
Text -- Isaiah 3:24 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Which were fine and costly, and useful to gird their garments about them.

Wesley: Isa 3:24 - -- By the heat of the sun, to which they are now commonly exposed, from which they used formerly to guard themselves with the utmost care.
By the heat of the sun, to which they are now commonly exposed, from which they used formerly to guard themselves with the utmost care.

To gird up the loose Eastern garments, when the person walked.

JFB: Isa 3:24 - -- The Septuagint, better, a "rope," an emblem of poverty; the poor have nothing else to gird up their clothes with.
The Septuagint, better, a "rope," an emblem of poverty; the poor have nothing else to gird up their clothes with.

JFB: Isa 3:24 - -- A sunburnt countenance, owing to their hoods and veils being stripped off, while they had to work as captives under a scorching sun (Son 1:6).
A sunburnt countenance, owing to their hoods and veils being stripped off, while they had to work as captives under a scorching sun (Son 1:6).
Clarke -> Isa 3:24
Clarke: Isa 3:24 - -- Instead of sweet smell "perfume"- A principal part of the delicacy of the Asiatic ladies consists in the use of baths, and of the richest oils and p...
Instead of sweet smell "perfume"- A principal part of the delicacy of the Asiatic ladies consists in the use of baths, and of the richest oils and perfumes; an attention to which is in some degree necessary in those hot countries. Frequent mention is made of the rich ointments of the spouse in the Song of Solomon, Son 4:10, Son 4:11 : -
"How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse
How much more excellent than wine
And the odour of thine ointments than all perfumes
Thy lips drop as the honey-comb, my spouse
Honey and milk are under thy tongue
And the odor of thy garments is as the odour of Lebanon.
The preparation for Esther’ s being introduced to King Ahasuerus was a course of bathing and perfuming for a whole year; "six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours;"Est 2:12 (note). A diseased and loathsome habit of body, instead of a beautiful skin, softened and made agreeable with all that art could devise, and all that nature, so prodigal in those countries of the richest perfumes, could supply, must have been a punishment the most severe and the most mortifying to the delicacy of these haughty daughters of Sion
Burning instead of beauty "A sunburnt skin"- Gaspar Sanctius thinks the words
In agreement with which opinion, of the defect of the Hebrew text in this place, the Septuagint, according to MSS. Pachom. and 1 D. ii., and Marchal., which are of the best authority, express it with the same evident marks of imperfection at the end of the sentence; thus:
Taking
|
"Yea, instead of beauty thou shalt have an illfavoured countenance.
"May it not be
Calvin -> Isa 3:24
Calvin: Isa 3:24 - -- 24.Instead of a sweet smell there shall be stink It is evident that the country here described abounds in aromatic herbs; and there is no reason to d...
24.Instead of a sweet smell there shall be stink It is evident that the country here described abounds in aromatic herbs; and there is no reason to doubt that in pleasant smells, as well as in other matters, they were luxurious. We see that those nations which are farthest removed from the east are not prevented either by distance or by expense from indulging in that kind of luxury. What may be expected to happen in those places where they are abundant? That they will excite lust and promote luxury is beyond all doubt He means, therefore, that ointments and sweet smells were abused by them in a variety of ways; for the sinful desires of men are ingenious in their contrivances, and can never be satisfied.
Instead of a girdle a rent Others have rendered it a falling off; because the Lord will ungird them. He intends to contrast things which are exceedingly opposite to each other; that as the women formerly were most carefully girt and adorned when they walked, they shall henceforth be torn and naked. He likewise contrasts baldness with curls; because they arranged their hair not in a modest but an extravagant fashion. Again, a belt is contrasted with sackcloth. Whether it was a belt, or some other kind of binding, it is certain that the Prophet meant a girdle, which was held in high estimation. Again, burning is contrasted with beauty; because fashionable ladies hardly venture to expose themselves to the sun’s rays, for fear of being sunburned; and he tells us that this will happen to them. In short, both men and women are instructed to make a sober use of the gifts of Goal, both in food and in clothing, and in the whole conduct of life. For the Lord cannot endure extravagance, and absolutely must inflict severe punishment on account of it; for it cannot be restrained by a lighter chastisement.
TSK -> Isa 3:24
TSK: Isa 3:24 - -- instead : Isa 57:9; Pro 7:17
baldness : Isa 22:12; Eze 7:18; Mic 1:16
a girding : Isa 15:3, Isa 32:9-11; Job 16:15; Jer 4:8, Jer 6:26, Jer 48:37, Jer ...

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Isa 3:24
Barnes: Isa 3:24 - -- And it shall come to pass - The prophet proceeds to denounce the "judgment"or "punishment"that would come upon them for their pride and vanity....
And it shall come to pass - The prophet proceeds to denounce the "judgment"or "punishment"that would come upon them for their pride and vanity. In the calamities that would befall the nation, all their ornaments of pride and vainglory would be stripped off; and instead of them, they would exhibit the marks, and wear the badges of calamity and grief.
Instead of sweet smell - Hebrew
Arabrosiaeque comae divinum vertice odorem Spiravere :
AEn . i. 403.
"From her head the ambrosial locks breathed divine fragrance."
Paxton.
A stink - This word properly means the fetor or offensive smell which attends the decomposition of a deceased body. It means that the bodies which they so carefully adorned, and which they so assiduously endeavored to preserve in beauty by unguents and perfumes, would die and turn to corruption.
And instead of a girdle - Girdles were an indispensable part of an Oriental dress. Their garments were loose and flowing, and it became necessary to gird them up when they ran, or danced, or labored.
A rent - There has been a great variety of opinion about the meaning of this word. The most probable signification is that which is derived from a verb meaning "to go around, encompass;"and hence, that it denotes "a cord."Instead of the beautiful girdle with which they girded themselves, there shall be "a cord"- an emblem of poverty, as the poor had nothing else with which to gird up their clothes; a humiliating description of the calamities which were to come upon proud and vain females of the court.
And instead of well-set hair - Hair that was curiously braided and adorned. ‘ No ladies pay more attention to the dressing of the hair than these (the dancing girls of India), for as they never wear caps, they take great delight in this their natural ornament.’ - "Roberts."Miss Pardoe, in ‘ The City of the Sultan,’ says, that after taking a bath, the slaves who attended her spent an hour and a half in dressing and adorning her hair; compare 1Pe 3:3.
Instead of a stomacher - It is not certainly known what is meant by this, but it probably means some sort of "girdle,"or a platted or stiffened ornament worn on the breast. ‘ I once saw a dress beautifully plaited and stiffened for the front, but I do not think it common.’ - "Roberts."
A girding of sackcloth - This is a coarse cloth that was commonly worn in times of affliction, as emblematic of grief; 2Sa 3:31; 1Ki 20:31; 1Ki 21:27; Job 16:15; Isa 32:11.
And burning - The word used here does not occur elsewhere. It seems to denote "a brand, a mark burnt in, a stigma;"perhaps a sun-burned countenance, indicating exposure in the long and wearisome journey of a captivity over burning sands and beneath a scorching sun.
Instead of beauty - Instead of a fair and delicate complexion, cherished and nourished with care. Some of the articles of dress shown in the book exhibit several varieties of the costume of an Oriental female. To what "particular"time the prophet refers in this chapter is not known, perhaps, however, to the captivity at Babylon. To whatever he refers, it is one of the most striking reproofs of vanity and pride, especially the pride of female ornament, any where to be found. And although he had "particular"reference to the Jewish females, yet there is no impropriety in regarding it as applicable to all such ornaments wherever they may be found. They indicate the same state of the heart, and they must meet substantially the same rebuke from God. The body, however delicately pampered and adorned, must become the prey of corruption. ‘ The worm shall feed sweetly on it, and the earth-worm shall be its covering;’ compare Isa 14:2; Job 24:20. The single thought that the body must die - that it must lie and moulder in the grave - should check the love of frivolous adorning, and turn the mind to a far more important matter - the salvation of the soul, which cannot die; to ‘ the ornament of a weak and quiet spirit, which is in the sight of God of great price;’ 1Pe 3:4.
Poole -> Isa 3:24
Poole: Isa 3:24 - -- Instead of sweet smell those perfumes mentioned Isa 3:20 ,
there shall be stink from their scabs, mentioned Isa 3:17 , or from other ill usages of ...
Instead of sweet smell those perfumes mentioned Isa 3:20 ,
there shall be stink from their scabs, mentioned Isa 3:17 , or from other ill usages of their enemies.
Instead of a girdle which were fine and costly, and useful to gird their garments about them,
a rent either the rending of their garments for grief; or torn and tattered garments, not sufficient to cover their bodies.
Burning by the heat of the sun, to which they are now commonly exposed, from which they used formerly to guard themselves with great care.
Haydock -> Isa 3:24
Haydock: Isa 3:24 - -- Stench. The Jews are noted on this account, as if in consequence of this curse, or of their being confined to prisons, &c. Ftentium Judזorum et...
Stench. The Jews are noted on this account, as if in consequence of this curse, or of their being confined to prisons, &c. Ftentium Judזorum et tumultuantium sזpe tזdio percitus. ---
M. Aurelius "was often weary of the stinking and seditious Jews." (Marcellin ii.)
Gill -> Isa 3:24
Gill: Isa 3:24 - -- And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be a stink,.... Instead of "spice", or in the place where they put spices, carried...
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be a stink,.... Instead of "spice", or in the place where they put spices, carried musk, or had their smelling bottles, of precious and aromatic ointment, balsam, and myrrh, and such like things g, namely, in their bosoms, there should be a "stink" or putrefaction, arising from ulcers and diseases of the body, Zec 14:12 the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, render it "dust"; or this may refer to the anointing of their hair with ointment of myrrh and other things, which gave an agreeable scent; but instead of this there would be a scab, giving an ill scent, Isa 3:17.
and instead of a girdle a rent; such as is made in times of mourning and distress, or by the enemy. The Septuagint and Arabic versions render it, a "rope"; instead of fine curious girdles, wrought with gold and silver, they should have nothing but a rope about their loins. The Targum is,
"in the place where they bind the girdles, shall be marks of smiting;''
stripes, cuts, see Isa 10:34 as either by blows from the enemy, by whom they should be taken, or by the hand of God, being smitten with sores and ulcers, so that they should not be able to bear girdles upon them; or "holes", in their clothes or skin:
and instead of well set hair baldness; instead of plaited hair, and curled locks, kept in order, there would be scabs, ulcers, leprosy, or such diseases as would cause the hair to fall off, and leave a baldness. The Septuagint and Arabic versions render it, "instead of the golden ornament of the head, thou shall have baldness for thy works"; and the Syriac version, "instead of gems, incisions":
and instead of a stomacher a girding of sackcloth; the word for a "stomacher" is only used in this place; according to Kimchi, it signifies a very broad girdle; but Aben Ezra says it was a thin garment embroidered, which was put over all the rest of the clothes; perhaps something like a "mantelet". The Septuagint version renders it, "instead of the garment worked with purple"; and so the Syriac version, "instead of their hyacinths, or purples"; and the Arabic version, "instead of thy silken garment thou shall be girt with sackcloth"; which was usually done in times of distress and mourning:
and burning instead of beauty; either through the scorching beams of the sun, being stripped of their hoods and veils; or rather this is to be understood of carbuncles, and such like hot burning ulcers in their faces, which once were beautiful, and they prided themselves in; though the Hebrew word
"for this is fit to be unto them instead of beauty, with which they have prided themselves,''
or have lifted up themselves; and so in his gloss upon the Talmud h, where this clause, with the context, is cited and paraphrased,
"for all these things shall come unto thee instead of thy beauty;''
and this clause may be read in connection with the following, "because of beauty", or "instead of beauty, thy men shall fall", &c. and so the Targum,
"this vengeance shall be taken on them, because they have committed fornication in their beauty; thy beautiful men shall be killed by the sword.''
The Syriac version is, "because their beauty shall be corrupted", and those versions which seem to have left out this clause, yet retain something of it in the beginning of the next verse Isa 3:25. The Vulgate Latin version is, "thy most beautiful men also shall fall by the sword". The Septuagint and Arabic versions begin it thus, "and thy beautiful son, whom thou lovest, shall fall by the sword".

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 3:1-26
TSK Synopsis: Isa 3:1-26 - --1 The great calamities which come by sin.10 The different reward of the righteous and wicked.12 The oppression and covetousness of the rulers.16 The j...
MHCC -> Isa 3:16-26
MHCC: Isa 3:16-26 - --The prophet reproves and warns the daughters of Zion of the sufferings coming upon them. Let them know that God notices the folly and vanity of proud ...
Matthew Henry -> Isa 3:16-26
Matthew Henry: Isa 3:16-26 - -- The prophet's business was to show all sorts of people what they had contributed to the national guilt and what share they must expect in the nation...
Keil-Delitzsch -> Isa 3:24
Keil-Delitzsch: Isa 3:24 - --
When Jehovah took away all this glory, with which the women of Jerusalem were adorned, they would be turned into wretched-looking prisoners, disfigu...
Constable: Isa 1:1--5:30 - --I. introduction chs. 1--5
The relationship of chapters 1-5 to Isaiah's call in chapter 6 is problematic. Do the ...

Constable: Isa 2:1--4:6 - --B. The problem with Israel chs. 2-4
This second major segment of the introduction to the book (chs. 1-5)...

Constable: Isa 2:5--4:2 - --2. God's discipline of Israel 2:5-4:1
In contrast to the hopeful tone of the sections that prece...

Constable: Isa 3:1--4:2 - --The folly of trusting in people 3:1-4:1
This section gives particular examples of the ge...
