Commentary
Old Testament : Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
![](images/minus.gif)
Text -- Ezekiel 10:1-13 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
Strongs On/Off
Context
God’s Glory Leaves the Temple
10:1 As I watched , I saw on the platform above the top of the cherubim something like a sapphire , resembling the shape of a throne , appearing above them.
10:2 The Lord said to the man dressed in linen , “Go between the wheelwork underneath the cherubim . Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city .” He went as I watched .
10:3 (The cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court .)
10:4 Then the glory of the Lord arose from the cherub and moved to the threshold of the temple . The temple was filled with the cloud while the court was filled with the brightness of the Lord’s glory .
10:5 The sound of the wings of the cherubim could be heard from the outer court , like the sound of the sovereign God when he speaks .
10:6 When the Lord commanded the man dressed in linen , “Take fire from within the wheelwork , from among the cherubim ,” the man went in and stood by one of the wheels .
10:7 Then one of the cherubim stretched out his hand toward the fire which was among the cherubim . He took some and put it into the hands of the man dressed in linen , who took it and left .
10:8 (The cherubim appeared to have the form of human hands under their wings .)
10:9 As I watched , I noticed four wheels by the cherubim , one wheel beside each cherub ; the wheels gleamed like jasper .
10:10 As for their appearance , all four of them looked the same, something like a wheel within a wheel .
10:11 When they moved , they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved ; in the direction the head would turn they would follow without turning as they moved ,
10:12 along with their entire bodies , their backs , their hands , and their wings . The wheels of the four of them were full of eyes all around .
10:13 As for their wheels , they were called “the wheelwork ” as I listened .
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
Dictionary Themes and Topics:
Cherubim |
LIVING CREATURE |
Angel |
EZEKIEL, 2 |
Ezekiel |
Wheel |
Vision |
CREATURE, LIVING |
LINEN |
THRESHOLD |
Cloud |
STONES, PRECIOUS |
Temple |
Living creatures |
Voice |
Colors |
TARSHISH |
COURT OF THE SANCTUARY; TABERNACLE; TEMPLE |
BODY |
EYE |
more
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Eze 10:2 The LXX, Syriac, Vulgate, and Targum mss read plural “cherubim” while the MT is singular here, “cherub.” The plural ending was...
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Eze 10:5 The name (“El Shaddai”) has often been translated “God Almighty,” primarily because Jerome translated it omnipotens (“al...
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Eze 10:8 The Hebrew term is normally used as an architectural term in describing the plan or pattern of the tabernacle or temple or a representation of it (see...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Eze 10:9 Heb “Tarshish stone.” The meaning is uncertain. The term has also been translated “topaz” (NEB), “beryl” (KJV, NAS...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Eze 10:10 Or “like a wheel at right angles to another wheel.” Some envision concentric wheels here, while others propose “a globe-like structu...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Eze 10:11 Many interpreters assume that the human face of each cherub was the one that looked forward.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Eze 10:12 The phrase “along with their entire bodies” is absent from the LXX and may be a gloss explaining the following words.
![](images/cmt_minus.gif)