![](images/minus.gif)
Text -- Isaiah 17:3 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
All their fortresses; the singular number being put for the plural.
![](images/cmt_minus.gif)
Wesley: Isa 17:3 - -- The remainders of Damascus and Syria shall be an headless body, a people without a king.
The remainders of Damascus and Syria shall be an headless body, a people without a king.
![](images/cmt_minus.gif)
Wesley: Isa 17:3 - -- Syria shall have as much glory as Israel; that is, neither of them shall have any at all.
Syria shall have as much glory as Israel; that is, neither of them shall have any at all.
JFB: Isa 17:3 - -- The strongholds shall be pulled down (Samaria especially: Hos 10:14; Mic 1:6; Hab 1:10).
![](images/cmt_minus.gif)
They shall meet with the same fate as Israel, their ally.
Clarke -> Isa 17:3
Clarke: Isa 17:3 - -- The remnant of Syria "The pride of Syria"- For שאר shear , "remnant,"Houbigant reads שאת seeth , "pride,"answering, as the sentence seems ev...
The remnant of Syria "The pride of Syria"- For
As the glory -
Calvin -> Isa 17:3
Calvin: Isa 17:3 - -- 3.The fortress shall cease 4 He points out the reason why the Lord determines to cut off the kingdom of Syria. Amos (Amo 1:3) enumerates additional r...
3.The fortress shall cease 4 He points out the reason why the Lord determines to cut off the kingdom of Syria. Amos (Amo 1:3) enumerates additional reasons, but the most important was that which the Prophet mentions, namely, that they had drawn the kingdom of Israel to their side for the purpose of making war against the Jews. The Israelites were undoubtedly allured, by the blandishments of the Syrians, to form an alliance with them against their brethren. It was a pretext exceedingly fitted to impose upon them, that the Syrians would aid them against all their enemies; and hence also the Israelites placed confidence in the forces and power of the Syrians to such an extent, that they reckoned themselves able to oppose any adversary. All Israel is here, as in many other passages, denoted by the name Ephraim, which was the chief tribe of that people. Now, “the assistance and kingdom” are said to “cease” from any place, when its strength is broken and its rank is thrown down.
And the remnant of Syria That is, both of these nations, the Syrians and the Israelites, shall be brought to nothing; and, for the purpose of giving additional weight to the prophecy, he states that it is God who declares it; for he immediately adds these words, saith Jehovah of hosts Now, when the Lord punished so severely those two kingdoms, he unquestionably promoted in this way the benefit of his Church, delivering it by the destruction of its enemies. And, indeed, in destroying both nations, he employed as his agents the Assyrians, to whom even the Jews had applied; and although in this respect they had heinously sinned, yet their offense did not hinder the Lord from promoting the benefit of his Church, or from delivering it by bringing its enemies into conflict with each other. Hence we perceive how great is the care which God exercises over us, since he does not spare even the greatest kingdoms in order to preserve us. We ought also to observe, that though all the wicked enter into a league, and join hands to destroy us, yet the Lord will easily rescue us from their jaws. Besides, we ought to remark that it is advantageous to us to be deprived of earthly aids, on which it is in vain for us to rely in opposition to God; for when we are blinded by our prosperity, we flatter ourselves, and cannot hear the voice of God. It therefore becomes necessary to remove these obstructions, that we may perceive our helplessness, as was the case with the Israelites, who were bereft of their aid after Syria had been destroyed.
TSK -> Isa 17:3
TSK: Isa 17:3 - -- fortress : Isa 7:8, Isa 7:16, Isa 8:4, Isa 10:9; 2Ki 16:9, 2Ki 17:6; Hos 1:4, Hos 1:6, Hos 3:4, Hos 5:13, Hos 5:14, Hos 8:8; Hos 9:16, Hos 9:17, Hos 1...
fortress : Isa 7:8, Isa 7:16, Isa 8:4, Isa 10:9; 2Ki 16:9, 2Ki 17:6; Hos 1:4, Hos 1:6, Hos 3:4, Hos 5:13, Hos 5:14, Hos 8:8; Hos 9:16, Hos 9:17, Hos 10:14, Hos 13:7, Hos 13:8, Hos 13:15, Hos 13:16; Amo 2:6-9, Amo 3:9-15, Amo 5:25-27, Amo 6:7-11; Amo 8:14, Amo 9:1-10; Mic 1:4-9
they shall : Isa 16:14, Isa 28:1-4; Hos 9:11
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Isa 17:3
Barnes: Isa 17:3 - -- The fortress - The strong place of defense; the fortified place. Shall cease - Shall come to an end; shall cease to be, for so the word ...
The fortress - The strong place of defense; the fortified place.
Shall cease - Shall come to an end; shall cease to be, for so the word
From Ephraim - The name given to the kingdom of Israel, or to the ten tribes, because Ephraim was the largest of the ten, and was a leading tribe in their councils (see the note at Isa 7:2). Ephraim, or the kingdom of Samaria, is mentioned here in connection with Damascus or Syria, because they were confederated together, and would be involved in the same overthrow.
And the remnant of Syria - That which is left of the kingdom of Syria after the capital Damascus shall be destroyed.
They shall be as the glory of the children of Israel - That is, as the defenses, or the strongly fortified towns and fastnesses of the kingdom of Israel shall pass away or be destroyed, so shall it be with the kingdom of Damascus. As they are allied with each other, they shall fare alike. The Chaldee reads this, ‘ And the dominion shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus.’
Poole -> Isa 17:3
Poole: Isa 17:3 - -- The fortress either Samaria, their chief fortress; or all their fortress or strong holds, the singular number being put for the plural; or all their ...
The fortress either Samaria, their chief fortress; or all their fortress or strong holds, the singular number being put for the plural; or all their strength and glory, which answers to the kingdom in the next clause.
And the remnant of Syria or, and from (which particle is easily understood from the former clause) the remnant of Syria . So the sense is, The remainders of Damascus and Syria shall be a headless body, a people without a king.
They shall be as the glory an ironical speech, implying their contemptible condition; for their glory is supposed to be departed from them, by what he had already said of them. The sense is, Syria shall have as much glory as Israel, i.e. neither of them shall have any at all.
Haydock -> Isa 17:3
Haydock: Isa 17:3 - -- Damascus. Their too great union proved their ruin. Sennacherib took Damascus, as Salmanasar had done Samaria.
Damascus. Their too great union proved their ruin. Sennacherib took Damascus, as Salmanasar had done Samaria.
Gill -> Isa 17:3
Gill: Isa 17:3 - -- The fortress also shall cease from Ephraim,.... The ten tribes, now in confederacy with the Syrians, whose metropolis or fortress was Samaria, which s...
The fortress also shall cease from Ephraim,.... The ten tribes, now in confederacy with the Syrians, whose metropolis or fortress was Samaria, which seems to be intended here; and should be destroyed, at least taken out of the hands of the Israelites, and they be carried captive by Shalmaneser king of Assyria, 2Ki 17:6 and this may be understood, not of that particular city and fortress only, but of all their strongholds, the singular being, put for the plural. The Targum is, "the government shall cease from Ephraim"; they shall have no more a king over them, nor have they to this day:
and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; Damascus was the head city of Syria, where the kings of Syria had their palace; but now that and the rest of Syria should no more be a kingdom of itself, but should be subject unto others, as it has been ever since:
they shall be as the glory of the children of Israel, saith the Lord of hosts; that is, the Syrians, who were in alliance with Israel, should share the same fate; should be carried captive as they were; should have their metropolis and other cities, and their whole kingdom, taken from them, and be stripped of their grandeur and wealth, and have no more glory than they had; which was none at all; or at least very small, as the next verse shows Isa 17:4.
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 17:1-14
TSK Synopsis: Isa 17:1-14 - --1 Syria and Israel are threatened.6 A remnant shall forsake idolatry.9 The rest shall be plagued for their impiety.12 The woe of Israel's enemies.
MHCC -> Isa 17:1-11
MHCC: Isa 17:1-11 - --Sin desolates cities. It is strange that great conquerors should take pride in being enemies to mankind; but it is better that flocks should lie down ...
Matthew Henry -> Isa 17:1-5
Matthew Henry: Isa 17:1-5 - -- We have here the burden of Damascus; the Chaldee paraphrase reads it, The burden of the cup of the curse to drink to Damascus in; and, the ten tri...
Keil-Delitzsch -> Isa 17:1-3
Keil-Delitzsch: Isa 17:1-3 - --
The first turn: "Behold, Damascus must ( be taken ) away out of the number of the cities, and will be a heap of fallen ruins. The cities of Aroer ...
Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39
This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 13:1--35:10 - --B. God's sovereignty over the nations chs. 13-35
This major section of the book emphasizes the folly of ...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 13:1--23:18 - --1. Divine judgments on the nations chs. 13-23
The recurrence of the Hebrew word massa', translat...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 13:1--20:6 - --The first series of five oracles chs. 13-20
The first series shows that God has placed I...
![](images/cmt_minus.gif)