collapse all  

Text -- Acts 7:1-4 (NET)

Strongs On/Off
Context
Stephen’s Defense Before the Council
7:1 Then the high priest said, “Are these things true?” 7:2 So he replied, “Brothers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran, 7:3 and said to him, ‘Go out from your country and from your relatives, and come to the land I will show you.’ 7:4 Then he went out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God made him move to this country where you now live.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Abraham a son of Terah; the father of Isaac; ancestor of the Jewish nation.,the son of Terah of Shem
 · Chaldeans the inhabitants of Chaldea.
 · Haran a town of upper Mesopotamia,an English name representing two different Hebrew names,as representing the Hebrew name 'Haran',son of Terah; brother of Abraham,a Levitical chief of the descendants of Ladan under King David; son of Shimei,as representing the Hebrew name 'Xaran', beginning with a velar fricative,son of Caleb of Judah and Ephah his concubine
 · Mesopotamia the country between the Tigris and Euphrates rivers,the region between (and around) the Tigris and Euphrates Rivers
 · Stephen the man who became the first Christian martyr


Dictionary Themes and Topics: Persecution | Abraham | Stephen | CHARRAN | Jerusalem | Court | Defense | Government | Priest | Haran | Readings, Select | DOCTRINE | Obedience | Mark, Gospel according to | Mesopotamia | UR | GLORY | HARAN (2) | UR OF THE CHALDEES | FATHER | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Act 7:1 Grk “If it is so concerning these things” (see BDAG 422 s.v. ἔχω 10.a for this use).

NET Notes: Act 7:2 Or “ancestor”; Grk “father.”

NET Notes: Act 7:3 A quotation from Gen 12:1.

NET Notes: Act 7:4 The translation “made him move” for the verb μετοικίζω (metoikizw) is given by L&N 85.83....

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA