Matthew 22:37
ContextNETBible | Jesus 1 said to him, “‘Love 2 the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ 3 |
NIV © biblegateway Mat 22:37 |
Jesus replied: "‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ |
NASB © biblegateway Mat 22:37 |
And He said to him, "’YOU SHALL LOVE THE LORD YOUR GOD WITH ALL YOUR HEART, AND WITH ALL YOUR SOUL, AND WITH ALL YOUR MIND.’ |
NLT © biblegateway Mat 22:37 |
Jesus replied, "‘You must love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your mind.’ |
MSG © biblegateway Mat 22:37 |
Jesus said, "'Love the Lord your God with all your passion and prayer and intelligence.' |
BBE © SABDAweb Mat 22:37 |
And he said to him, Have love for the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind. |
NRSV © bibleoremus Mat 22:37 |
He said to him, "’You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.’ |
NKJV © biblegateway Mat 22:37 |
Jesus said to him, "‘You shall love the LORD your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 22:37 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | o de efh agaphseiv ton yeon sou en olh kardia sou kai en olh th quch sou kai en olh th dianoia sou |
NETBible | Jesus 1 said to him, “‘Love 2 the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated. 2 tn Grk “You will love.” The future indicative is used here with imperatival force (see ExSyn 452 and 569). 3 sn A quotation from Deut 6:5. The threefold reference to different parts of the person says, in effect, that one should love God with all one’s being. |