
Text -- Deuteronomy 15:18-23 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley: Deu 15:19 - -- Giving them to God on the eighth day. And thou shalt do no work with the female firstlings of the cow, nor shear those of the sheep. Even these must b...
Giving them to God on the eighth day. And thou shalt do no work with the female firstlings of the cow, nor shear those of the sheep. Even these must be offered to God as peace-offerings, or used in a religious feast.

Namely, in the solemn feasts which returned upon them every year.
JFB: Deu 15:18 - -- That is, he is entitled to double wages because his service was more advantageous to you, being both without wages and for a length of time, whereas h...
Clarke: Deu 15:20 - -- Thou shalt eat it - in the place which the Lord shall choose - Thus God in his mercy made their duty and interest go hand in hand. And in every case...
Thou shalt eat it - in the place which the Lord shall choose - Thus God in his mercy made their duty and interest go hand in hand. And in every case God acts thus with his creatures; well, therefore, might Satan ask, Doth Job serve God for naught? No! nor does God design that any man should.
Calvin: Deu 15:18 - -- 18.It shall not seem hard unto thee. I have lately observed how difficult and inconvenient to the Jews was the observance of this law; wherefore it i...
18.It shall not seem hard unto thee. I have lately observed how difficult and inconvenient to the Jews was the observance of this law; wherefore it is not without reason that God reproves their mean and niggardly pride, if they enfranchised their slaves grudgingly. And, indeed, He first urges them to obey on the score of justice, and then from the hope of remuneration. For He reminds them that for six years the slave had earned double the wages of a hireling, either because his life was more laborious, inasmuch as heavier tasks are required from slaves than from free-men, who are paid for their work; or because he had completed twice as long a period as hirelings were wont to be engaged for. For the Jewish (commentators) 149 infer from this passage, that three years was the term prescribed for hired servants; and thus they suppose the six years were counted. But since this is a mere conjecture, I know not whether my opinion is not more suitable, that for six years their labors had been twice as profitable as would have been those of a free-man who is not under the compulsion of a slave.

Calvin: Deu 15:19 - -- 19.All the firstling males Another caution is added, that they should make no profit of the first-born; for they might have used the labor of the ox ...
19.All the firstling males Another caution is added, that they should make no profit of the first-born; for they might have used the labor of the ox in plowing, or as a beast of burden; they might also have sheared the lambs, and have afterwards brought a deteriorated animal into the tabernacle. God commands, therefore, that what was due to Him should be honestly and absolutely paid. But, if good laws sprang from evil habits, it hence appears with what audacious greediness men have ever been led away to wicked gains, since it was necessary that they should be prohibited by an express edict from seeking to enrich themselves at God’s expense. Wherefore, it is not to be wondered at that men are acute and sagacious in cheating each other, since they by no means hesitate to deceive God by wicked artifices.

TSK: Deu 15:19 - -- the firstling : Exo 13:2, Exo 13:12, Exo 34:19; Lev 27:26; Num 3:13, Num 18:17; Rom 8:29; Heb 12:23
thou shalt do : Deu 12:5-7, Deu 12:17, Deu 14:23, ...


TSK: Deu 15:22 - -- the unclean : Deu 12:15, Deu 12:21, Deu 12:22
the roebuck : Tzevee , in Arabic zaby , Chaldee and Syriac tavya , denotes the gazelle or antelope...
the unclean : Deu 12:15, Deu 12:21, Deu 12:22
the roebuck :

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Deu 15:15-18; Deu 15:19-23
Barnes: Deu 15:15-18 - -- The commands here are repeated from Exo 21:2-6, with amplifications relative to the maidservant Deu 15:12 and to the making (Deu 15:13 ff) liberal p...
The commands here are repeated from Exo 21:2-6, with amplifications relative to the maidservant Deu 15:12 and to the making (Deu 15:13 ff) liberal provision for launching the freedman on an independent course of life. The release of the servant is connected with the sabbatical principle though not with the sabbatical year. It is noteworthy also that the prospect of a gift of this sort, the amount of which was left to the master’ s discretion, would be likely to encourage diligence and faithfulness during the years of servitude.
He hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years - " i. e."such a servant has earned twice as much as a common hired laborer would have done in the same time.

Barnes: Deu 15:19-23 - -- Compare Exo 13:11 ff. The directions of the preceding legislation (see Num 18:15 ff) are here assumed, with the injunction added, that the animals t...
Compare Exo 13:11 ff. The directions of the preceding legislation (see Num 18:15 ff) are here assumed, with the injunction added, that the animals thus set apart to God Deu 15:19 were not to be used by their owners for their earthly purposes. It is further allowed that firstborn animals which had a blemish should be regarded as exceptions, and instead of being given to God might be used as food Deu 15:21-22. The application of the firstborn of cattle is here directed as in Deu 12:6, Deu 12:17; Deu 14:23 : they are to be consumed in the sacred Feasts at the sanctuary.
Poole: Deu 15:18 - -- He hath been worth a double-hired servant to thee or, he deserves double wages to an hired servant, because he served thee upon better terms, both ...
He hath been worth a double-hired servant to thee or, he deserves double wages to an hired servant, because he served thee upon better terms, both without wages, which hired servants require, and for a longer time, even for six years, as it here follows, whereas servants were ordinarily hired but from year to year, Lev 25:53 , or at most but for three years, as they gather from this place and Isa 16:14 .

Poole: Deu 15:19 - -- With the firstling of thy bullock: this is meant, either,
1. Of the male firstlings; which, they say, is forbidden here, because some did plough wit...
With the firstling of thy bullock: this is meant, either,
1. Of the male firstlings; which, they say, is forbidden here, because some did plough with the firstlings of their oxen, and shear the firstlings of their sheep, before they were offered. But this seems absurd and incredible, because they were to be offered on the eighth day, Exo 22:30 , when they were very unfit for such uses. Or rather,
2. The second firstlings, of which see on Deu 12:17 .

Poole: Deu 15:20 - -- Thou shalt eat either,
1. Thou O priest. Or rather,
2. Thou, O Israelite . For it is evident that the same person who was forbidden to work with ...
Thou shalt eat either,
1. Thou O priest. Or rather,
2. Thou, O Israelite . For it is evident that the same person who was forbidden to work with these, Deu 15:19 , is here commanded to eat them, &c. Thou shalt eat it, together with the Levites, as it is to be understood from Deu 12:18 14:27,29 , where that is expressed in like cases.
Year by year to wit, in the solemn feasts which returned upon them every year. See Deu 16:11,14 .
Haydock: Deu 15:18 - -- Hireling. His freedom is due to him, as much as wages are due to the hireling. He is alse entitled to a decent provision, for which he has laboured...
Hireling. His freedom is due to him, as much as wages are due to the hireling. He is alse entitled to a decent provision, for which he has laboured. Hebrew, "he hath been worth twice as much to thee as a hired servant," by his greater diligence, labour, and fidelity. Servitude has also rendered his worth doubly severe. (Calmet)

Haydock: Deu 15:19 - -- Firstlings. Some belonged to the priests. Others, of which Moses speaks here, might be disposed of by the owners, chap. xii. 17. (Calmet) ---
Thu...
Firstlings. Some belonged to the priests. Others, of which Moses speaks here, might be disposed of by the owners, chap. xii. 17. (Calmet) ---
Thus females, which came first, belonged to them, but they could not work with them; (Menochius) with such at least as were the best, and fattened for a religious feast. Sheep designed for this purpose were not to be shorn; or, as the original term means, their wool was not to be "torn away." Bellon observes, that this is still the custom in some parts of the East, as it was formerly in Italy, according to Varro. Pliny ([Natural History?] viii. 48,) also remarks, that fleece was torn off in some places, (Calmet) and the same method is said to prevail still in Shetland. (Haydock)

Haydock: Deu 15:22 - -- Unclean. This shews, that they could not be peace-offerings. (Menochius) (Chap. xiii. 15.) (Calmet)
Unclean. This shews, that they could not be peace-offerings. (Menochius) (Chap. xiii. 15.) (Calmet)
Gill: Deu 15:18 - -- It shall not seem hard to thee when thou sendest him away free from thee,.... He should not grudge him his liberty, nor what he gives to him when he d...
It shall not seem hard to thee when thou sendest him away free from thee,.... He should not grudge him his liberty, nor what he gives to him when he dismisses him:
for he hath been worth a double hired servant to thee in serving thee six years; since a hired servant a man is obliged to pay him wages for his work, besides his food, whereas a bondservant received no wages. Aben Ezra remarks, that this proves that a man might not hire himself for more than three years; or however, whereas a hired servant was sometimes hired for so many years, and this is the longest time of any we read of, a servant serving his master six years, his service must be worth double the service of an hired servant, which at most was but three years:
and the Lord thy God shall bless thee in all thou doest; thus well using thy servants, whether menservants or maidservants.

Gill: Deu 15:19 - -- All the firstling males that come of thy herd, or of thy flock, thou shalt sanctify unto the Lord thy God,.... According to the law in Exo 13:2. See G...
All the firstling males that come of thy herd, or of thy flock, thou shalt sanctify unto the Lord thy God,.... According to the law in Exo 13:2. See Gill on Exo 13:2; See Gill on Exo 13:12; See Gill on Exo 13:13,
thou shalt do no work with the firstling of thy bullock: as to plough or tread out the corn with it, which were done with other heifers:
nor shear the firstling of thy sheep; nor was the wool shorn of it to be made use of; one of the Jewish canons runs thus,"if any man weave an hand's breadth of the wool of a firstling into cloth, the cloth is to be burnt l.''

