
there was
<1096> (5633)
a great
<3173>
earthquake
<4578>_,
such as
<3634>
was
<1096> (5633)
not
<3756>
since
<3739> <575>
men
<444>
were
<1096> (5633)
upon
<1909>
the earth
<1093>_,
so mighty
<5082>
an earthquake
<4578>_,
[and] so
<3779>
great
<3173>_.
NASB ©

biblegateway Rev 16:18

And there were flashes
<796>
of lightning
<796>
and sounds
<5456>
and peals
<1027>
of thunder
<1027>
; and there was a great
<3173>
earthquake
<4578>
, such
<3634>
as there had not been
<1096>
since
<575>
<3739> man
<444>
came
<1096>
to be upon the earth
<1093>
, so
<5082>
great
<3173>
an earthquake
<4578>
was it, and so
<3779>
mighty
<3173>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
there were
<1096>
flashes of lightning
<796>
, roaring
<5456>
, and crashes of thunder
<1027>
, and
<2532>
there was
<1096>
a tremendous
<3173>
earthquake
<4578>
– an earthquake
<3634>
unequaled
<3756>

<1096>
since
<575>
humanity
<444>
has been
<1096>
on
<1909>
the earth
<1093>
, so tremendous
<5082>
was that earthquake
<4578>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
egenonto
<1096> (5633)
V-2ADI-3P
astrapai
<796>
N-NPF
kai
<2532>
CONJ
fwnai
<5456>
N-NPF
kai
<2532>
CONJ
brontai
<1027>
N-NPF
kai
<2532>
CONJ
seismov
<4578>
N-NSM
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
megav
<3173>
A-NSM
oiov
<3634>
K-NSM
ouk
<3756>
PRT-N
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
af
<575>
PREP
ou
<3739>
R-GSM
anyrwpoi
<444>
N-NPM
egenonto
<1096> (5633)
V-2ADI-3P
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
thlikoutov
<5082>
D-NSM
seismov
<4578>
N-NSM
outwv
<3779>
ADV
megav
<3173>
A-NSM

NETBible

Then 1  there were flashes of lightning, roaring, 2  and crashes of thunder, and there was a tremendous earthquake – an earthquake unequaled since humanity 3  has been on the earth, so tremendous was that earthquake.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”

tn The singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used generically here to refer to the human race.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA