Romans 9:20
ContextNETBible | But who indeed are you – a mere human being 1 – to talk back to God? 2 Does what is molded say to the molder, “Why have you made me like this?” 3 |
NIV © biblegateway Rom 9:20 |
But who are you, O man, to talk back to God? "Shall what is formed say to him who formed it, ‘Why did you make me like this?’" |
NASB © biblegateway Rom 9:20 |
On the contrary, who are you, O man, who answers back to God? The thing molded will not say to the molder, "Why did you make me like this," will it? |
NLT © biblegateway Rom 9:20 |
No, don’t say that. Who are you, a mere human being, to criticize God? Should the thing that was created say to the one who made it, "Why have you made me like this?" |
MSG © biblegateway Rom 9:20 |
Who in the world do you think you are to second-guess God? Do you for one moment suppose any of us knows enough to call God into question? Clay doesn't talk back to the fingers that mold it, saying, "Why did you shape me like this?" |
BBE © SABDAweb Rom 9:20 |
But, O man, who are you, to make answer against God? May the thing which is made say to him who made it, Why did you make me so? |
NRSV © bibleoremus Rom 9:20 |
But who indeed are you, a human being, to argue with God? Will what is molded say to the one who molds it, "Why have you made me like this?" |
NKJV © biblegateway Rom 9:20 |
But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed say to him who formed it , "Why have you made me like this?" |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rom 9:20 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | w anyrwpe menounge su tiv ei antapokrinomenov yew mh erei plasma tw plasanti me epoihsav |
NETBible | But who indeed are you – a mere human being 1 – to talk back to God? 2 Does what is molded say to the molder, “Why have you made me like this?” 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “O man.” 2 tn Grk “On the contrary, O man, who are you to talk back to God?” 3 sn A quotation from Isa 29:16; 45:9. |