Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 3:19

Context
NETBible

All those 1  I love, I rebuke and discipline. So be earnest and repent!

NIV ©

biblegateway Rev 3:19

Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest, and repent.

NASB ©

biblegateway Rev 3:19

‘Those whom I love, I reprove and discipline; therefore be zealous and repent.

NLT ©

biblegateway Rev 3:19

I am the one who corrects and disciplines everyone I love. Be diligent and turn from your indifference.

MSG ©

biblegateway Rev 3:19

"The people I love, I call to account--prod and correct and guide so that they'll live at their best. Up on your feet, then! About face! Run after God!

BBE ©

SABDAweb Rev 3:19

To all those who are dear to me, I give sharp words and punishment: then with all your heart have sorrow for your evil ways.

NRSV ©

bibleoremus Rev 3:19

I reprove and discipline those whom I love. Be earnest, therefore, and repent.

NKJV ©

biblegateway Rev 3:19

"As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore be zealous and repent.

[+] More English

KJV
As many as
<3745> <1437>
I love
<5368> (5725)_,
I
<1473>
rebuke
<1651> (5719)
and
<2532>
chasten
<3811> (5719)_:
be zealous
<2206> (5657)
therefore
<3767>_,
and
<2532>
repent
<3340> (5657)_.
NASB ©

biblegateway Rev 3:19

'Those
<3745>
whom
<3745>
I love
<5368>
, I reprove
<1651>
and discipline
<3811>
; therefore
<3767>
be zealous
<2205>
and repent
<3340>
.
NET [draft] ITL
All those
<3745>
I love
<5368>
, I rebuke
<1651>
and
<2532>
discipline
<3811>
. So
<3767>
be earnest
<2206>
and
<2532>
repent
<3340>
!
GREEK
egw osouv ean filw paideuw kai metanohson
<3340> (5657)
V-AAM-2S

NETBible

All those 1  I love, I rebuke and discipline. So be earnest and repent!

NET Notes

tn The Greek pronoun ὅσος (Josos) means “as many as” and can be translated “All those” or “Everyone.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA