collapse all  

Text -- Esther 2:19-23 (NET)

Strongs On/Off
Context
Mordecai Learns of a Plot against the King
2:19 Now when the young women were being gathered again, Mordecai was sitting at the king’s gate. 2:20 Esther was still not divulging her lineage or her people, just as Mordecai had instructed her. Esther continued to do whatever Mordecai said, just as she had done when he was raising her. 2:21 In those days while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan and Teresh, two of the king’s eunuchs who protected the entrance, became angry and plotted to assassinate King Ahasuerus. 2:22 When Mordecai learned of the conspiracy, he informed Queen Esther, and Esther told the king in Mordecai’s behalf. 2:23 The king then had the matter investigated and, finding it to be so, had the two conspirators hanged on a gallows. It was then recorded in the daily chronicles in the king’s presence.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Ahasuerus king of Persia after Darius
 · Bigthan a man who was palace guard for King Ahasuerus
 · Esther second queen of Ahasuerus
 · Mordecai a leader among those who returned from exile with Zerubbabel,son of Jair of Benjamin; cousin and guardian of Queen Esther
 · Teresh a gate keeper of the palace of King Ahasuerus


Dictionary Themes and Topics: Teresh | Bigthan | Government | Servant | Chamberlain | Mordecai | Conspiracy | Loyalty | Citizenship | Treason | Esther | Gallows | Punishment | Lasciviousness | RELATIONSHIPS, FAMILY | CHRONICLES, BOOKS OF | CERTIFY | BIGTHAN; BIGTHANA | DOORKEEPER | INQUISITION | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Est 2:19 That Mordecai was sitting at the king’s gate apparently means that he was a high-ranking government official. It was at the city gate where impo...

NET Notes: Est 2:20 The LXX adds the words “to fear God.”

NET Notes: Est 2:21 Heb “sought to send a hand against”; CEV “decided to kill.”

NET Notes: Est 2:22 Heb “in the name of Mordecai” (so NRSV); NIV “giving credit to Mordecai.”

NET Notes: Est 2:23 Or “on a pole”; KJV, ASV “on a tree.”

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA