collapse all  

Text -- 1 Peter 4:3 (NET)

Strongs On/Off
Context
4:3 For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians desire. You lived then in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, and wanton idolatries.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Gentile a non-Jewish person


Dictionary Themes and Topics: Worldliness | Sin | REVELLINGS | Persecution | PETER, THE FIRST EPISTLE OF | Lust | Lasciviousness | Idolatry | Gluttony | Gentiles | Entertain | Commandments | CAROUSINGS | BANQUET | Amusements and Worldly Pleasures | Adultery | APOSTOLIC AGE | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , PBC , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: 1Pe 4:3 - -- Past ( parelēluthōs ). Perfect active participle of the compound verb parerchomai , old verb, to go by (beside) as in Mat 14:15 with hōra (ho...

Past ( parelēluthōs ).

Perfect active participle of the compound verb parerchomai , old verb, to go by (beside) as in Mat 14:15 with hōra (hour).

Robertson: 1Pe 4:3 - -- May suffice ( arketos ). No copula in the Greek, probably estin (is) rather than dunatai (can). Late and rare verbal adjective from arkeō , to ...

May suffice ( arketos ).

No copula in the Greek, probably estin (is) rather than dunatai (can). Late and rare verbal adjective from arkeō , to suffice, in the papyri several times, in N.T. only here and Mat 6:34; Mat 10:25, apparently referring to Christ’ s words in Mat 6:34 (possibly an axiom or proverb).

Robertson: 1Pe 4:3 - -- To have wrought ( kateirgasthai ). Perfect middle infinitive of katergazomai , common compound (kata , ergon work) as in 1Co 5:3.

To have wrought ( kateirgasthai ).

Perfect middle infinitive of katergazomai , common compound (kata , ergon work) as in 1Co 5:3.

Robertson: 1Pe 4:3 - -- The desire ( to boulēma ). Correct text, not thelēma . Either means the thing desired, willed. Jews sometimes fell in with the ways of Gentiles (...

The desire ( to boulēma ).

Correct text, not thelēma . Either means the thing desired, willed. Jews sometimes fell in with the ways of Gentiles (Rom 2:21-24; Rom 3:9-18; Eph 2:1-3) as today some Christians copy the ways of the world.

Robertson: 1Pe 4:3 - -- And to have walked ( peporeumenous ). Perfect middle participle of poreuomai in the accusative plural of general reference with the infinitive kate...

And to have walked ( peporeumenous ).

Perfect middle participle of poreuomai in the accusative plural of general reference with the infinitive kateirgasthai . Literally, "having walked or gone."

Robertson: 1Pe 4:3 - -- In lasciviousness ( en aselgeiais ). All these sins are in the locative case with en . "In unbridled lustful excesses"(2Pe 2:7; 2Co 12:21).

In lasciviousness ( en aselgeiais ).

All these sins are in the locative case with en . "In unbridled lustful excesses"(2Pe 2:7; 2Co 12:21).

Robertson: 1Pe 4:3 - -- Lusts ( epithumiais ). Cf. 1Pe 2:11; 1Pe 4:2.

Lusts ( epithumiais ).

Cf. 1Pe 2:11; 1Pe 4:2.

Robertson: 1Pe 4:3 - -- Winebibbings ( oinophlugiais ). Old compound (oinos , wine, phluō , to bubble up), for drunkenness, here only in N.T. (also in Deu 21:20).

Winebibbings ( oinophlugiais ).

Old compound (oinos , wine, phluō , to bubble up), for drunkenness, here only in N.T. (also in Deu 21:20).

Robertson: 1Pe 4:3 - -- Revellings ( komois ). Old word (from keimai , to lie down), rioting drinking parties, in N.T. here and Gal 5:21; Rom 13:13.

Revellings ( komois ).

Old word (from keimai , to lie down), rioting drinking parties, in N.T. here and Gal 5:21; Rom 13:13.

Robertson: 1Pe 4:3 - -- Carousings ( potois ). Old word for drinking carousal (from pinō , to drink), here only in the N.T. In the light of these words it seems strange to...

Carousings ( potois ).

Old word for drinking carousal (from pinō , to drink), here only in the N.T. In the light of these words it seems strange to find modern Christians justifying their "personal liberty"to drink and carouse, to say nothing of the prohibition law. The Greeks actually carried lust and drunkenness into their religious observances (Aphrodite, for instance).

Robertson: 1Pe 4:3 - -- Abominable idolatries ( athemitois eidōlolatriais ). To the Christian all "idolatry,"(eidōlon , latreia ), worship of idols, is "abominable,"no...

