Matthew 16:28
ContextNETBible | I tell you the truth, 1 there are some standing here who will not 2 experience 3 death before they see the Son of Man coming in his kingdom.” 4 |
NIV © biblegateway Mat 16:28 |
I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom." |
NASB © biblegateway Mat 16:28 |
"Truly I say to you, there are some of those who are standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in His kingdom." |
NLT © biblegateway Mat 16:28 |
And I assure you that some of you standing here right now will not die before you see me, the Son of Man, coming in my Kingdom." |
MSG © biblegateway Mat 16:28 |
This isn't pie in the sky by and by. Some of you standing here are going to see it take place, see the Son of Man in kingdom glory." |
BBE © SABDAweb Mat 16:28 |
Truly I say to you, There are some of those here who will not have a taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. |
NRSV © bibleoremus Mat 16:28 |
Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom." |
NKJV © biblegateway Mat 16:28 |
"Assuredly, I say to you, there are some standing here who shall not taste death till they see the Son of Man coming in His kingdom." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 16:28 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | amhn legw oti eisin twn wde estwtwn ou mh geuswntai ewv an idwsin uion tou anyrwpou ercomenon th basileia autou |
NETBible | I tell you the truth, 1 there are some standing here who will not 2 experience 3 death before they see the Son of Man coming in his kingdom.” 4 |
NET Notes |
1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” 2 tn The Greek negative here (οὐ μή, ou mh) is the strongest possible. 3 tn Grk “will not taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2). 4 sn Several suggestions have been made as to the referent for the phrase the Son of Man coming in his kingdom: (1) the transfiguration itself, which immediately follows in the narrative; (2) Jesus’ resurrection and ascension; (3) the coming of the Spirit; (4) Christ’s role in the Church; (5) the destruction of Jerusalem; (6) Jesus’ second coming and the establishment of the kingdom. The reference to six days later in 17:1 seems to indicate that Matthew had the transfiguration in mind insofar as it was a substantial prefiguring of the consummation of the kingdom (although this interpretation is not without its problems). As such, the transfiguration would be a tremendous confirmation to the disciples that even though Jesus had just finished speaking of his death (in vv. 21-23), he was nonetheless the promised Messiah and things were proceeding according to God’s plan. |