Titus 2:4
ContextNETBible | In this way 1 they will train 2 the younger women to love their husbands, to love their children, |
NIV © biblegateway Tit 2:4 |
Then they can train the younger women to love their husbands and children, |
NASB © biblegateway Tit 2:4 |
so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children, |
NLT © biblegateway Tit 2:4 |
These older women must train the younger women to love their husbands and their children, |
MSG © biblegateway Tit 2:4 |
By looking at them, the younger women will know how to love their husbands and children, |
BBE © SABDAweb Tit 2:4 |
Training the younger women to have love for their husbands and children, |
NRSV © bibleoremus Tit 2:4 |
so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children, |
NKJV © biblegateway Tit 2:4 |
that they admonish the young women to love their husbands, to love their children, |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Tit 2:4 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | ina swfronizwsin neav filandrouv einai |
NETBible | In this way 1 they will train 2 the younger women to love their husbands, to love their children, |
NET Notes |
1 tn Grk “that they may train” (continuing the sentence of 2:3). 2 tn This verb, σωφρονίζω (swfronizw), denotes teaching in the sense of bringing people to their senses, showing what sound thinking is. |