Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 3:16

Context
NETBible

After 1  Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the 2  heavens 3  opened 4  and he saw the Spirit of God descending like a dove 5  and coming on him.

NIV ©

biblegateway Mat 3:16

As soon as Jesus was baptised, he went up out of the water. At that moment heaven was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and lighting on him.

NASB ©

biblegateway Mat 3:16

After being baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened, and he saw the Spirit of God descending as a dove and lighting on Him,

NLT ©

biblegateway Mat 3:16

After his baptism, as Jesus came up out of the water, the heavens were opened and he saw the Spirit of God descending like a dove and settling on him.

MSG ©

biblegateway Mat 3:16

The moment Jesus came up out of the baptismal waters, the skies opened up and he saw God's Spirit--it looked like a dove--descending and landing on him.

BBE ©

SABDAweb Mat 3:16

And Jesus, having been given baptism, straight away went up from the water; and, the heavens opening, he saw the Spirit of God coming down on him as a dove;

NRSV ©

bibleoremus Mat 3:16

And when Jesus had been baptized, just as he came up from the water, suddenly the heavens were opened to him and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him.

NKJV ©

biblegateway Mat 3:16

When He had been baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened to Him, and He saw the Spirit of God descending like a dove and alighting upon Him.

[+] More English

KJV
And
<2532>
Jesus
<2424>_,
when he was baptized
<907> (5685)_,
went up
<305> (5627)
straightway
<2117>
out of
<575>
the water
<5204>_:
and
<2532>_,
lo
<2400> (5628)_,
the heavens
<3772>
were opened
<455> (5681)
unto him
<846>_,
and
<2532>
he saw
<1492> (5627)
the Spirit
<4151>
of God
<2316>
descending
<2597> (5723)
like
<5616>
a dove
<4058>_,
and
<2532>
lighting
<2064> (5740)
upon
<1909>
him
<846>_:
NASB ©

biblegateway Mat 3:16

After being baptized
<907>
, Jesus
<2424>
came
<305>
up immediately
<2117>
from the water
<5204>
; and behold
<2400>
, the heavens
<3772>
were opened
<455>
, and he saw
<3708>
the Spirit
<4151>
of God
<2316>
descending
<2597>
as a dove
<4058>
and lighting
<2064>
on Him,
NET [draft] ITL
After
<1161>
Jesus
<2424>
was baptized
<907>
, just as
<2117>
he was coming up
<305>
out
<575>
of the
<3588>
water
<5204>
, the
<3588>
heavens
<3772>
opened
<455>
and
<2532>
he saw
<1492>
the Spirit
<4151>
of God
<2316>
descending
<2597>
like
<5616>
a dove
<4058>
and coming
<2064>
on
<1909>
him
<846>
.
GREEK
baptisyeiv o ihsouv euyuv anebh tou udatov kai idou ouranoi kai eiden yeou katabainon peristeran ercomenon auton

NETBible

After 1  Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the 2  heavens 3  opened 4  and he saw the Spirit of God descending like a dove 5  and coming on him.

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “behold the heavens.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

tn Or “sky.” The Greek word οὐρανός (ourano") may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. The same word is used in v. 17.

tcαὐτῷ (autw, “to/before him”) is found in the majority of witnesses (א1 C Ds L W 0233 Ë1,13 33 Ï lat), perhaps added as a point of clarification or emphasis. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA