collapse all  

Text -- Genesis 18:1-7 (NET)

Strongs On/Off
Context
Three Special Visitors
18:1 The Lord appeared to Abraham by the oaks of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent during the hottest time of the day. 18:2 Abraham looked up and saw three men standing across from him. When he saw them he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed low to the ground. 18:3 He said, “My lord, if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant. 18:4 Let a little water be brought so that you may all wash your feet and rest under the tree. 18:5 And let me get a bit of food so that you may refresh yourselves since you have passed by your servant’s home. After that you may be on your way.” “All right,” they replied, “you may do as you say.” 18:6 So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, “Quick! Take three measures of fine flour, knead it, and make bread.” 18:7 Then Abraham ran to the herd and chose a fine, tender calf, and gave it to a servant, who quickly prepared it.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Abraham a son of Terah; the father of Isaac; ancestor of the Jewish nation.,the son of Terah of Shem
 · Mamre a place where Abraham camped, probably a few km north of Hebron,an Amorite chief who was Abraham's ally, with Eshcol and Aner
 · Sarah the wife of Abraham and the mother of Isaac,daughter of Terah; wife of Abraham


Dictionary Themes and Topics: Angel | Abraham | Mamre | Hospitality | GENESIS, 1-2 | ETHICS, III | GOD, 2 | Isaac | Condescension of God | Communion | HOSPITALITY; HOST | God | Cook | Pottery | Tent | Bread | Food | Hearth | WOMAN | PLAIN | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Gen 18:1 The Hebrew noun translated “entrance” is an adverbial accusative of place.

NET Notes: Gen 18:2 The reader knows this is a theophany. The three visitors are probably the Lord and two angels (see Gen 19:1). It is not certain how soon Abraham recog...

NET Notes: Gen 18:3 Heb “do not pass by from upon your servant.”

NET Notes: Gen 18:4 The word “all” has been supplied in the translation because the Hebrew verb translated “wash” and the pronominal suffix on the...

NET Notes: Gen 18:5 Heb “so that you may refresh yourselves, after [which] you may be on your way – for therefore you passed by near your servant.”

NET Notes: Gen 18:6 The bread was the simple, round bread made by bedouins that is normally prepared quickly for visitors.

NET Notes: Gen 18:7 The construction uses the Piel preterite, “he hurried,” followed by the infinitive construct; the two probably form a verbal hendiadys: &#...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA