Ruth 4:8
ContextNETBible | So the guardian said to Boaz, “You may acquire it,” and he removed his sandal. 1 |
NIV © biblegateway Rut 4:8 |
So the kinsman-redeemer said to Boaz, "Buy it yourself." And he removed his sandal. |
NASB © biblegateway Rut 4:8 |
So the closest relative said to Boaz, "Buy it for yourself." And he removed his sandal. |
NLT © biblegateway Rut 4:8 |
So the other family redeemer drew off his sandal as he said to Boaz, "You buy the land." |
MSG © biblegateway Rut 4:8 |
So when Boaz's "redeemer" relative said, "Go ahead and buy it," he signed the deal by pulling off his shoe. |
BBE © SABDAweb Rut 4:8 |
So the near relation said to Boaz, Take it for yourself. And he took off his shoe. |
NRSV © bibleoremus Rut 4:8 |
So when the next-of-kin said to Boaz, "Acquire it for yourself," he took off his sandal. |
NKJV © biblegateway Rut 4:8 |
Therefore the close relative said to Boaz, "Buy it for yourself." So he took off his sandal. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rut 4:8 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | So the guardian said to Boaz, “You may acquire it,” and he removed his sandal. 1 |
NET Notes |
1 tc The LXX adds “and gave it to him” (cf. TEV, CEV), which presupposes the reading ויתן לו. This seems to be a clarifying addition (see v. 7), but it is possible the scribe’s eye jumped from the final vav (ו) on נַעֲלוֹ (na’alo, “his sandal”) to the final vav (ו) on לוֹ (lo, “to him”), accidentally omitting the intervening letters. |