collapse all  

Text -- Acts 22:1-5 (NET)

Strongs On/Off
Context
Paul’s Defense
22:1 “Brothers and fathers, listen to my defense that I now make to you.” 22:2 (When they heard that he was addressing them in Aramaic, they became even quieter.) Then Paul said, 22:3 “I am a Jew, born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city, educated with strictness under Gamaliel according to the law of our ancestors, and was zealous for God just as all of you are today. 22:4 I persecuted this Way even to the point of death, tying up both men and women and putting them in prison, 22:5 as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. From them I also received letters to the brothers in Damascus, and I was on my way to make arrests there and bring the prisoners to Jerusalem to be punished.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Cilicia a region of SE Asia Minor
 · Damascus a city-state in Syria, located near Mt. Hermon at the edge of the Syrian desert (OS),a town near Mt. Hermon at the edge of the Syrian desert (OS)
 · Gamaliel a man who was a highly regarded Pharisee and a member of the Sanhedrin,son of Pedahzur; Moses' officer over the tribe of Manasseh
 · Hebrew Language an ancient Jewish language used in the Old Testament
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Jews the people descended from Israel
 · Tarsus a capital city of the Roman province of Cilicia; the birthplace of Paul


Dictionary Themes and Topics: Paul | Defense | Antonia | PAUL, THE APOSTLE, 4 | Prisoners | Self-defense | ACTS OF THE APOSTLES, 8-12 | Testimony | ACTS OF THE APOSTLES, 1-7 | Gamaliel | Tarsus | Bigotry | Way | Damascus | Hebrew Language | Hebrew | Feet | Extradition | Fanaticism | Instruction | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Act 22:1 The adverb νυνί (nuni, “now”) is connected with the phrase τῆς πρὸς ὑμ...

NET Notes: Act 22:2 Grk “and.” Since this represents a continuation of the speech begun in v. 1, καί (kai) has been translated as “then&#...

NET Notes: Act 22:3 BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.α has “of pers. …ζ. τοῦ θεοῦ ...

NET Notes: Act 22:4 BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 1.b has “W. local εἰς…εἰς φ...

NET Notes: Act 22:5 For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA