Revelation 22:16 
Context| NETBible | “I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star!” 1 |
| NIV © biblegateway Rev 22:16 |
"I, Jesus, have sent my angel to give you this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, and the bright Morning Star." |
| NASB © biblegateway Rev 22:16 |
"I, Jesus, have sent My angel to testify to you these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star." |
| NLT © biblegateway Rev 22:16 |
"I, Jesus, have sent my angel to give you this message for the churches. I am both the source of David and the heir to his throne. I am the bright morning star." |
| MSG © biblegateway Rev 22:16 |
"I, Jesus, sent my Angel to testify to these things for the churches. I'm the Root and Branch of David, the Bright Morning Star." |
| BBE © SABDAweb Rev 22:16 |
I, Jesus, have sent my angel to give witness to you of these things in the churches. I am the root and the offspring of David, the bright and morning star. |
| NRSV © bibleoremus Rev 22:16 |
"It is I, Jesus, who sent my angel to you with this testimony for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star." |
| NKJV © biblegateway Rev 22:16 |
"I, Jesus, have sent My angel to testify to you these things in the churches. I am the Root and the Offspring of David, the Bright and Morning Star." |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Rev 22:16 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | egw ihsouv epemqa aggelon mou marturhsai tauta epi taiv ekklhsiaiv egw eimi riza kai to genov dauid o asthr o lamprov o prwinov |
| NETBible | “I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star!” 1 |
| NET Notes |
1 tn On this expression BDAG 892 s.v. πρωϊνός states, “early, belonging to the morning ὁ ἀστὴρ ὁ πρ. the morning star, Venus Rv 2:28; 22:16.” |