Gill: Deu 15:20 - -- Thou shalt eat it before the Lord thy God, year by year,.... Which, if understood of male firstlings, as in connection with the preceding verse, only ...
Thou shalt eat it before the Lord thy God, year by year,.... Which, if understood of male firstlings, as in connection with the preceding verse, only priests might eat of them, being devoted to the Lord; so Jarchi says, to the priest he speaks; but if this respects the Israelites in common, then they must be understood either of female firstlings or second firstlings, which the people voluntarily separated, and which they were not to eat in their own houses:
but in the place which the Lord shall choose, which was the city of Jerusalem; see Deu 12:5,
thou and thy household; the household of the priest, as Aben Ezra interprets it; but if it designs the same as in Deu 12:17, then the Israelites and their families are meant.

Gill: Deu 15:21 - -- And if there be any blemish therein,.... In the firstling, as if it be "lame or blind", or have
any ill blemish: thou shall not sacrifice it unto t...
And if there be any blemish therein,.... In the firstling, as if it be "lame or blind", or have
any ill blemish: thou shall not sacrifice it unto the Lord thy God; blemishes in any beast made it unfit for sacrifices which were required; and so all peace offerings, vows, and freewill offerings, were to be free from any, Lev 22:19, such were not fit for an holy sacrifice or an holy feast.

Gill: Deu 15:22 - -- Thou shalt eat it within thy gates,.... Though it might not be sacrificed, nor eaten as an eucharistic feast at Jerusalem, it might be eaten as common...
Thou shalt eat it within thy gates,.... Though it might not be sacrificed, nor eaten as an eucharistic feast at Jerusalem, it might be eaten as common food in their own houses:
the unclean and the clean person shall eat it alike; such as were ceremonially unclean, by the touch of a dead body or the like, might partake of it with those that were clean, no difference was to be made:
as the roebuck and as the hart; which were clean creatures, and used for food, though not for sacrifice; see Deu 12:15.

Gill: Deu 15:23 - -- Only thou shalt not eat the blood thereof,.... Of the firstling:
thou shalt pour it upon the ground as water; See Gill on Deu 12:16; see Gill on De...

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Deu 15:18 The Hebrew term מִשְׁנֶה (mishneh, “twice”) could mean “equivalent to” (cf. NR...


NET Notes: Deu 15:20 Heb “the Lord.” The translation uses a pronoun for stylistic reasons. See note on “he” in 15:4.


NET Notes: Deu 15:22 The LXX adds ἐν σοί (en soi, “among you”) to make clear that the antecedent is the people and not the animals. T...
Geneva Bible: Deu 15:18 It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double ( g ) hired servant [to thee], in serving...

Geneva Bible: Deu 15:19 All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God: ( h ) thou shalt do no work with the firstli...

Geneva Bible: Deu 15:22 Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean [person shall eat it] alike, ( i ) as the roebuck, and as the hart.
( i ) You will eat ...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Deu 15:1-23
TSK Synopsis: Deu 15:1-23 - --1 The seventh year a year of release for the poor.7 It must be no let of lending or giving.12 An Hebrew servant, except he will not depart, must in th...
MHCC -> Deu 15:12-18; Deu 15:19-23
MHCC: Deu 15:12-18 - --Here the law concerning Hebrew servants is repeated. There is an addition, requiring the masters to put some small stock into their servants' hands to...

MHCC: Deu 15:19-23 - --Here is a direction what to do with the firstlings. We are not now limited as the Israelites were; we make no difference between a first calf, or lamb...
Matthew Henry -> Deu 15:12-18; Deu 15:19-23
Matthew Henry: Deu 15:12-18 - -- Here is, I. A repetition of the law that had been given concerning Hebrew servants who had sold themselves for servants, or were sold by their paren...

Matthew Henry: Deu 15:19-23 - -- Here is, 1. A repetition of the law concerning the firstlings of their cattle, that, if they were males, they were to be sanctified to the Lord (D...
Keil-Delitzsch -> Deu 15:18; Deu 15:19-23
Keil-Delitzsch: Deu 15:18 - --
If, on the other hand, the servant (or maid) wished to be set free, the master was not to think it hard; "for the double of the wages of a day-labou...

Keil-Delitzsch: Deu 15:19-23 - --
Application of the first-born of Cattle. - From the laws respecting the poor and slaves, to which the instructions concerning the tithes (Deu 14:22-...
Constable: Deu 5:1--26:19 - --IV. MOSES' SECOND MAJOR ADDRESS: AN EXPOSITION OF THE LAW chs. 5--26
". . . Deuteronomy contains the most compre...

Constable: Deu 12:1--25:19 - --B. An exposition of selected covenant laws 12-25
Moses' homiletical exposition of the law of Israel that...

Constable: Deu 14:22--16:18 - --4. Laws arising from the fourth commandment 14:22-16:17
The fourth commandment is, "Observe the ...

Constable: Deu 15:1-18 - --The rights of the poor and vulnerable in Israel 15:1-18
The Israelites were not only to care for the Levites (14:27, 29) and the aliens, orphans, and ...