Abominable idolatries ( athemitois eidōlolatriais ).

To the Christian all "idolatry,"(eidōlon , latreia ), worship of idols, is "abominable,"not allowed (alpha privative and themitos , themistos the old form, verbal of themizō , to make lawful), but particularly those associated with drinking and licentiousness. The only other N.T. example of athemitos is by Peter also (Act 10:28) and about the Mosaic law. That may be the idea here, for Jews often fell into idolatrous practices (Deissmann, Bible Studies , p. 274).

Vincent: 1Pe 4:3 - -- For the time past, etc Compare Rom 13:13.

For the time past, etc

Compare Rom 13:13.

Vincent: 1Pe 4:3 - -- Us ( ἡμῖν ) The best texts omit.

Us ( ἡμῖν )

The best texts omit.

Vincent: 1Pe 4:3 - -- Of our life ( τοῦ βίου ) The best texts omit.

Of our life ( τοῦ βίου )

The best texts omit.

Vincent: 1Pe 4:3 - -- Will ( βούλημα , the better reading for θέλημα ) Desire, inclination. See on Mat 1:19.

Will ( βούλημα , the better reading for θέλημα )

Desire, inclination. See on Mat 1:19.

Vincent: 1Pe 4:3 - -- When we walked ( πεπορευμένους ) Rev., rightly, ye walked. Construe with to have wrought. The time past may suffice for you ...

When we walked ( πεπορευμένους )

Rev., rightly, ye walked. Construe with to have wrought. The time past may suffice for you to have wrought the desire, etc., walking as ye have done; the perfect participle having an inferential reference to a course of life now done with.

Vincent: 1Pe 4:3 - -- Lasciviousness ( ἀσελγείαις ) The following enumeration of vices is characteristic of Peter's style in its fulness and condensation...

Lasciviousness ( ἀσελγείαις )

The following enumeration of vices is characteristic of Peter's style in its fulness and condensation. He enumerates six forms of sensuality, three personal and three social: (1) Ἀσελγείαις , wantonness. See on Mar 7:22. Excesses of all kinds, with possibly an emphasis on sins of uncleanness. (2) Ἐπιθυμίαις , lusts. See on Mar 4:19. Pointing especially to fleshly lusts, " the inner principles of licentiousness" (Cook). (3) Οἰνοφλυγίαις , excess of wine. Only here in New Testament. The kindred verb occurs in the Septuagint, Deuteronomy 21:20; Isaiah 56:12. From οἶνος , wine, and φλέω or φλύω , to teem with abundance; thence to boil over or bubble up, overflow. It is the excessive, insatiate desire for drink, from which comes the use of the word for the indulgence of the desire - debauch. So Rev., wine-bibbings. The remaining three are revellings, banquetings, and idolatries.

Vincent: 1Pe 4:3 - -- Revellings ( κώμοις ) The word originally signifies merely a merry-making; most probably a village festival, from κώμη , a vil...

Revellings ( κώμοις )

The word originally signifies merely a merry-making; most probably a village festival, from κώμη , a village. In the cities such entertainments grew into carouses, in which the party of revellers paraded the streets with torches, singing, dancing, and all kinds of frolics. These revels also entered into religious observances, especially in the worship of Bacchus, Demeter, and the Idaeau Zeus in Crete. The fanatic and orgiastic rites of Egypt, Asia Minor, and Thrace became engrafted on the old religion. Socrates, in the introduction to " The Republic," pictures himself as having gone down to the Piraeus to see the celebration of the festival of Bendis, the Thracian Artemis (Diana); and as being told by one of his companions that, in the evening, there is to be a torch-race with horses in honor of the goddess. The rites grew furious and ecstatic. " Crowds of women, clothed with fawns' skins, and bearing the sanctified thyrsus (a staff wreathed with vine-leaves) flocked to the solitudes of Parnassus, Kithaeron, or Taygetus during the consecrated triennial period, and abandoned themselves to demonstrations of frantic excitement, with dancing and clamorous invocation of the god. They were said to tear animals limb from limb, to devour the raw flesh, and to cut themselves without feeling the wound. The men yielded to a similar impulse by noisy revels in the streets, sounding the cymbals and tambourine, and carrying the image of the god in procession" (Grote, " History of Greece" ). Peter, in his introduction, addresses the sojourners in Galatia, where the Phrygian worship of Cybele, the great mother of the gods, prevailed, with its wild orgies and hideous mutilations. Lucretius thus describes the rites:

" With vigorous hand the clamorous drum they rouse,

And wake the sounding cymbal; the hoarse horn

Pours forth its threatening music, and the pipe,

With Phrygian airs distracts the maddening mind,

While arms of blood the fierce enthusiasts wield

To fright the unrighteous crowds, and bend profound

Their impious souls before the power divine.

Thus moves the pompous idol through the streets,

Scattering mute blessings, while the throngs devout

Strew, in return, their silver and their brass,

Loading the paths with presents, and o'ershade

The heavenly form; and all th' attending train,

With dulcet sprays of roses, pluckt profuse,

A band select before them, by the Greeks

Curetes called, from Phrygian parents sprung,

Sport with fantastic chains, the measured dance

Weaving infuriate, charmed with human blood,

And madly shaking their tremendous crests."

De Rerum Natura , ii., 618-631.

Vincent: 1Pe 4:3 - -- Banquetings ( πότοις ) Lit., drinking-bouts. Rev., carousings .

Banquetings ( πότοις )

Lit., drinking-bouts. Rev., carousings .

Vincent: 1Pe 4:3 - -- Abominable ( ἀθεμίτοις ) Only here, and by Peter in Act 10:28. More literally, unlawful, emphasizing the idolatries as violations ...

Abominable ( ἀθεμίτοις )

Only here, and by Peter in Act 10:28. More literally, unlawful, emphasizing the idolatries as violations of divine law.

Wesley: 1Pe 4:3 - -- Have these words any meaning now? They had, seventeen hundred years ago. Then the former meant, meetings to eat; meetings, the direct end of which was...

Have these words any meaning now? They had, seventeen hundred years ago. Then the former meant, meetings to eat; meetings, the direct end of which was, to please the taste: the latter, meetings to drink: both of which Christians then ranked with abominable idolatries.

JFB: 1Pe 4:3 - -- Greek, "is sufficient." Peter takes the lowest ground: for not even the past time ought to have been wasted in lust; but since you cannot recall it, a...

Greek, "is sufficient." Peter takes the lowest ground: for not even the past time ought to have been wasted in lust; but since you cannot recall it, at least lay out the future to better account.

JFB: 1Pe 4:3 - -- Omitted in oldest manuscripts.

Omitted in oldest manuscripts.

JFB: 1Pe 4:3 - -- Greek, "wrought out."

Greek, "wrought out."

JFB: 1Pe 4:3 - -- Heathen: which many of you were.

Heathen: which many of you were.

JFB: 1Pe 4:3 - -- "walking as ye have done [ALFORD] in lasciviousness"; the Greek means petulant, immodest, wantonness, unbridled conduct: not so much filthy lust.

"walking as ye have done [ALFORD] in lasciviousness"; the Greek means petulant, immodest, wantonness, unbridled conduct: not so much filthy lust.

JFB: 1Pe 4:3 - -- "wine-bibbings" [ALFORD].

"wine-bibbings" [ALFORD].

JFB: 1Pe 4:3 - -- "nefarious," "lawless idolatries," violating God's most sacred law; not that all Peter's readers (see on 1Pe 1:1) walked in these, but many, namely, t...

"nefarious," "lawless idolatries," violating God's most sacred law; not that all Peter's readers (see on 1Pe 1:1) walked in these, but many, namely, the Gentile portion of them.

Clarke: 1Pe 4:3 - -- The time past of our life - This is a complete epitome of the Gentile or heathen state, and a proof that those had been Gentiles to whom the apostle...

The time past of our life - This is a complete epitome of the Gentile or heathen state, and a proof that those had been Gentiles to whom the apostle wrote

1.    They walked in lasciviousness, εν ασελγειαις· every species of lechery, lewdness, and impurity

2.    In lusts, επιθυμιαις· strong irregular appetites, and desires of all kinds

3.    In excess of wine, οινοφλυγιαις· wine, and φλυω, to be hot, or to boil; to be inflamed with wine; they were in continual debauches

4.    In revellings, κωμοις· lascivious feastings, with drunken songs, etc. See the note on Rom 13:13

5.    In banquetings, ποτοις· wine feasts, drinking matches, etc

6.    In abominable idolatries, αθεμιτοις ειδωλολατρειαις· that is, the abominations practised at their idol feasts, where they not only worshipped the idol, but did it with the most impure, obscene, and abominable rites

This was the general state of the Gentile world; and with this monstrous wickedness Christianity had everywhere to struggle.

Calvin: 1Pe 4:3 - -- 3.For the time past of our life may suffice Peter does not mean that we ought to be wearied with pleasures, as those are wont to be who are filled wi...

3.For the time past of our life may suffice Peter does not mean that we ought to be wearied with pleasures, as those are wont to be who are filled with them to satiety; but that on the contrary the memory of our past life ought to stimulate us to repentance. And doubtless it ought to be the sharpest goad to make us run on well, when we recollect that we have been wandering from the right way the greatest part of our life. And Peter reminds us, that it would be most unreasonable were we not to change the course of our life after having been enlightened by Christ. For he makes a distinction here between the time of ignorance and the time of faith, as though he had said that it was but right that they should become new and different men from the time that Christ had called them. But instead of the lusts or covetings of men, he now mentions the will of the Gentiles, by which he reproves the Jews for having mixed with the Gentiles in all their pollutions, though the Lord had separated them from the Gentiles.

In what follows he shews that those vices ought to be put off which prove men to be blind and ignorant of God. And there is a peculiar emphasis in the words, the time past of our life, for he intimates that we ought to persevere to the end, as when Paul says, that Christ was raised from the dead, to die no more. (Rom 6:6.) For we have been redeemed by the Lord for this end, that we may serve him all the days of our life.

In lasciviousness He does not give the whole catalogue of sins, but only mentions some of them, by which we may briefly learn what those things are which men, not renewed by God’s Spirit, desire and seek, and to which they are inclined. And he names the grosser vices, as it is usually done when examples are adduced. I shall not stop to explain the words, for there is no difficulty in them.

But here a question arises, that Peter seems to have done wrong to many, in making all men guilty of lasciviousness, dissipation, lusts, drunkenness, and revellings; for it is certain that all were not involved in these vices; nay, we know that some among the Gentiles lived honourably and without a spot of infamy. To this I reply, that Peter does not so ascribe these vices to the Gentiles, as though he charged every individual with all these, but that we are by nature inclined to all these evils, and not only so, but that we are so much under the power of depravity, that these fruits which he mentions necessarily proceed from it as from an evil root. There is indeed no one who has not within him the seed of all vices, but all do not germinate and grow up in every individual. Yet the contagion is so spread and diffused through the whole human race, that the whole community appears infected with innumerable evils, and that no member is free or pure from the common corruption.

The last clause may also suggest another question, for Peter addressed the Jews, and yet he says that they had been immersed in abominable idolatries; but the Jews then living in every part of the world carefully abstained from idols. A twofold answer may be adduced here, either that by mentioning the whole for a part, he declares of all what belonged to a few, (for there is no doubt but the Churches to which he wrote were made up of Gentiles as well as of Jews,) or that he calls those superstitions in which the Jews were then involved, idolatries; for though they professed to worship the God of Israel, yet we know that no part of divine worship was genuine among them. And how great must have been the confusion in barbarous countries and among a scattered people, when Jerusalem itself, from whose rays they borrowed their light, had fallen into extreme impiety! for we know that dotages of every kind prevailed with impunity, so that the high-priesthood, and the whole government of the Church, were in the power of the Sadducees.

TSK: 1Pe 4:3 - -- the time : Eze 44:6, Eze 45:9; Act 17:30; Rom 8:12, Rom 8:13; 1Co 6:11 to have : 1Pe 1:14; Deu 12:30,Deu 12:31; Rom 1:20-32; Eph 2:2, Eph 2:3, Eph 4:1...

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: 1Pe 4:3 - -- For the time past of our life may suffice us - "We have spent sufficient time in indulging ourselves, and following our wicked propensities, an...

For the time past of our life may suffice us - "We have spent sufficient time in indulging ourselves, and following our wicked propensities, and we should hereafter live in a different manner."This does not mean that it was ever proper thus to live, but that, as we would say, "we have had enough of these things; we have tried them; there is no reason why we should indulge in them any more."An expression quite similar to this occurs in Horace - Lusisti satis, edisti satis, atque bibisti. Tempus abire tibi est , etc. Epis. ii. 213.

To have wrought the will of the Gentiles - This does not mean to be subservient to their will, but to have done what they willed to do; that is, to live as they did. That the Gentiles or pagan lived in the manner immediately specified, see demonstrated in the notes at Rom 1:21-32.

When we walked in lasciviousness - When we lived in the indulgence of corrupt passions - the word walk being often used in the Scriptures to denote the manner of life. On the word "lasciviousness,"see the notes at Rom 13:13. The apostle says we, not as meaning that he himself had been addicted to these vices, but as speaking of those who were Christians in general. It is common to say that we lived so and so, when speaking of a collection of persons, without meaning that each one was guilty of all the practices enumerated. See the notes at 1Th 4:17, for a similar use of the word we. The use of the word we in this place would show that the apostle did not mean to set himself up as better than they were, but was willing to be identified with them.

Lusts - The indulgence of unlawful desires. See the notes at Rom 1:24.

Excess of wine - The word used here ( οἰνοφλυγία oinophlugia ) occurs nowhere else in the New Testament. It properly means "overflowing of wine,"( οἶνος oinos , "wine,"and φλύω phluō , "to overflow";) then wine-drinking; drunkenness. That this was a common vice need not be proved. Multitudes of those who became Christians had been drunkards, for intemperance abounded in all the pagan world. Compare 1Co 6:9-11. It should not be inferred here from the English translation, "excess of wine,"that wine is improper only when used to excess, or that the moderate use of wine is proper. Whatever may be true on that point, nothing can be determined in regard to it from the use of this word. The apostle had his eye on one thing - on such a use of wine as led to intoxication; such as they had indulged in before their conversion. About the impropriety of that, there could be no doubt. Whether any use of wine, by Christians or other persons, was lawful, was another question. It should be added, moreover, that the phrase "excess of wine"does not precisely convey the meaning of the original. The word excess would naturally imply something more than was needful; or something beyond the proper limit or measure; but no such idea is in the original word. That refers merely to the abundance of wine, without any reference to the inquiry whether there was more than was proper or not. Tyndale renders it, somewhat better: "drunkenness."So Luther, "Trunkenheit ."

Revellings - Rendered rioting in Rom 13:13. See the notes at that verse. The Greek word ( κῶμος kōmos ) occurs only here, and in Rom 13:13, and Gal 5:21. It means feasting, revel; "a carousing or merrymaking after supper, the guests often sallying into the streets, and going through the city with torches, music, and songs in honor of Bacchus,"etc. Robinson, Lexicon. The word would apply to all such noisy and boisterous processions now - scenes wholly inappropriate to the Christian.

Banquetings - The word used here ( πότος potos ) occurs nowhere else in the New Testament. It means properly drinking; an act of drinking; then a drinking bout; drinking together. The thing forbidden by it is an assembling together for the purpose of drinking. There is nothing in this word referring to eating, or to banqueting, as the term is now commonly employed. The idea in the passage is, that it is improper for Christians to meet together for the purpose of drinking - as wine, toasts, etc. The prohibition would apply to all those assemblages where this is understood to be the main object. It would forbid, therefore, an attendance on all those celebrations in which drinking toasts is understood to be an essential part of the festivities, and all those where hilarity and joyfulness are sought to be produced by the intoxicating bowl Such are not proper places for Christians.

And abominable idolatries - Literally, unlawful idolatries; that is, unlawful to the Jews, or forbidden by their laws. Then the expression is used in the sense of wicked, impious, since what is unlawful is impious and wrong. That the vices here referred to were practiced by the pagan world is well known. See the notes at Rom 1:26-31. That many who became Christians were guilty of them before their conversion is clear from this passage. The fact that they were thus converted shows the power of the gospel, and also that we should not despair in regard to those who are indulging in these vices now. They seem indeed almost to be hopeless, but we should remember that many who became Christians when the gospel was first preached, as well as since, were of this character. If they were reclaimed; if those who had been addicted to the gross and debasing vices referred to here, were brought into the kingdom of God, we should believe that those who are living in the same manner now may also be recovered. From the statement made in this verse, that "the time past of our lives may suffice to have worked the will of the Gentiles,"we may remark that the same may be said by all Christians of themselves; the same thing is true of all who are living in sin:

(1) It is true of all who are Christians, and they feel it, that they lived long enough in sin:

(a) They made a fair trial - many of them with ample opportunities; with abundant wealth; with all that the fashionable world can furnish; with all that can be derived from low and gross indulgences. Many who are now Christians had opportunities of living in splendor and ease; many moved in joyful and brilliant circles; many occupied stations of influence, or had brilliant prospects of distinction; many gave indulgence to gross propensities; many were the companions of the vile and the abandoned. Those who are now Christians, take the church at large, have had ample opportunity of making the fullest trial of what sin and the world can furnish.

(b) They all feel that the past is enough for this manner of living. It is "sufficient"to satisfy them that the world cannot furnish what the soul demands. They need a better portion; and they can now see that there is no reason why they should desire to continue the experiment in regard to what the world can furnish. On that unwise and wicked experiment they have expended time enough; and satisfied with that, they desire to return to it no more.

\caps1 (2) t\caps0 he same thing is true of the wicked - of all who are living for the world. The time past should be regarded as sufficient to make an experiment in sinful indulgences; for:

(a)\caps1     t\caps0 he experiment has been made by millions before them, and has always failed; and they can hope to find in sin only what has always been found - disappointment, mortification, and despair.

(b)    They have made a sufficient experiment. They have never found in those indulgences what they flattered themselves they would find, and they have seen enough to satisfy them that what the immortal soul needs can never be obtained there.

©    They have spent sufficient time in this hopeless experiment. Life is short. Man has no time to waste. He may soon die - and at whatever period of life anyone may be who is living in sin, we may say to him that he has already wasted enough of life; he has thrown away enough of probation in a fruitless attempt to find happiness where it can never be found.

For any purpose whatever for which anyone could ever suppose it to be desirable to live in sin, the past should suffice. But why should it ever be deemed desirable at all? The fruits of sin are always disappointment, tears, death, despair.

Poole: 1Pe 4:3 - -- For the time past of our be may see: the apostle doth not mean by this expression merely that they should forbear their former lusts out of a satiety...

For the time past of our be may see: the apostle doth not mean by this expression merely that they should forbear their former lusts out of a satiety and weariness, as having had their fill of them, but to stir them up to holiness by minding them of their former sinful life; q.d. Ye are concerned to run well now, when ye have for so great a part of your time run wrong. It is a figure whereby he mitigates and lenifies the sharpness of his reproof for their former sinful life: see the like, Eze 44:6 45:9 Mar 14:41 .

Us some copies read, ye, and that agrees with the following verse, where the second person is made use of: or if we read, according to our translation, us, it is a figure called anacoenosis, whereby Peter assumes to himself in common with them what yet, in his own person, he was never guilty of, as Isa 64:6,7 Da 9:5 , &c.; or else it may be an analogy of the person, whereby the first is put for the second.

To have wrought the will of the Gentiles viz. those that were profane and ignorant of God and Christ, and so it is the same as the lusts of men, 1Pe 4:2 .

When we walked had our conversation, as Eph 2:3 , walking being taken for the course of man’ s life; and sometimes in an evil way, as 2Pe 2:10 3:3 Jud 1:16,18 ; and sometimes in a good, as Luk 1:6 .

In lasciviousness especially outward acts, here set in distinction from lusts, which implies those inward motions from which those outward defilements proceed.

Excess of wine, revellings unseasonable and luxurious feasting, Rom 13:13 Gal 5:21 .

Banquetings: compotations, or meetings for drinking, Pro 23:30 Isa 5:11,12 .

And abominable idolatries:

Question. Why doth Peter charge the Jews with idolatry, who generally kept themselves from it after the Babylonish captivity?

Answer.

1. Though most did, yet all might not.

2. It is a sort of idolatry to eat things sacrificed to idols, which many of the Jews, being dispersed among the idolatrous Gentiles, and being invited by them to their idol feasts, might possibly do; and, being under the temptation of poverty, might too far conform themselves to the customs of the nations among which they were.

3. Probably this idolatry might be the worship of angels, frequent among the Gentiles, particularly the Colossians, inhabiting a city of Phrygia, which was a part of Asia where many Jews were, 1Pe 1:1 .

4. The churches to which he wrote might be made up of Jews and Gentiles, and the apostle may, by a synecdoche, ascribe that to all in common, which yet is to be understood only of a part.

PBC: 1Pe 4:3 - -- " ... The time will suffice..." We had our fill of sin in the past. Peter makes logical and compelling arguments for a devoted godly lifestyle, even ...

" ... The time will suffice..."

We had our fill of sin in the past. Peter makes logical and compelling arguments for a devoted godly lifestyle, even if the choice brings suffering and difficulty. Not long ago I heard of a man who stated that he believed it was altogether possible that Saddam Hussein was actually a child of God in disobedience. We could agree that he might be a child of God who has not yet been born again if at some future time we see a clear change of moral outlook in his conduct. However, to claim that a person so entrenched in cruel inhumanity to man is at the moment a child of God flies in the face of everything the Bible says about the impact of God’s saving grace on the life of the person whom God saves. God’s law written in the heart and in the mind makes a change in our moral and ethical outlook. We have no Biblical basis to consider anyone so committed to evil as a child of God. God reserves the final act of righteous judgment, but Jesus clearly taught that a person’s fruit, his lifestyle, bears direct evidence of his inner nature. A good tree will produce good fruit; an evil tree will produce evil fruit. A saved person will manifest salvation by moral conduct that grows out of a saved heart. An unsaved person will manifest the black sins of his nature by conduct that grows out of that black nature.

God’s saving grace, particularly when reinforced by the gospel and by habitual reading and study of Scripture, will strongly nudge a person to turn from sinful conduct to righteousness. The saved person who lives out the influence of his salvation will acknowledge that he had more than his fill of sin in the past. He has no desire to feed that part of his nature in the present.

