Revelation 9:15
ContextNETBible | Then 1 the four angels who had been prepared for this 2 hour, day, 3 month, and year were set free to kill 4 a third of humanity. |
NIV © biblegateway Rev 9:15 |
And the four angels who had been kept ready for this very hour and day and month and year were released to kill a third of mankind. |
NASB © biblegateway Rev 9:15 |
And the four angels, who had been prepared for the hour and day and month and year, were released, so that they would kill a third of mankind. |
NLT © biblegateway Rev 9:15 |
And the four angels who had been prepared for this hour and day and month and year were turned loose to kill one–third of all the people on earth. |
MSG © biblegateway Rev 9:15 |
The Four Angels were untied and let loose, Four Angels all prepared for the exact year, month, day, and even hour when they were to kill a third of the human race. |
BBE © SABDAweb Rev 9:15 |
And the four angels were made free, who were ready for the hour and day and month and year, that they might put to death a third part of men. |
NRSV © bibleoremus Rev 9:15 |
So the four angels were released, who had been held ready for the hour, the day, the month, and the year, to kill a third of humankind. |
NKJV © biblegateway Rev 9:15 |
So the four angels, who had been prepared for the hour and day and month and year, were released to kill a third of mankind. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rev 9:15 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai eluyhsan tessarev aggeloi oi htoimasmenoi thn wran kai hmeran kai mhna kai eniauton ina apokteinwsin triton twn anyrwpwn |
NETBible | Then 1 the four angels who had been prepared for this 2 hour, day, 3 month, and year were set free to kill 4 a third of humanity. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. 2 tn The Greek article τήν (thn) has been translated with demonstrative force here. 3 tn The Greek term καί (kai) has not been translated here and before the following term “month” since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. 4 tn Grk “so that they might kill,” but the English infinitive is an equivalent construction to indicate purpose here. |