collapse all  

Text -- Esther 8:13-17 (NET)

Strongs On/Off
Context
8:13 A copy of the edict was to be presented as law throughout each and every province and made known to all peoples, so that the Jews might be prepared on that day to avenge themselves from their enemies. 8:14 The couriers who were riding the royal horses went forth with the king’s edict without delay. And the law was presented in Susa the citadel as well. 8:15 Now Mordecai went out from the king’s presence in purple and white royal attire, with a large golden crown and a purple linen mantle. The city of Susa shouted with joy. 8:16 For the Jews there was radiant happiness and joyous honor. 8:17 Throughout every province and throughout every city where the king’s edict and his law arrived, the Jews experienced happiness and joy, banquets and holidays. Many of the resident peoples pretended to be Jews, because the fear of the Jews had overcome them.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Jew the people descended from Israel
 · Mordecai a leader among those who returned from exile with Zerubbabel,son of Jair of Benjamin; cousin and guardian of Queen Esther
 · Susa capital city of Elam and winter home of the Persian kings (OS)


Dictionary Themes and Topics: Mordecai | Minister | Israel | Haman | Servant | Esther | Linen | Post | Joy | Proclamation | Shushan | Mule | Camel | Crown | LIGHT | King | COLOR; COLORS | BEAST | Proselyte | AVENGE; AVENGER | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Est 8:13 Heb “this” (so NASB); most English versions read “that” here for stylistic reasons.

NET Notes: Est 8:14 Heb “making haste and hurrying”; KJV, ASV “being hastened and pressed.”

NET Notes: Est 8:15 Heb “shouted and rejoiced.” The expression is a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure).

NET Notes: Est 8:16 Heb “light and gladness and joy and honor” (so NASB). The present translation understands the four terms to be a double hendiadys.

NET Notes: Est 8:17 Heb “had fallen upon them” (so NRSV); NIV “had seized them.”

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA