
Text -- Isaiah 42:19 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
The Jews, who will not receive their, Messiah.

Wesley: Isa 42:19 - -- My messengers, the singular number being put for the plural, namely the priests and other teachers whom I have appointed to instruct my people.
My messengers, the singular number being put for the plural, namely the priests and other teachers whom I have appointed to instruct my people.

Wesley: Isa 42:19 - -- As the most eminent teachers and rulers of the Jews, who were called and obliged to be the Lord's servants, in a special manner.
As the most eminent teachers and rulers of the Jews, who were called and obliged to be the Lord's servants, in a special manner.
JFB: Isa 42:19 - -- Namely, Israel. Who of the heathen is so blind? Considering Israel's high privileges, the heathen's blindness was as nothing compared with that of Isr...
Namely, Israel. Who of the heathen is so blind? Considering Israel's high privileges, the heathen's blindness was as nothing compared with that of Israelite idolaters.

Israel was designed by God to be the herald of His truth to other nations.

JFB: Isa 42:19 - -- Furnished with institutions, civil and religious, suited to their perfect well-being. Compare the title, "Jeshurun," the perfect one, applied to Israe...
Furnished with institutions, civil and religious, suited to their perfect well-being. Compare the title, "Jeshurun," the perfect one, applied to Israel (compare Isa 44:2), as the type of Messiah Or translate, the friend of God, which Israel was by virtue of descent from Abraham, who was so called (Isa 41:8), [GESENIUS]. The language, "my servant" (compare Isa 42:1), "messenger" (Mal 3:1), "perfect" (Rom 10:4; Heb 2:10; 1Pe 2:22), can, in the full antitypical sense, only apply to Christ. So Isa 42:21 plainly refers to Him. "Blind" and "deaf" in His case refer to His endurance of suffering and reproach, as though He neither saw nor heard (Psa 38:13-14). Thus there is a transition by contrast from the moral blindness of Israel (Isa 42:18) to the patient blindness and deafness of Messiah [HORSLEY].
Clarke -> Isa 42:19
Clarke: Isa 42:19 - -- As my messenger that I sent "As he to whom I have sent my messengers"- כמלכי אשלח kemalachey eshlach , ut ad quem nuncios meos misi . The...
As my messenger that I sent "As he to whom I have sent my messengers"-
As he that is perfect "As he who is perfectly instructed"- See note on Isa 44:2 (note)
And blind as the Lord’ s servant "And deaf, as the servant of Jehovah"- For
Calvin -> Isa 42:19
Calvin: Isa 42:19 - -- 19.Who is blind but my servant? There are some who interpret this verse as if the Prophet were describing the reproaches which wicked men are accusto...
19.Who is blind but my servant? There are some who interpret this verse as if the Prophet were describing the reproaches which wicked men are accustomed to throw out against the prophets; for they retort on the Lord’s servants those reproofs and accusations which they cannot endure. “Whom dost thou accuse of blindness? Whom dost thou call deaf? Take that to thyself. Who is blind but thou?” They think, therefore, that it is as if the Lord expostulated with the Jews in this manner; “I see that you reckon my prophets to be blind and deaf.” But we shall immediately see that this interpretation does not agree with the context, for the Prophet afterwards explains (verse 20) why he calls them “blind.” It is because, while they see many things, they pay no attention to them. Indeed, this does not at all apply to the prophets, and therefore let us follow the plain and natural meaning.
Isaiah had accused all men of blindness, but especially the Jews, because they ought to have seen more clearly than all the rest; for they had not only some ordinary light and understanding, but enjoyed the word, by which the Lord abundantly revealed himself to them. Although, therefore, all the rest were blind, yet the Jews ought to have seen and known God, seeing that they were illuminated by his Law and doctrine, as by a very bright lamp. Besides, Isaiah afterwards addresses the Jews in this manner,
“Arise, O Jerusalem, and be illuminated; for darkness shall be on all the earth, but the Lord shall shine on thee.” (Isa 60:1.)
Because the Jews shut their eyes amidst such clear light, that is the reason why he addresses to them this special reproof. As if he had said, “In vain do I debate with those who are alienated from me, and it is not so wonderful that they are blind; but it is monstrous that this should have happened to my servants (before whose eyes light has been placed) to be deaf to the doctrine which sounds continually in their ears. For these things are so clear that the blind might see them, and so loud that the deaf might hear them; but in vain do I speak to them, for nothing can be more dull or stupid; and, instead of seeing and hearing better than all others, as they ought to have done, none can be found either more deaf or more blind.”
My messenger whom I send From the human race universally the Prophet gradually descends to the Jews, and next to the priests, who were leading persons, and might be regarded as occupying the highest rank. It belonged to their once to interpret the Law, and to set a good example before others, and, in short, to point out the way of salvation. It was from “the priest’s mouth” that they were commanded to “seek the Law.” (Mal 2:7.) The Prophet complains, therefore, that they who ought to have led the way to others were themselves blind.
Some view the word servant as relating to Isaiah, and others to Christ, and think that he, as well as Isaiah, is accused of blindness; but this has nothing to do with the Prophet’s meaning. Thus, he magnifies by comparison the complaint which he lately made about the slothfulness of the Jews; for they were more deeply in fault than others, but the heaviest blame lay on the priests who were their leaders. Let us therefore learn, that the nearer we approach to God, and the higher the rank to which we are elevated, we shall be the less excusable. For the same reason he applies the term perfect to those who ought to have been perfect; for he mentions reproachfully that perfection from which they had fallen by wicked revolt, and thus had basely profaned a most excellent gift of God. Having possessed a “perfect” rule of righteousness, it lay with themselves alone to follow it.
TSK -> Isa 42:19
TSK: Isa 42:19 - -- Who is blind : Isa 6:9, Isa 29:9-14, Isa 56:10; Jer 4:22, Jer 5:21; Eze 12:2; Mat 13:14, Mat 13:15, Mat 15:14-16; Mat 23:16-24; Mar 8:17, Mar 8:18; Jo...
Who is blind : Isa 6:9, Isa 29:9-14, Isa 56:10; Jer 4:22, Jer 5:21; Eze 12:2; Mat 13:14, Mat 13:15, Mat 15:14-16; Mat 23:16-24; Mar 8:17, Mar 8:18; Joh 7:47-49, Joh 9:39, Joh 9:41, Joh 12:40; Rom 2:17-23; Rom 11:7-10,Rom 11:25; 2Co 3:14, 2Co 3:15, 2Co 4:4

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Isa 42:19
Barnes: Isa 42:19 - -- Who is blind, but my servant? - Some of the Jewish expositors suppose that by ‘ servant’ here, the prophet himself is intended, who,...
Who is blind, but my servant? - Some of the Jewish expositors suppose that by ‘ servant’ here, the prophet himself is intended, who, they suppose is here called blind and deaf by the impious Jews who rejected his message. But it is evident, that by ‘ servant’ here, the Jewish people themselves are intended, the singular being used for the plural, in a sense similar to that where they are so often called ‘ Jacob’ and ‘ Israel.’ The phrase ‘ servants of God’ is often given to his people, and is used to denote true worshippers. The word is used here to denote those who professed to be the true worshippers of Yahweh. The prophet had, in the previous verses, spoken of the blindness and stupidity of the Gentile world. He here turns to his own countrymen, and addresses them as more blind, and deaf, and stupid than they. ‘ Who,’ he asks, ‘ is as blind as they are?’ Where are any of the pagan nations so insensible to the appeals of God, and so hard-hearted? The idea of the prophet is, that the Jews had had far greater advantages, and yet they were so sunk in sin that it might be said that comparatively none were blind but they. Even the degradation of the pagan nations, under the circumstances of the case, could not be compared with theirs.
As my messenger that I sent - Lowth renders this, ‘ And deaf, as he to whom I have sent my messengers.’ The Septuagint renders it, ‘ And deaf but those that rule over them;’ by a slight change in the Hebrew text. The Vulgate reads it as Lowth has rendered it. The Chaldee renders it,’ If the wicked are converted, shall they not be called my servants? And the sinners to whom I sent my prophets?’ But the sense seems to be this: The Jewish people were regarded as a people selected and preserved by God for the purpose of preserving and extending the true religion. They might be spoken of as sent for the great purpose of enlightening the world, as God’ s messengers in the midst of the deep darkness of benighted nations, and as appointed to be the agents by which the true religion was to be perpetuated and propagated on earth. Or perhaps, the word ‘ messenger’ here may denote collectively the Jewish leaders, teachers, and priests, who had been sent as the messengers of God to that people, and who were, with the people, sunk in deep debasement and sin.
As he that is perfect - (
(1) ironically, as claiming to be perfect; or
(2) as those who professed to be perfect; or
(3) as being favored with rites and laws, and a civil and sacred constitution that were complete (Vitringa); or
(4) as being in friendship with God, as Grotius and Gesenius suppose.
It most probably refers to the fact that they were richly endowed by Yahweh with complete and happy institutions adapted to their entire welfare, and such as, in comparison with other nations, were suited to make them perfect.
As the Lord’ s servant - The Jewish people, professing to serve and obey God.
Poole -> Isa 42:19
Poole: Isa 42:19 - -- Who is blind, but my servant? but no people under heaven are so blind as the Jews, who call themselves my servants and people, who will not receive t...
Who is blind, but my servant? but no people under heaven are so blind as the Jews, who call themselves my servants and people, who will not receive their Messiah, though he be recommended to them with such evident and illustrious signs and miraculous works, as force belief from the most unbelieving and obstinate Gentiles.
My messenger my messengers, the singular number being put for the plural, as it is commonly in Scripture.
That I sent the priests and other teachers whom I appointed to instruct my people in the right way.
As he that is perfect as the most eminent teachers and rulers of the Jews, whom he calleth perfect , either because it was their duty to know and teach the way and truth of God perfectly; or rather sarcastically, because they pretended to greater perfection, and proudly called themselves rabbies and masters , as our Saviour observed, and despised the people as cursed, and not knowing the law, Joh 7:49 , and derided Christ for calling them blind , Joh 9:40 .
As the Lord’ s servant which rifle, as it was given to the Jewish people in the first clause of the verse, so here it scents to be given to the priests, because they were called and obliged to be the Lord’ s servants in a special and eminent manner.
Haydock -> Isa 42:19
Haydock: Isa 42:19 - -- Sold. Hebrew Cimshullam, (Haydock) the perfect, or favoured. The Turks call "believers" Musselmans. (Calmet)
Sold. Hebrew Cimshullam, (Haydock) the perfect, or favoured. The Turks call "believers" Musselmans. (Calmet)
Gill -> Isa 42:19
Gill: Isa 42:19 - -- Who is blind, but my servant?.... Kimchi, taking the former words to be spoken to the Jews, thinks this is their reply; who will say in answer to it, ...
Who is blind, but my servant?.... Kimchi, taking the former words to be spoken to the Jews, thinks this is their reply; who will say in answer to it, why do ye call us blind and deaf? who so blind and deaf as Isaiah the prophet, the servant of the Lord, his messenger, and a perfect one as he is called? but as the preceding words are spoken to the Gentiles, here the Lord does as it were correct himself, as if he should say, why do I call the Gentiles blind and deaf, when the people of the Jews, who call themselves my servants, and pretend to serve and worship me, yet there are none so blind as they in spiritual things? though they have so many opportunities and advantages of light and knowledge, yet shut their eyes wilfully against the light; hence the people and their guides, the Scribes and Pharisees, are often called "blind" by our Lord, to whose times this passage refers, Mat 15:14; "or deaf, as my messenger that I sent?" not the Prophet Isaiah, but some other, who did not attend to what he was charged with, and did not perform his office aright; it may design in general the priests and Levites, who were the messengers of the Lord of hosts to instruct the people; and yet these were deaf to the messages that God gave them, and they were to deliver to the people: or it may be rendered, "or deaf, but, or as, to whom I send my messenger" z; or messengers, as the Vulgate Latin version; and so the Targum,
"and sinners to whom I send my prophets;''
and so it may respect the body of the people as before, who were deaf to John the Baptist, the messenger sent before the Lord; to Christ himself, and his ministry, and to his apostles, who were first sent to them:
who is blind, as he that is perfect? who pretended to be so, as the young man who thought he had kept all the commandments, and as Saul before conversion, and all the Pharisees, those self-righteous persons who needed no repentance, and yet who so blind as they? and indeed, had they not been blind to themselves, they could never have thought themselves perfect; and yet when they were told they were so, could not bear it, Mat 19:20, and blind, as the Lord's servant? which is repeated for the further confirmation of it, and more clearly to show whose servant is meant.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Isa 42:19 Heb “Who is blind but my servant, and deaf like my messenger I send? Who is blind like my commissioned one, blind like the servant of the Lord?&...
Geneva Bible -> Isa 42:19
Geneva Bible: Isa 42:19 Who [is] blind, but my ( u ) servant? or deaf, as my ( x ) messenger [that] I sent? who [is] blind as [he that is] ( y ) perfect, and blind as the LOR...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 42:1-25
TSK Synopsis: Isa 42:1-25 - --1 The office of Christ, graced with meekness and constancy.5 God's promise unto him.10 An exhortation to praise God for his Gospel.13 God will manifes...
MHCC -> Isa 42:18-25
MHCC: Isa 42:18-25 - --Observe the call given to this people, and the character given of them. Multitudes are ruined for want of observing that which they cannot but see; th...
Matthew Henry -> Isa 42:18-25
Matthew Henry: Isa 42:18-25 - -- The prophet, having spoken by way of comfort and encouragement to the believing Jews who waited for the consolation of Israel, here turns to those a...
Keil-Delitzsch -> Isa 42:19
Keil-Delitzsch: Isa 42:19 - --
The next v. states who these self-willed deaf and blind are, and how necessary this arousing was. "Who is blind, but my servant? and deaf, as my me...
Constable: Isa 40:1--55:13 - --IV. Israel's calling in the world chs. 40--55
This part of Isaiah picks up a theme from chapters 1-39 and develo...

Constable: Isa 40:1--48:22 - --A. God's grace to Israel chs. 40-48
These chapters particularly address the questions of whether God cou...

Constable: Isa 41:1--44:23 - --2. The servant of the Lord 41:1-44:22
There is an emphasis on the uniqueness of the Lord compare...

Constable: Isa 42:10--44:23 - --God's purposes for His servants 42:10-44:22
The section of Isaiah that I have titled "Go...
