collapse all  

Text -- 2 Samuel 1:21 (NET)

Strongs On/Off
Context
1:21 O mountains of Gilboa, may there be no dew or rain on you, nor fields of grain offerings! For it was there that the shield of warriors was defiled; the shield of Saul lies neglected without oil.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Gilboa a mountain or plateau between Jezreel and the Jordan River (OS)
 · Saul the sixth king of Edom,son of Simeon and a Canaanite woman,son of Uzziah of Kohath son of Levi


Dictionary Themes and Topics: Shield | SAMUEL, BOOKS OF | Poetry | PSALMS, BOOK OF | OIL | Lamentations, Book of | Lamentation | Jonathan | Jasher | JERUBBAAL | Imprecation | Gilboa | GILBOA, MOUNT | Friendship | Field | David | DEW | Buckler | BOTANY | ARMOR; ARMS | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: 2Sa 1:21 - -- _This is no proper imprecation; but a passionate representation of the horror which he conceived at this publick loss; which was such, as if he though...

_This is no proper imprecation; but a passionate representation of the horror which he conceived at this publick loss; which was such, as if he thought every person or thing which contributed to it, were fit to bear the tokens of divine displeasure, such as this is, when the earth wants the necessary influences of dew and rain.

Wesley: 2Sa 1:21 - -- That is, fruitful fields, which may produce fair and goodly fruits fit to be offered to God.

That is, fruitful fields, which may produce fair and goodly fruits fit to be offered to God.

Wesley: 2Sa 1:21 - -- Dishonourably: for it was a great reproach to any soldier, to cast away or lose his shield.

Dishonourably: for it was a great reproach to any soldier, to cast away or lose his shield.

Wesley: 2Sa 1:21 - -- By themselves, that they might flee more swiftly as the Israelites did, and Saul with the rest.

By themselves, that they might flee more swiftly as the Israelites did, and Saul with the rest.

Wesley: 2Sa 1:21 - -- As if he had been no more, than a common soldier: he was exposed to the same kind of death and reproach as they were.

As if he had been no more, than a common soldier: he was exposed to the same kind of death and reproach as they were.

JFB: 2Sa 1:21 - -- To be deprived of the genial atmospheric influences which, in those anciently cultivated hills, seem to have reared plenty of first-fruits in the corn...

To be deprived of the genial atmospheric influences which, in those anciently cultivated hills, seem to have reared plenty of first-fruits in the corn harvests, was specified as the greatest calamity the lacerated feelings of the poet could imagine. The curse seems still to lie upon them; for the mountains of Gilboa are naked and sterile.

JFB: 2Sa 1:21 - -- To cast away the shield was counted a national disgrace. Yet, on that fatal battle of Gilboa, many of the Jewish soldiers, who had displayed unflinchi...

To cast away the shield was counted a national disgrace. Yet, on that fatal battle of Gilboa, many of the Jewish soldiers, who had displayed unflinching valor in former battles, forgetful of their own reputation and their country's honor, threw away their shields and fled from the field. This dishonorable and cowardly conduct is alluded to with exquisitely touching pathos.

Clarke: 2Sa 1:21 - -- As though he had not been - In stead of בלי beli , Not, I read כלי keley , Instruments

As though he had not been - In stead of בלי beli , Not, I read כלי keley , Instruments

Clarke: 2Sa 1:21 - -- Anointed with oil - See the observations at the end 2Sa 1:18, etc.: He bade them teach the children of Judah the use of the bow, קשת kasheth T...

Anointed with oil - See the observations at the end

2Sa 1:18, etc.: He bade them teach the children of Judah the use of the bow, קשת kasheth

The word kasheth is to be understood of the title of the song which immediately follows, and not of the use of the bow, as our translation intimates

Many of David’ s Psalms have titles prefixed to them; some are termed Shosannim, some Maschil, Nehiloth, Neginoth, etc., and this one here, Kadesh or The Bow, because it was occasioned by the Philistine archers. 1Sa 31:3 : "And the archers hit him.

But especially respecting the bow of Jonathan, "which returned not back from the blood of the slain,"as the song itself expresses. And David could not but remember the bow of Jonathan, out of which "the arrow was shot beyond the lad,"1Sa 20:36. It was the time when that covenant was made, and that affection expressed between them "which was greater than the love of women.

On these accounts the song was entitled Kasheth, or The song of the Bow, and David commanded the chief musicians, Ethan, Heman, and Jeduthun, to teach the children of Judah to sing it

"It is written in the book of Jasher."Sept., επι βιβλιου του ευθους, "in the book of the upright.

ספרא דאוריתא siphra deoraitha , "The book of the Law."- Jonathan

The Arabic says, "Behold it is written in the book of Ashee; this is the book of Samuel;"the interpretation of which is, "book of songs or canticles.

This lamentation is justly admired as a picture of distress the most tender and the most striking; unequally divided by grief into longer and shorter breaks, as nature could pour them forth from a mind interrupted by the alternate recurrence of the most lively images of love and greatness

His reverence for Saul and his love for Jonathan have their strongest colourings; but their greatness and bravery come full upon him, and are expressed with peculiar energy

Being himself a warrior, it is in that character he sees their greatest excellence; and though his imagination hurries from one point of recollection to another, yet we hear him - at first, at last, everywhere - lamenting, How are the mighty fallen

It is almost impossible to read the noble original without finding every word swollen with a sigh or broken with a sob. A heart pregnant with distress, and striving to utter expressions descriptive of its feelings, which are repeatedly interrupted by an excess of grief, is most sensibly painted throughout the whole. Even an English reader may be convinced of this, from the following specimen in European characters: -

19. Hatstsebi Yishrael al bamotheycha chalal ; Eych naphelu gibborim

20. Al taggidu begath , Al tebasseru bechutsoth Ashkelon ; Pen tismachnah benoth Pelishtim , Pen taalozenah benoth haarelim

21. Harey baggilboa al tal , Veal matar aleychem usedey terumoth ; Ki sham nigal magen Gibborim . Magen Shaul keley Mashiach bashshamen

22. Middam chalalim , mecheleb gibborim , Kesheth Yehonathan lo nashog achor ; Vechereb Shaul lo thashub reykam

23. Shaul Vihonathan , Hannee habim vehanneimim bechaiyeyhem , Ubemotham lo niphradu . Minnesharim kallu , mearayoth gaberu

24. Benoth Yishrael el Shaul becheynah ; Hammalbishchem shani im adanim , Hammaaleh adi zahab al lebushechen

25. Eych naphelu gibborim bethoch hammilchamah ! Yehonathan al bamotheycha chalal

26. Tsar li aleycha achi Yehonathan , naamta li meod Niphleathah ahabathecha li meahabath nashim

27. Eych naphelu gibborim , Vaiyobedu keley milchamah

The three last verses in this sublime lamentation have sense and sound so connected as to strike every reader

Dr. Kennicott, from whom I have taken several of the preceding remarks, gives a fine Latin version of this song, which I here subjoin: -

O decus Israelis, super excelsa tua Miles

Quomodo ceciderunt Fortes

Nolite indicare in Gatho

Nolite indicare in plateis Ascalonis

Ne laetentur filiae Philistaeorum

Ne exultent filiae incircumcisorum

Montes Gilboani super vo

Nec ros, nec pluvia, neque agri primitiarum

Ibi enim abjectus fuit clypeus fortium

Clypeus Saulis, arma inuncti olec

Sine sanguine Militum

Sine adipe Fortium

Arcus Jonathanis non retrocesserat

Gladiusque Saulis non redierat incassum

Saul et Jonatha

Amabiles erant et jucundi in vitis suis

Et in morte sua non separati

Prae aquilis veloces

Prae leonibus fortes

Filiae Israelis deflete Saulem

Qui coccino cum deliciis vos vestivit

Qui vestibus vestris ornamenta imposuit aurea

Quomodo ceciderunt Fortes, in medio belli

O Jonathan, super excelsa tua Miles

Versor in angustiis, tui causa, Frater mi, Jonathan

Mihi fuisti admodum jucundus

Mihi tuus amor admodum mirabilis

Mulierum exuperans amorem

Quomodo ceciderunt fortes

Et perierunt arma belli

Dissertation I., p. 122

In 2Sa 1:21 I have inserted כלי keley for בלי beli . Dr. Delaney rightly observes that the particle בלי beli is not used in any part of the Bible in the sense of quasi non , as though not, in which sense it must be used here if it be retained as a genuine reading: The shield of Saul as though it had not been anointed with oil

In a MS. written about the year 1200, numbered 30 in Kennicott’ s Bible, כלי keley is found; and also in the first edition of the whole Hebrew Bible, printed Soncini 1488. Neither the Syriac nor Arabic versions, nor the Chaldee paraphrase, acknowledge the negative particle בלי beli , which they would have done had it been in the copies from which they translated. It was easy to make the mistake, as there is such a similarity between ב beth and כ caph ; the line therefore should be read thus: The shield of Saul, weapons anointed with oil

In 2Sa 1:22 נשוג nashog , to obtain, attain, seems to have been written for נסוג nasog , to recede, return. The former destroys the sense, the latter, which our translation has followed, and which is supported by the authority of 30 MSS., makes it not only intelligible but beautiful

In 2Sa 1:19, 2Sa 1:22, and 2Sa 1:25, חלל and חללים chalal and chalalim occur, which we translate the Slain, but which Dr. Kennicott, I think from good authority, renders soldier and soldiers; and thus the version is made more consistent and beautiful

חלל chalal signifies to bore or pierce through; and this epithet might be well given to a soldier, q.d., the Piercer, because his business is to transfix or pierce his enemies with sword, spear, and arrows

If it be translated soldiers in the several places of the Old Testament, where we translate it Slain or Wounded, the sense will be much mended; see Jdg 20:31, Jdg 20:39; Psa 89:11; Pro 7:26; Jer 51:4, Jer 51:47, Jer 51:49; Eze 11:6, Eze 11:7; Eze 21:14. In several others it retains its radical signification of piercing, wounding, etc

After these general observations I leave the particular beauties of this inimitable song to be sought out by the intelligent reader. Much has been written upon this, which cannot, consistently with the plan of these notes, be admitted here. See Delaney, Kennicott, Lowth, etc.; and, above all, let the reader examine the Hebrew text.

TSK: 2Sa 1:21 - -- mountains : 1Sa 31:1; 1Ch 10:1, 1Ch 10:8 no dew : Jdg 5:23; Job 3:3-10; Isa 5:6; Jer 20:14-16 offerings : Joe 1:9, Joe 2:14 not : Instead of belee ,...

mountains : 1Sa 31:1; 1Ch 10:1, 1Ch 10:8

no dew : Jdg 5:23; Job 3:3-10; Isa 5:6; Jer 20:14-16

offerings : Joe 1:9, Joe 2:14

not : Instead of belee , ""not,""we should probably, with Dr. Delaney and others, read keley , ""weapons,""as it is found on one manuscript and in the first edition of the Hebrew Bible, printed at Soncini, 1488: ""the shield of Saul; the weapons of the anointed with oil."

anointed : 1Sa 10:1; Isa 21:5

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: 2Sa 1:21 - -- Let there be no dew ... - For a similar passionate form of poetical malediction, compare Job 3:3-10; Jer 20:14-18. Nor fields of offerings...

Let there be no dew ... - For a similar passionate form of poetical malediction, compare Job 3:3-10; Jer 20:14-18.

Nor fields of offerings - He imprecates such complete barrenness on the soil of Gilboa, that not even enough may grow for an offering of first-fruits. The latter part of the verse is better rendered thus: For there the shield of the mighty was polluted, the shield of Saul was not anointed with oil, but with blood). Shields were usually anointed with oil in preparation for the battle Isa 21:5.

Poole: 2Sa 1:21 - -- Let there be no dew, neither let there be rain, upon you: this is no proper imprecation; which he had no reason to inflict upon those harmless mounta...

Let there be no dew, neither let there be rain, upon you: this is no proper imprecation; which he had no reason to inflict upon those harmless mountains; but only a passionate representation of the horror which he conceived at this public loss; which was such, as if he thought every person or thing which contributed to it were fit to bear the tokens of Divine displeasure, such as this is, when the earth wants the blessed and necessary influences of dew and rain.

Nor fields of offerings i.e. fruitful fields, which may produce fair and goodly fruits fit to be offered unto God.

The shield of the mighty the shields of the valiant men of Israel.

Vilely dishonourably; for it was a great reproach to any soldier to cast away or lose his shield.

Cast away to wit, by themselves, that they might flee more swiftly away, as the Israelites did, and Saul with the rest; as is said, 1Sa 31:1,2 .

As though he had not been anointed with oil as if he had been no more nor better than a common soldier: he was exposed to the same kind of death and reproach as they were.

Haydock: 2Sa 1:21 - -- Fruits, which may be offered to the Lord. Inanimate things could not offend, nor does David curse them in earnest. But (Tirinus) nothing could more...

Fruits, which may be offered to the Lord. Inanimate things could not offend, nor does David curse them in earnest. But (Tirinus) nothing could more strikingly express his distress and grief, than this imprecation. It is false that those mountains have since been barren. This canton is one of the most fruitful of the country. (Brochard.) (Calmet) ---

Job (iii.) speaks with the same animation, and curses his day. (Menochius) ---

Of Saul, or "Saul, the shield of his people, was cast away, as," &c. Protestants, " as though he had not been anointed with oil." (Haydock) ---

He is not reproached for throwing away his buckler, for nothing was deemed more shameful. The ancient Germans would not allow such a one to enter their temples or places of assembly. (Tacitus, mor. Germ) ---

A woman of Sparta told her son, when she delivered on to him, "Bring this back, or be brought upon it" dead. Impositu scuto referunt Pallanta frequentes. (Virgil, Æneid x.) (Sanctius) (Calmet) ---

As though. Hebrew seems to have sh, instead of s, (as it is in several manuscripts correctly, in noshug ) and bli, instead of cli, (Delany) as the former word seems no where else to signify quasi non; and the Syriac, Arabic, and Chaldean omit the negation. It might therefore be the shield of Saul, "the arms of him who has been anointed with oil." (Kennicott) ---

Some would refer this unction to the shield, (Vatable) as this was some times done: (Menochius) but the reflection would be here too trifling. (Calmet)

Gill: 2Sa 1:21 - -- Ye mountains of Gilboa,.... On which fell Saul and his sons, and many of the people of Israel, 2Sa 1:6, let there be no dew, neither let there be...

Ye mountains of Gilboa,.... On which fell Saul and his sons, and many of the people of Israel, 2Sa 1:6,

let there be no dew, neither let there be rain upon you; which is not to understood as a real imprecation; for David would never curse any part of the land of Israel, for which he had so great a regard; but only as a poetical figure, expressing his concern for, and abhorrence of what happened on those mountains; much less did this in reality take place, as some have feigned, as if never dew nor rain descended on them t afterwards; which has been refuted by travellers, particularly Borchard u, who, speaking of this mountain, says, that as he was upon it, there was such a violent shower fell, that he was wet through his clothes; and in the year 1273, laying all night upon this hill, there was a great dew fell upon him:

nor fields of offerings; of heave offerings; the meaning is, that he could wish almost that those hills were not fruitful, and that they brought no fruit to perfection, so much as that heave offerings for the service of the sanctuary might be taken; which is expressive of great sterility and scarcity, see Joe 1:13,

for there the shield of the mighty is vilely cast away; mighty men were obliged to cast away their shields and flee, which were greatly to their reproach and scandal, and to that of the whole nation: it was always reckoned very scandalous, and a great crime, even punishable with death, to cast away a shield, both with the Greeks and others w: yea, also

the shield of Saul, as though he had not been anointed with oil; as if he was not the anointed king of Israel, but a common soldier: or else this respects his shield, as if that was not anointed, as shields used to be, that they might be smooth and glib, and missile weapons, as arrows and others, might not pass through them, but slide off, see Isa 21:5; though Gersom gives a different turn, that Saul's shield being in continual use, needed not to be anointed, as those did which for a time had been laid aside. Abarbinel interprets these words thus, that he, who was the shield of the mighty, even Saul himself, was vilely cast away, or become loathsome; and that his shield was anointed, not with oil, but with the blood of the slain, and the fat of the mighty, connecting them with the words following.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: 2Sa 1:21 It is preferable to read here Hebrew מָשׁוּחַ (mashuakh) with many Hebrew mss, rather than מ...

Geneva Bible: 2Sa 1:21 Ye mountains of Gilboa, [let there be] no dew, neither [let there be] rain, upon you, nor ( i ) fields of offerings: for there the shield of the might...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: 2Sa 1:1-27 - --1 The Amalekite, who brought tidings of the overthrow, and accused himself of Saul's death, is slain.17 David laments Saul and Jonathan with a song.

MHCC: 2Sa 1:17-27 - --Kasheth, or " the bow," probably was the title of this mournful, funeral song. David does not commend Saul for what he was not; and says nothing of h...

Matthew Henry: 2Sa 1:17-27 - -- When David had rent his clothes, mourned, and wept, and fasted, for the death of Saul, and done justice upon him who made himself guilty of it, one ...

Keil-Delitzsch: 2Sa 1:21 - -- Even nature is to join in the mourning. May God withdraw His blessing from the mountains upon which the heroes have fallen, that they may not be moi...

Constable: 2Sa 1:1--8:18 - --V. DAVID'S TRIUMPHS chs. 1--8 The first 20 chapters of 2 Samuel are divisible into four uni...

Constable: 2Sa 1:1--3:6 - --A. The Beginning of David's Kingdom 1:1-3:5 The present section begins with Yahweh's destruction of Saul...

Constable: 2Sa 1:1-27 - --1. David's discovery of Saul and Jonathan's deaths ch. 1 First Samuel 31 and 2 Samuel 1 record t...

Constable: 2Sa 1:17-27 - --David's lament for Saul and Jonathan 1:17-27 Students of David's lament over Saul and Jo...

Guzik: 2Sa 1:1-27 - --2 Samuel 1 - David Mourns the Death of Saul A. David learns of Saul and Jonathan's death. 1. (1-4) David hears the news in Ziklag. Now it came to ...

expand all
Introduction / Outline

JFB: 2 Samuel (Book Introduction) THE FIRST AND SECOND BOOKS OF SAMUEL. The two were, by the ancient Jews, conjoined so as to make one book, and in that form could be called the Book o...

JFB: 2 Samuel (Outline) AN AMALEKITE BRINGS TIDINGS OF SAUL'S DEATH. (2Sa. 1:1-16) DAVID LAMENTS SAUL AND JONATHAN. (2Sa 1:17-27) DAVID, BY GOD'S DIRECTION, GOES UP TO HEBRO...

TSK: 2 Samuel 1 (Chapter Introduction) Overview 2Sa 1:1, The Amalekite, who brought tidings of the overthrow, and accused himself of Saul’s death, is slain; 2Sa 1:17, David laments Sa...

Poole: 2 Samuel 1 (Chapter Introduction) SECOND BOOK OF SAMUEL OTHERWISE CALLED THE SECOND BOOK OF THE KINGS 2 SAMUEL CHAPTER 1 David being at Ziklag receiveth tidings by an Amalekite of Sa...

MHCC: 2 Samuel (Book Introduction) This book is the history of the reign of king David. It relates his victories, the growth of the prosperity of Israel, and his reformation of the stat...

MHCC: 2 Samuel 1 (Chapter Introduction) (2Sa 1:1-10) Tidings brought to David of the death of Saul. (2Sa 1:11-16) The Amalekite is put to death. (2Sa 1:17-27) David's lamentation for Saul ...

Matthew Henry: 2 Samuel (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Second Book of Samuel This book is the history of the reign of king David. We had in the foregoing ...

Matthew Henry: 2 Samuel 1 (Chapter Introduction) In the close of the foregoing book (with which this is connected as a continuation of the same history) we had Saul's exit; he went down slain to t...

Constable: 2 Samuel (Book Introduction) Introduction Second Samuel continues the history begun in 1 Samuel. Please see my comments regarding 2 Samuel's title, d...

Constable: 2 Samuel (Outline) Outline (Continued from notes on 1 Samuel) V. David's triumphs chs. 1-8 ...

Constable: 2 Samuel 2 Samuel Bibliography Achtemeier, Paul J., and Elizabeth Achtemeier. The Old Testament Roots of Our Faith. Phil...

Haydock: 2 Samuel (Book Introduction) THE SECOND BOOK OF SAMUEL; otherwise called, THE SECOND BOOK OF KINGS. INTRODUCTION. This Book contains the transactions of David till the end ...

Gill: 2 Samuel (Book Introduction) INTRODUCTION TO 2 SAMUEL This book, in many copies of the Hebrew Bible, is carried on without any new title put unto it; the reason of it is, becau...

Gill: 2 Samuel 1 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO SECOND SAMUEL 1 This chapter contains an account of the death of Saul and Jonathan, as related to David by an Amalekite, 2Sa 1:1; o...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA