Revelation 3:2
ContextNETBible | Wake up then, and strengthen what remains that was about 1 to die, because I have not found your deeds complete 2 in the sight 3 of my God. |
NIV © biblegateway Rev 3:2 |
Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have not found your deeds complete in the sight of my God. |
NASB © biblegateway Rev 3:2 |
‘Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God. |
NLT © biblegateway Rev 3:2 |
Now wake up! Strengthen what little remains, for even what is left is at the point of death. Your deeds are far from right in the sight of God. |
MSG © biblegateway Rev 3:2 |
"Up on your feet! Take a deep breath! Maybe there's life in you yet. But I wouldn't know it by looking at your busywork; nothing of [God's] work has been completed. Your condition is desperate. |
BBE © SABDAweb Rev 3:2 |
Be on the watch, and make strong the rest of the things which are near to death; because as judged by me your works have not come up to God’s measure. |
NRSV © bibleoremus Rev 3:2 |
Wake up, and strengthen what remains and is on the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God. |
NKJV © biblegateway Rev 3:2 |
"Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before God. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rev 3:2 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | ginou sthrison loipa a emellon gar eurhka erga peplhrwmena tou yeou mou |
NETBible | Wake up then, and strengthen what remains that was about 1 to die, because I have not found your deeds complete 2 in the sight 3 of my God. |
NET Notes |
1 tn The verb ἔμελλον (emellon) is in the imperfect tense. 2 tn The perfect passive participle has been translated as an intensive (resultative) perfect here. 3 tn Or “in the judgment.” BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 3 states, “in the opinion/judgment of…As a rule…of θεός or κύριος; so after…πεπληρωμένος Rv 3:2.” |