41

Haydock: 1Pe 4:3 - -- For the time past is sufficient, &c. As if he said, you who were Gentiles, have already lived too long in vices before your conversion; so that they...

For the time past is sufficient, &c. As if he said, you who were Gentiles, have already lived too long in vices before your conversion; so that they who are not yet converted, admire [1] at the change they see in you, make a jest of you, talk against you for your not running on with them in the same wicked and shameful disorders: but they shall render an exact account of all to the just Judge of the living and the dead. For as I told you before, in the last chap. (ver. 19.) for this cause (i.e. because Christ is judge of all) he descended to the place where the souls of the dead were, and preached to them, shewing himself, their Redeemer, who judgeth and condemneth those who had lived according to the flesh, but gave life to those who had lived well, or done penance according to the spirit of God. (Witham)

===============================

[BIBLIOGRAPHY]

In quo admirantur, Greek: xenizontai, from Greek: xenos, hospes, peregrinus. The same word is used ver. 12, nolite peregrinari in fervore, Greek: me xenizesthe te en umin purosei: in ustione, meaning the heat of persecutions.

Gill: 1Pe 4:3 - -- For the time past of our life may suffice us,.... The word "our" is left out in the Alexandrian copy, and in the Vulgate Latin and Syriac versions. Th...

For the time past of our life may suffice us,.... The word "our" is left out in the Alexandrian copy, and in the Vulgate Latin and Syriac versions. The Arabic version reads, "the time of your past life"; and to the same purpose the Ethiopic version; and which seems to be the more agreeable reading, since it can hardly be thought that the apostle would put himself among the Jews dispersed among the Gentiles, who had walked with them in their unregeneracy, in all the sins hereafter mentioned, and best agrees with the following verse:

to have wrought the will of the Gentiles; or "when ye wrought", as the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions;

when we walked, or "were walking in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries". These converted persons, in the past time of their life, before conversion, "walked" in sin; which denotes a series and course of sinning, a persisting and progress in it, with delight and pleasure, promising themselves security and impunity: the particular sins they walked in are reducible to these three heads, unchastity, intemperance, and idolatry:

in lasciviousness, lusts; which belong to the head of uncleanness, and take in all kinds of it; as fornication, adultery, incest, sodomy, and all unnatural lusts:

excess of wine, revellings, banquetings; which refer to intemperance of every sort, by eating or drinking: as gluttony, drunkenness, surfeitings, and all luxurious feasts and entertainments, attended with riotings, revellings, and obscene songs; and which are here mentioned in the Syriac and Arabic versions, and which lead to lasciviousness, and every unclean lust:

and abominable idolatries; which some understand of worshipping of angels; but they seem rather to intend the idolatries the Jews were led into by the feasts of the Gentiles, either at their own houses, or in the idol's temple; by which means they were gradually brought to idolatry, and to all the wickedness and abominations committed by them at such times: and it is easy to observe, that the two former, uncleanness and intemperance, often lead men into idolatry; see Exo 32:6. Now when they walked in these things, they "wrought the will of the Gentiles"; they did the things which the sinners of the Gentiles, the worst of men, that knew not God, took pleasure in, and what they would have others do; and therefore, since the past time of their life had been spent in such a way, it was sufficient, and more than sufficient; see Eze 44:6, for no time is allowable for sin; and therefore it became them for the future, and in the remaining part of life, to behave in another manner; not to do the will of the Gentiles, but the will of God; to which that grace of God obliged them, that had made a difference between what they were themselves formerly, and themselves now, and between themselves, and others.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: 1Pe 4:3 The Greek words here all occur in the plural to describe their common practice in the past.

Geneva Bible: 1Pe 4:3 ( 2 ) For the time past of [our] life may suffice us to have wrought the ( b ) will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess o...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: 1Pe 4:1-19 - --1 He exhorts them to cease from sin by the example of Christ, and the consideration of the general end that now approaches;12 and comforts them agains...

Maclaren: 1Pe 4:1-8 - --Christian Asceticism Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffere...

MHCC: 1Pe 4:1-6 - --The strongest and best arguments against sin, are taken from the sufferings of Christ. He died to destroy sin; and though he cheerfully submitted to t...

Matthew Henry: 1Pe 4:1-3 - -- The apostle here draws a new inference from the consideration of Christ's sufferings. As he had before made use of it to persuade to patience in suf...

Barclay: 1Pe 4:1-5 - --The Christian is committed to abandon the ways of heathenism and to live as God would have him to do. Peter says, "He who has suffered in the flesh h...

Constable: 1Pe 2:11--4:12 - --III. The responsibilities of the christian individually 2:11--4:11 Since Christians have a particular vocation i...

Constable: 1Pe 3:13--4:7 - --C. Eventual Vindication 3:13-4:6 Peter previously explained how a Christian can rejoice in his suffering...

Constable: 1Pe 4:1-6 - --3. Living with the promise in view 4:1-6 Since Jesus Christ has gained the victory, Peter urged his readers to rededicate themselves to God's will as ...

College: 1Pe 4:1-19 - --1 PETER 4 C. LIVE FOR THE WILL OF GOD (4:1-6) 1 Therefore, since Christ suffered in his body, arm yourselves also with the same attitude, because he...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: 1 Peter (Book Introduction) THE FIRST EPISTLE GENERAL OF PETER ABOUT a.d. 65 By Way of Introduction The Author The Epistle is not anonymous, but claims to be written by "...

JFB: 1 Peter (Book Introduction) ITS GENUINENESS is attested by 2Pe 3:1. On the authority of Second Peter, see the Introduction. Also by POLYCARP (in EUSEBIUS [Ecclesiastical History,...

JFB: 1 Peter (Outline) ADDRESS TO THE ELECTED OF THE GODHEAD: THANKSGIVING FOR THE LIVING HOPE TO WHICH WE ARE BEGOTTEN, PRODUCING JOY AMIDST SUFFERINGS: THIS SALVATION AN ...

TSK: 1 Peter (Book Introduction) As the design of this Epistle is excellent, remarks Dr. Macknight, so is its execution, in the judgment of the best critics, does not fall short of it...

TSK: 1 Peter 4 (Chapter Introduction) Overview 1Pe 4:1, He exhorts them to cease from sin by the example of Christ, and the consideration of the general end that now approaches; 1Pe 4:...

Poole: 1 Peter 4 (Chapter Introduction) PETER CHAPTER 4

MHCC: 1 Peter (Book Introduction) The same great doctrines, as in St. Paul's epistles, are here applied to same practical purposes. And this epistle is remarkable for the sweetness, ge...

MHCC: 1 Peter 4 (Chapter Introduction) (1Pe 4:1-6) The consideration of Christ's sufferings is urged for purity and holiness. (1Pe 4:7-11) And the approaching end of the Jewish state, as a...

Matthew Henry: 1 Peter (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The First Epistle General of Peter Two epistles we have enrolled in the sacred canon of the scripture w...

Matthew Henry: 1 Peter 4 (Chapter Introduction) The work of a Christian is twofold - doing the will of God and suffering his pleasure. This chapter directs us in both. The duties we are here exho...

Barclay: 1 Peter (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE FIRST LETTER OF PETER The Catholic Or General Epistles First Peter belongs to that group of New Testament letters which are k...

Barclay: 1 Peter 4 (Chapter Introduction) The Obligation Of The Christian (1Pe_4:1-5) The Ultimate Chance (1Pe_4:6) (1) The Descent Into Hell (1Pe_3:18-20; 1Pe_4:6) (2) The Descent Into H...

Constable: 1 Peter (Book Introduction) Introduction Historical background This epistle claims that the Apostle Peter wrote it...

Constable: 1 Peter (Outline) Outline I. Introduction 1:1-2 II. The identity of Christians 1:3-2:10 A....

Constable: 1 Peter 1 Peter Bibliography Bailey, Mark L., and Thomas L. Constable. The New Testament Explorer. Nashville: Word Publ...

Haydock: 1 Peter (Book Introduction) THE FIRST EPISTLE OF ST. PETER, THE APOSTLE. INTRODUCTION. This first Epistle of St. Peter, though brief, contains much doctrine concerning fa...

Gill: 1 Peter (Book Introduction) INTRODUCTION TO 1 PETER That Simon, called Peter, an apostle of Jesus Christ, was the writer of this epistle, is not questioned by any; nor was the...

Gill: 1 Peter 4 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO 1 PETER 4 In this chapter the apostle goes on to exhort to an holy life and conversation, and to the several duties of religion, an...

College: 1 Peter (Book Introduction) INTRODUCTION This commentary is written for the general reader with a serious interest in Scripture. Its purpose is to provide a historical interpret...

College: 1 Peter (Outline) OUTLINE I. THE GREETING - 1:1-2 II. A CALL TO BE HOLY - 1:3-2:10 A. The Hope of Salvation - 1:3-9 B. The Glory of This Salvation - 1:10-1...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA