Romans 7:10
ContextNETBible | and I died. So 1 I found that the very commandment that was intended to bring life brought death! 2 |
NIV © biblegateway Rom 7:10 |
I found that the very commandment that was intended to bring life actually brought death. |
NASB © biblegateway Rom 7:10 |
and this commandment, which was to result in life, proved to result in death for me; |
NLT © biblegateway Rom 7:10 |
So the good law, which was supposed to show me the way of life, instead gave me the death penalty. |
MSG © biblegateway Rom 7:10 |
The very command that was supposed to guide me into life was cleverly used to trip me up, throwing me headlong. |
BBE © SABDAweb Rom 7:10 |
And I made the discovery that the law whose purpose was to give life had become a cause of death: |
NRSV © bibleoremus Rom 7:10 |
and I died, and the very commandment that promised life proved to be death to me. |
NKJV © biblegateway Rom 7:10 |
And the commandment, which was to bring life, I found to bring death. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rom 7:10 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai eureyh h entolh h eiv zwhn auth eiv yanaton |
NETBible | and I died. So 1 I found that the very commandment that was intended to bring life brought death! 2 |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate the result of the statement in the previous verse. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not. 2 tn Grk “and there was found in/for me the commandment which was for life – this was for death.” |