collapse all  

Text -- Isaiah 42:8-17 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Lord Intervenes
42:8 I am the Lord! That is my name! I will not share my glory with anyone else, or the praise due me with idols. 42:9 Look, my earlier predictive oracles have come to pass; now I announce new events. Before they begin to occur, I reveal them to you.” 42:10 Sing to the Lord a brand new song! Praise him from the horizon of the earth, you who go down to the sea, and everything that lives in it, you coastlands and those who live there! 42:11 Let the desert and its cities shout out, the towns where the nomads of Kedar live! Let the residents of Sela shout joyfully; let them shout loudly from the mountaintops. 42:12 Let them give the Lord the honor he deserves; let them praise his deeds in the coastlands. 42:13 The Lord emerges like a hero, like a warrior he inspires himself for battle; he shouts, yes, he yells, he shows his enemies his power. 42:14 “I have been inactive for a long time; I kept quiet and held back. Like a woman in labor I groan; I pant and gasp. 42:15 I will make the trees on the mountains and hills wither up; I will dry up all their vegetation. I will turn streams into islands, and dry up pools of water. 42:16 I will lead the blind along an unfamiliar way; I will guide them down paths they have never traveled. I will turn the darkness in front of them into light, and level out the rough ground. This is what I will do for them. I will not abandon them. 42:17 Those who trust in idols will turn back and be utterly humiliated, those who say to metal images, ‘You are our gods.’”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Kedar son of Ishmael son of Abraham and Hagar,a people descended from Ishmael's son Kedar
 · Sela a musical notation for crescendo or emphasis by action (IBD)


Dictionary Themes and Topics: Wilderness | VIRTUE | SERVANT OF JEHOVAH; SERVANT OF THE LORD; SERVANT OF YAHWEH | SELA | POOL; POND; RESERVOIR | Island | Isaiah, The Book of | Isaiah | ISLE | ISAIAH, 8-9 | Gentiles | GODS | GOD, NAMES OF | GOD, 2 | FORETELL; FORETOLD | Church | CRY, CRYING | CROOKED | BLINDNESS | Arabia | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Isa 42:8 - -- Heb. Jehovah: who have all being in and of myself, and give being to all my creatures. The everlasting, and unchangeable, and omnipotent God, who ther...

Heb. Jehovah: who have all being in and of myself, and give being to all my creatures. The everlasting, and unchangeable, and omnipotent God, who therefore both can, and will fulfil all my promises.

Wesley: Isa 42:9 - -- That when they come to pass, you may know that I am God, and that this is my work.

That when they come to pass, you may know that I am God, and that this is my work.

Wesley: Isa 42:10 - -- Upon this new and great occasion, the salvation of the world by Christ.

Upon this new and great occasion, the salvation of the world by Christ.

Wesley: Isa 42:10 - -- All nations from one end of the earth to another.

All nations from one end of the earth to another.

Wesley: Isa 42:10 - -- You that go by sea carry these glad tidings from Judea, where Christ was born, and lived, and died, and published the gospel, unto the remotest parts ...

You that go by sea carry these glad tidings from Judea, where Christ was born, and lived, and died, and published the gospel, unto the remotest parts of the earth.

Wesley: Isa 42:11 - -- Those parts of the world which are now desolate and forsaken of God, and barren of all good fruits.

Those parts of the world which are now desolate and forsaken of God, and barren of all good fruits.

Wesley: Isa 42:11 - -- The Arabians: who were an Heathen and barbarous people, and are put for all nations.

The Arabians: who were an Heathen and barbarous people, and are put for all nations.

Wesley: Isa 42:11 - -- Who are commonly more savage and ignorant than others.

Who are commonly more savage and ignorant than others.

Wesley: Isa 42:12 - -- In the remotest parts of the world, as well as in Arabia, which was near to them.

In the remotest parts of the world, as well as in Arabia, which was near to them.

Wesley: Isa 42:13 - -- To battle.

To battle.

Wesley: Isa 42:13 - -- He shall stir up his strength, and anger against the obstinate enemies of his Son and gospel.

He shall stir up his strength, and anger against the obstinate enemies of his Son and gospel.

Wesley: Isa 42:13 - -- As a lion doth upon his prey, and as soldiers do when they begin the battle.

As a lion doth upon his prey, and as soldiers do when they begin the battle.

Wesley: Isa 42:14 - -- I have for many ages suffered the devil and his servants, to prevail in the world, but now I will bring forth and accomplish that glorious work which ...

I have for many ages suffered the devil and his servants, to prevail in the world, but now I will bring forth and accomplish that glorious work which I have long conceived in my mind; yea, I will suddenly destroy the incorrigible enemies of my truth.

Wesley: Isa 42:15 - -- My most lofty and flourishing enemies.

My most lofty and flourishing enemies.

Wesley: Isa 42:15 - -- I will remove all impediments out of the way.

I will remove all impediments out of the way.

Wesley: Isa 42:16 - -- The Gentiles.

The Gentiles.

Wesley: Isa 42:16 - -- By the way of truth, which hitherto has been hidden from them, yea, I will take away all hindrances; I will direct then in the right way; I will enlig...

By the way of truth, which hitherto has been hidden from them, yea, I will take away all hindrances; I will direct then in the right way; I will enlighten their dark minds, and rectify their perverse wills and affections, until I have brought theirs to the end of their journey.

JFB: Isa 42:8 - -- God turns from addressing Messiah to the people.

God turns from addressing Messiah to the people.

JFB: Isa 42:8 - -- JEHOVAH: God's distinguishing and incommunicable name, indicating essential being and immutable faithfulness (compare Exo 6:3; Psa 83:18; Psa 96:5; Ho...

JEHOVAH: God's distinguishing and incommunicable name, indicating essential being and immutable faithfulness (compare Exo 6:3; Psa 83:18; Psa 96:5; Hos 12:5).

JFB: Isa 42:8 - -- That is due to Me, and to Me alone.

That is due to Me, and to Me alone.

JFB: Isa 42:9 - -- Former predictions of God, which were now fulfilled, are here adduced as proof that they ought to trust in Him alone as God; namely, the predictions a...

Former predictions of God, which were now fulfilled, are here adduced as proof that they ought to trust in Him alone as God; namely, the predictions as to Israel's restoration from Babylon.

JFB: Isa 42:9 - -- Namely, predictions as to Messiah, who is to bring all nations to the worship of Jehovah (Isa 42:1, Isa 42:4, Isa 42:6).

Namely, predictions as to Messiah, who is to bring all nations to the worship of Jehovah (Isa 42:1, Isa 42:4, Isa 42:6).

JFB: Isa 42:9 - -- The same image from plants just beginning to germinate occurs in Isa 43:19; Isa 58:8. Before there is the slightest indication to enable a sagacious o...

The same image from plants just beginning to germinate occurs in Isa 43:19; Isa 58:8. Before there is the slightest indication to enable a sagacious observer to infer the coming event, God foretells it.

JFB: Isa 42:10 - -- Such as has never before been sung, called for by a new manifestation of God's grace, to express which no hymn for former mercies would be appropriate...

Such as has never before been sung, called for by a new manifestation of God's grace, to express which no hymn for former mercies would be appropriate. The new song shall be sung when the Lord shall reign in Jerusalem, and all "nations shall flow unto it" (Isa 2:2; Isa 26:1; Rev 5:9; Rev 14:3).

JFB: Isa 42:10 - -- Whose conversion will be the means of diffusing the Gospel to distant lands.

Whose conversion will be the means of diffusing the Gospel to distant lands.

JFB: Isa 42:10 - -- All the living creatures that fill the sea (Psa 96:11) [MAURER]. Or, all sailors and voyagers [GESENIUS]. But these were already mentioned in the prev...

All the living creatures that fill the sea (Psa 96:11) [MAURER]. Or, all sailors and voyagers [GESENIUS]. But these were already mentioned in the previous clause: there he called on all who go upon the sea; in this clause all animals in the sea; so in Isa 42:11, he calls on the inanimate wilderness to lift up its voice. External nature shall be so renovated as to be in unison with the moral renovation.

JFB: Isa 42:11 - -- In a region not wholly waste, but mainly so, with an oasis here and there.

In a region not wholly waste, but mainly so, with an oasis here and there.

JFB: Isa 42:11 - -- In Arabia-Deserta (Isa 21:16; Gen 25:13). The Kedarenians led a nomadic, wandering life. So Kedar is here put in general for that class of men.

In Arabia-Deserta (Isa 21:16; Gen 25:13). The Kedarenians led a nomadic, wandering life. So Kedar is here put in general for that class of men.

JFB: Isa 42:11 - -- Sela, that is, Petra, the metropolis of Idumea and the Nabathoean Ishmaelites. Or it may refer in general to those in Arabia-Petræa, who had their dw...

Sela, that is, Petra, the metropolis of Idumea and the Nabathoean Ishmaelites. Or it may refer in general to those in Arabia-Petræa, who had their dwellings cut out of the rock.

JFB: Isa 42:11 - -- Namely, of Paran, south of Sinai, in Arabic Petræa [VITRINGA].

Namely, of Paran, south of Sinai, in Arabic Petræa [VITRINGA].

JFB: Isa 42:12 - -- (Isa 24:15).

JFB: Isa 42:13-16 - -- Jehovah will no longer restrain His wrath: He will go forth as a mighty warrior (Exo 15:3) to destroy His people's and His enemies, and to deliver Isr...

Jehovah will no longer restrain His wrath: He will go forth as a mighty warrior (Exo 15:3) to destroy His people's and His enemies, and to deliver Israel (compare Psa 45:3).

JFB: Isa 42:13-16 - -- Rouse His indignation.

Rouse His indignation.

JFB: Isa 42:13-16 - -- Image from the battle cry of a warrior.

Image from the battle cry of a warrior.

JFB: Isa 42:14 - -- Namely, during the desolation of Israel (Isa 32:14).

Namely, during the desolation of Israel (Isa 32:14).

JFB: Isa 42:14 - -- (Compare Psa 50:21; Hab 1:2).

(Compare Psa 50:21; Hab 1:2).

JFB: Isa 42:14 - -- Like a woman in parturition, who, after having restrained her breathing for a time, at last, overcome with labor pain, lets out her voice with a panti...

Like a woman in parturition, who, after having restrained her breathing for a time, at last, overcome with labor pain, lets out her voice with a panting sigh; so Jehovah will give full vent to His long pent-up wrath. Translate, instead of "destroy . . . devour"; I will at once breathe hard and pant, namely, giving loose to My wrath.

JFB: Isa 42:15 - -- I will destroy all My foes.

I will destroy all My foes.

JFB: Isa 42:15 - -- In Palestine usually planted with vines and olives in terraces, up to their tops.

In Palestine usually planted with vines and olives in terraces, up to their tops.

JFB: Isa 42:15 - -- Rather, "dry lands." God will destroy His foes, the heathen, and their idols, and "dry up" the fountains of their oracles, their doctrines and institu...

Rather, "dry lands." God will destroy His foes, the heathen, and their idols, and "dry up" the fountains of their oracles, their doctrines and institutions, the symbol of which is water, and their schools which promoted idolatry [VITRINGA].

JFB: Isa 42:16 - -- God's people, Israel, in captivity, needing a guide. In the ulterior sense the New Testament Church, which was about to be led and enlightened by the ...

God's people, Israel, in captivity, needing a guide. In the ulterior sense the New Testament Church, which was about to be led and enlightened by the Son of God as its leader and shepherd in the wilderness of the Roman empire, until it should reach a city of habitation. "A way . . . they knew not," refers to the various means ployed by Providence for the establishment of the Church in the world, such as would never have occurred to the mind of mere man. "Blind," they are called, as not having heretofore seen God's ways in ordering His Church.

JFB: Isa 42:16 - -- Implies that the glorious issue would only be known by the event itself [VITRINGA]. The same holds good of the individual believer (Isa 30:21; Psa 107...

Implies that the glorious issue would only be known by the event itself [VITRINGA]. The same holds good of the individual believer (Isa 30:21; Psa 107:7; compare Hos 2:6, Hos 2:14; Eph 5:8; Heb 13:5).

JFB: Isa 42:17 - -- Disappointed in their trust; the same phrase occurs in Psa 35:4.

Disappointed in their trust; the same phrase occurs in Psa 35:4.

Clarke: Isa 42:8 - -- I am the Lord - ×× ×™ יהוה ani Yehovah . This is the famous tetragrammaton, or name of four letters, which we write Jehovah Yehovah, Yehveh, ...

I am the Lord - ×× ×™ יהוה ani Yehovah . This is the famous tetragrammaton, or name of four letters, which we write Jehovah Yehovah, Yehveh, Yeveh, Jhuh, Javah, etc. The letters are Y H U H. The Jews never pronounce it, and the true pronunciation is utterly unknown

Clarke: Isa 42:8 - -- That is my name - A name peculiar to myself.

That is my name - A name peculiar to myself.

Clarke: Isa 42:10 - -- Ye that go down to the sea - This seems not to belong to this place; it does not well consist with what follows, "and the fullness thereof."They tha...

Ye that go down to the sea - This seems not to belong to this place; it does not well consist with what follows, "and the fullness thereof."They that go down upon the sea means navigators, sailors, traders, such as do business in great waters; an idea much too confined for the prophet, who means the sea in general, as it is used by the Hebrews, for the distant nations, the islands, the dwellers on the sea-coasts all over the world. I suspect that some transcriber had the Psa 107:23 verse of Psalm 107 running in his head, יורדי ×”×™× ×‘×ניות yoredey haiyam booniyoth , and wrote in this place יורדי ×”×™× yoredey haiyam instead of ×™×¨×¢× ×”×™× yiram haiyam , or יריע yari , or ירן yaran ; "let the sea roar, or shout, or exult."But as this is so different in appearance from the present reading, I do not take the liberty of introducing it into the translation. Conjeceram legendum יגידו yegidu , ut Isa 42:12; sed non favent Versiones . "I would propose to read יגידו yegidu , as in Isa 42:12; but this is not supported by the Versions."- Secker.

Clarke: Isa 42:11 - -- Let the wilderness - The most uncultivated countries, and the most rude and uncivilized people, shall confess and celebrate with thanksgiving the bl...

Let the wilderness - The most uncultivated countries, and the most rude and uncivilized people, shall confess and celebrate with thanksgiving the blessing of the knowledge of God graciously imparted to them. By the desert is meant Arabia Deserta; by the rocky country, Arabia Petraea; by the mountains, probably those celebrated ones, Paran, Horeb, Sinai, in the same country; to which also belonged Kedar, a clan of Arabians, dwelling for the most part in tents; but there were others of them who inhabited or frequented cities and villages, as may be collected from this place of the prophet. Pietro della Valle, speaking of the people of Arabia Deserta, says: "There is a sort of Arabs of that country called Maedi, who with their herds, of buffaloes for the most part, sometimes live in the deserts, and sometimes in cities; from whence they have their name, which signifies wandering, going from place to place. They have no professed houses; nor are they properly Bedaui, or Beduui, that is, Deserticoli, who are the most noble among them, and never abide within walls, but always go wandering through the open country with their black tents; nor are they properly called Hhadesi, as they call those who dwell in cities, and lands with fixed houses. These by the latter are esteemed ignoble and base; but both are considered as of low condition."Viaggi, Parte 3 lett. ii

Clarke: Isa 42:11 - -- The villages that Kedar doth inhabit - The Arabs, according to the Targum

The villages that Kedar doth inhabit - The Arabs, according to the Targum

Clarke: Isa 42:11 - -- The inhabitants of the rock - They who dwell on fortified places. The Vulgate has habitatores Petraeae , "the inhabitants of Arabia Petraea."Those w...

The inhabitants of the rock - They who dwell on fortified places. The Vulgate has habitatores Petraeae , "the inhabitants of Arabia Petraea."Those who make the rock Jesus Christ, the inhabitants of the rock, true believers in him; the singing, rejoicing for the salvation they have received; abuse and disgrace the passage and the pulpit. I have heard a clergyman, a magistrate, a justice of the quorum, spend an hour in showing from these words

1.    That they meant Jesus Christ, and none other

2.    That he might be fully compared to a rock, as the foundation on which his Church was built, and on which all true believers rested for their salvation

3.    A rock, because of his strength and might in destroying his enemies, and supporting his friends

4.    A refreshing rock, like that in the wilderness; and that rock was Christ

5.    A perspective rock, from which true believers could discover their heavenly inheritance: "When my heart is overwhelmed, lead me to the rock that is higher than I, "etc. Now all this is true in itself; but false in respect to the words on which it was professedly built, for they have no such meaning.

Clarke: Isa 42:14 - -- I have been still "Shall I keep silence for ever"- After ×ž×¢×•×œ× meolam , in the copy which the Septuagint had before them, followed the word ×...

I have been still "Shall I keep silence for ever"- After ×ž×¢×•×œ× meolam , in the copy which the Septuagint had before them, followed the word הלעול×, heleolam , εσιωπησα απ αιωνος· Μη και αει σιωπησομαι· according to MSS. Pachom. and 50. D. 2 and Edit. Complut., which word, ×”×œ×¢×•×œ× haleolam , has been omitted in the text by an easy mistake of a transcriber, because of the similitude of the word preceding. Shall I always keep silences like that of Juvenal: Semper ego auditor tantum? Shall I always be a hearer only?

Clarke: Isa 42:15 - -- I wilt make the rivers islands "I will make the rivers dry deserts"- Instead of ××™×™× iyim , islands, read ×¦×™×™× tsiim ; a very probable co...

I wilt make the rivers islands "I will make the rivers dry deserts"- Instead of ××™×™× iyim , islands, read ×¦×™×™× tsiim ; a very probable conjecture of Houbigant.

Clarke: Isa 42:16 - -- In paths - The Septuagint, Syriac, Vulgate, and nine MSS., (two ancient), read ובנתיבות ubenotiboth

In paths - The Septuagint, Syriac, Vulgate, and nine MSS., (two ancient), read ובנתיבות ubenotiboth

Clarke: Isa 42:16 - -- Will I do unto them - ×¢×©×™×ª× asitem . This word, so written as it is in the text, means "thou wilt do, "in the second person. The Masoretes ha...

Will I do unto them - ×¢×©×™×ª× asitem . This word, so written as it is in the text, means "thou wilt do, "in the second person. The Masoretes have indeed pointed it for the first person; but the ×™ yod in the last syllable is absolutely necessary to distinguish the first person; and so it is written in forty MSS., ×¢×©×™×ª×™× asithim

Jarchi, Kimchi, Sal. ben Melec, etc., agree that the past time is here put for the future, עשיתי asithi for ×עשה ; and indeed the context necessarily requires that interpretation. Farther it is to be observed that ×¢×©×™×ª×™× asithim is put for עשיתי ×œ×”× asithi lahem , "I have done them,"for "I have done for them;"as עשיתני asitheni is for עשיתי לי asiti li , "I have made myself,"for "I have made for myself,"Eze 29:2; and in the celebrated passage of Jephthah’ s vow, Jdg 11:31, והעליתיהו עולה veheelitihu olah for העליתי לו עולה heelithi lo olah , "I will offer him a burnt-offering, "for "I will offer unto him (that is, unto Jehovah) a burnt-offering;"by an ellipsis of the preposition of which Buxtorf gives many other examples, Thes. Grammat. lib. 2:17. See also note on Isa 65:5. A late happy application of this grammatical remark to that much disputed passage has perfectly cleared up a difficulty which for two thousand years had puzzled all the translators and expositors, had given occasion to dissertations without number, and caused endless disputes among the learned on the question, whether Jephthah sacrificed his daughter or not; in which both parties have been equally ignorant of the meaning of the place, of the state of the fact, and of the very terms of the vow; which now at last has been cleared up beyond all doubt by my learned friend Dr. Randolph, Margaret Professor of Divinity in the University of Oxford, in his Sermon on Jephthah’ s Vow, Oxford, 1766. - L.

Calvin: Isa 42:8 - -- 8.I am Jehovah Hence infer what is the nature and extent of the disease of unbelief, since the Lord can hardly satisfy himself with any words to expr...

8.I am Jehovah Hence infer what is the nature and extent of the disease of unbelief, since the Lord can hardly satisfy himself with any words to express the cure of it. By nature we are prone to distrust, and do not believe God when he speaks, till he entirely subdue our stubbornness. Besides, we continually fall back into the same fault through our levity, unless he employ many bridles to restrain us. Again, therefore, he returns to that confirmation of which we have spoken formerly, that his promises may remain unshaken.

This is my name ×”×•× ( hu) is sometimes taken for a substantive, so as to be a proper name of God; 154 but I explain it in a more simple manner, “It is my name,†that is, “Jehovah is my own name, and cannot lawfully be given to any other.†In a word, by this expression he seals all that was said about the office of Christ, and adds as it were a seal to the promise: “He who declareth these things testifieth that he alone is God, and that this name dwelleth in him alone.â€

And I will not give my glory to another; that is, “I will not suffer my glory to be diminished, which it would be, if I were found to be false or fickle in my promises.†He therefore declares that he will abide by his promises, because he wishes to vindicate his glory and preserve it entire, that it may not be in any respect diminished.

This is a remarkable passage, by which we are taught that the glory of God is chiefly visible in his fulfillment of what he has promised. And hence we obtain a singular confirmation of our faith, that the Lord never deceives, never swerves from his promises, and nothing can hinder what he has once determined. But since Satan, by amazing arts, endeavors to obscure this glory of God, and to bestow it on men and on false gods, he therefore testifies that he will not permit himself to be regarded as fickle or deceitful in his promises.

Nor my praise to graven images A contrast is drawn between the only God and idols with reference to time; for, had not God been the Redeemer of his people, unbelievers would have boasted as if true religion had been false and useless. God therefore declares that he will not permit wicked men to triumph by oppressing the Church; and, beyond all doubt, God has hitherto spared us, and still deals so gently with us, in order that he may not expose his Gospel to the blasphemous reproaches of the Papists. We ought to draw from this a universal doctrine, namely, that the Lord wishes that his glory may remain unimpaired; for he defends and maintains it everywhere with the utmost zeal, in order to shew that he is exceedingly jealous of it, (Exo 20:5,) and does not permit the smallest part of it to be given to another.

Calvin: Isa 42:9 - -- 9.The former things He now recalls to remembrance the former predictions, by the fulfillment of which he shews that confidence ought to be placed in ...

9.The former things He now recalls to remembrance the former predictions, by the fulfillment of which he shews that confidence ought to be placed in him for the future; for what we have known by actual experience ought to tend greatly to confirm our belief. It is as if he had said, “I have spoken so frequently to your fathers, and you have found me to be true in all things; and yet you cannot place confidence in me about future events: the experience of past transactions produces no effect upon you, and does not excite you to do better.†God’s favors, therefore, ought to be mentioned by us in such a manner that, whenever our salvation lies concealed in hope, we may rest on the word of God, and be confirmed by it during the whole course of our life.

Behold! they came 155 By the adverb behold, he points out, as with the finger, that they had learned by experience, that God is not false, and did not; speak in vain by the prophets; because clear proofs openly testified and proclaimed the truth of God.

Before they spring forth 156 He distinguishes God from idols by this mark, that he alone knows and predicts future events, but idols do not; know them. As to the greater part of the responses which were given by the gods of the Gentiles, we have formerly seen that they were either false or ambiguous; for they who relied on them were often shamefully deceived, and this is the reward which they richly deserved. And if at first sight the event corresponded, this plunged them deeper in eternal perdition; and by the righteous judgment of God it was brought about that Satan imposed upon them by such delusions. Far otherwise was it with the sacred oracles, by which the Church, for her own advantage and salvation, was at one time brought to repentance, and at another time encouraged to entertain favorable hope, that she might not sink under the burden of punishments. It remains a settled principle, that all that God has foretold is verified by the event; for he rules and directs all things by his providence.

Calvin: Isa 42:10 - -- 10.Sing to Jehovah He now exhorts the people to gratitude; for God’s favors ought always to excite us, by the remembrance of them, to give thanks a...

10.Sing to Jehovah He now exhorts the people to gratitude; for God’s favors ought always to excite us, by the remembrance of them, to give thanks and to celebrate his praises. Besides, by that exhortation he calls believers to behold the prophecy as actually accomplished, and confirms those promises of which he spoke. We ought to observe this as the design of the Prophet, that there is no reason why believers, though they are severely oppressed, should give way to sorrow, but that good hope ought to encourage them to gladness, that they may now prepare to render thanksgiving.

The subject of this song is, that Christ has been revealed to the world, and sent by the Father, in order to relieve the miseries of his Church, and to restore her to perfect order, and indeed, as it were, to renew the whole world. As it was difficult to believe this, the Prophet wished to remove every doubt, in order to fix these predictions more deeply in their hearts. Nor ought we to wonder that the Prophet labors so hard to arouse them when they were reduced to the greatest straits, and had no longer any hope of safety. The mere aspect of things might shake their faith, and even produce suspicion that all that the prophets had foretold was unfounded and absurd. The object, of this exhortation therefore is, that when affairs are utterly desperate, they should be cheerful and rely on these promises.

A new song By new he means an excellent, beautiful, and elegant song, not one that is ordinary or common, but a song which may arouse men to admiration, as relating to the extraordinary grace of God, of which there had never been so remarkable an example. In this sense it is also used in Psa 33:3, and Psa 96:1 New is here contrasted with what is Ordinary, and thus he extols the infinite mercy of God, which was to be revealed in Christ, and which ought therefore to be celebrated and sung with the highest praises. Hence we infer that each of us ought to be the more zealous in proclaiming the praises of God, in proportion to the greater number of favors which we have received. It is indeed the duty of all men to sing praise to God, for there is no person who is not bound to it by the strongest obligations; but more lofty praises ought to proceed from those on whom more valuable gifts have been bestowed. Now, since God has laid open the fountain of all blessings in Christ, and has displayed all spiritual riches, we need not wonder if he demand that we offer to him an unwonted and excellent sacrifice of praise.

It ought to be observed that this song cannot be sung but by renewed men; for it ought to proceed from the deepest feeling of the heart, and therefore we need the direction and influence of the Spirit, that we may sing those praises in a proper manner. Besides, he does not exhort one or a few nations to do this, but all the nations in the world; for to all of them Christ was sent.

Calvin: Isa 42:11 - -- 11.Let the desert and it’s cities cry aloud While the Prophet includes all the parts of the world, he mentions particularly those which were better...

11.Let the desert and it’s cities cry aloud While the Prophet includes all the parts of the world, he mentions particularly those which were better known to the Jews; for on the west Judea had the sea, and on the east the desert and Arabia. When he speaks of the tents of Kedar, the desert, and the rocks, he means Arabia; but it is a figure of speech by which a part is taken for the whole, for it includes the whole of the east. It is as if he had said, that from the rising to the setting of the sun these praises shall be heard; for God shall be worshipped everywhere, though formerly he was worshipped in Judea alone; and thus the state of affairs shall be changed, and that praise shall be beard in the most distant parts of the earth. 157

The towns where Kedar dwells He mentions Kedar, because the Scenite 158 Arabians, as is well known, dwelt in tents. But he employs the word towns, while he is speaking of a desert; and therefore it ought to be remarked, that desert denotes not only the vast wilderness which lay between Judea and Arabia, but the more distant countries which were commonly designated from that part which was adjoining to them, as some people give the name of “mountainous†to those plains which lie beyond the mountains; for the common people have their attention so much directed to what they see close at hand, that they suppose them to resemble other places that are more distant. Yet the Prophet here exalts and magnifies the greatness of the grace of God, in reaching even rude and barbarous nations, whose savage cruelty was well known.

Calvin: Isa 42:12 - -- 12.Let them give glory to Jehovah He explains what the nature of that shouting will be, that is, to celebrate the praises of God; for his goodness an...

12.Let them give glory to Jehovah He explains what the nature of that shouting will be, that is, to celebrate the praises of God; for his goodness and mercy shall be everywhere seen; and therefore he enjoins them to celebrate this redemption with a cheerful voice, because the blessed consequences of it shall be shared by all the nations. And thus we are reminded to cry aloud in the present day with the greatest earnestness when we proclaim the praises of God, that we ourselves may be inflamed, and may excite others by our example to act in the same manner; for to be lukewarm, or to mutter, or to sing, as the saying is, to themselves and to the muses, is impossible for those who have actually tasted the grace of God.

Calvin: Isa 42:13 - -- 13.Jehovah like a giant What Isaiah now adds is intended to surmount the temptations of believers. He ascribes to God strength and power, that they m...

13.Jehovah like a giant What Isaiah now adds is intended to surmount the temptations of believers. He ascribes to God strength and power, that they may know that they shall find in him a sure defense; for in adversity we are perplexed, because we doubt whether or not God will be able to render us assistance, especially when by delaying he appears in some measure to reject our prayers; and therefore the Prophet loudly extols the power of God, that all may learn to rely and place their confidence in him.

Will go forth The going forth that is here mentioned must be taken metaphorically; for God seemed to be concealed at the time when he permitted his people to be affiicted and oppressed without any appearance of aid; and therefore the word means “to come forth publicly for the sake of giving assistance.†This is confirmed by what follows.

And as a warrior When he attributes to God burning indignation, with which he rushes forth “like a warrior†against his enemies, the comparisons are drawn from human feelings, and declare to us the powerful assistance of God, which would not otherwise make a sufficiently powerful impression on our minds. He therefore accommodates himself to our capacity, as we have often said, that we may know how ardently he desires to preserve us, and how much he is distressed by the affliction and oppression of believers, and likewise how terrible is his anger, whenever he girds himself for battle.

We ought always to observe that peculiar season which the Prophet had in his eye, to which these predictions must be applied; for while the enemies were becoming more and more fierce, and were taunting a wretched people, it was the duty of believers to look at something quite different from what they beheld with their eyes, and to believe that God is sufficiently powerful to subdue their enemies, and rescue them out of their hands. Nor was it only during the captivity that it was of importance for them to have their sorrow alleviated by this promise, but almost till the coming of Christ; for they were continually and painfully constrained to encounter severe distresses, as is evident from history.

Calvin: Isa 42:14 - -- 14.I have kept silence The Prophet meets the temptations which commonly give us great uneasiness, when God delays his aid. We are tempted by impatien...

14.I have kept silence The Prophet meets the temptations which commonly give us great uneasiness, when God delays his aid. We are tempted by impatience, and dread that his promises are false. We reckon it unreasonable that God should be silent, and fall asleep, so to speak, while the wicked carry themselves high; that he should be cool, while they burn with eagerness to do mischief; and that he should wink at their crimes, while they keenly pursue every kind of cruelty. When their minds were distressed and almost overwhelmed, the Prophet wished to comfort them, that they might not think that God had forsaken them, though everything appeared to be desperate.

For a long time He expressly mentions “the great length of time,†that their hearts might not languish through the tedious delay; for when they had been broken down by almost incessant calamities since the death of Jehoshaphat, it was very hard and distressing to spend seventy years in captivity. Nor was even this the end of their afflictions, and therefore they needed to be carefully admonished, that although God do not immediately send relief, still believers will suffer nothing by the delay, provided that they wait with patience. By these words he also rebukes unbelievers, who, trusting to his forbearance, freely indulged in every kind of wickedness; and therefore God declares that, although he has refrained and been a silent spectator, he is not on that account deprived of his power.

Like a woman in labor By this metaphor he expresses astonishing warmth of love and tenderness of affection; for he compares himself to a mother who singularly loves her child, though she brought him forth with extreme pain. It may be thought that these things are not applicable to God; but in no other way than by such figures of speech can his ardent love towards us be expressed. He must therefore borrow comparisons from known objects, in order to enable us to understand those which are unknown to us; for God loves very differently from men, that is, more fully and perfectly, and, although he surpasses all human affections, yet nothing that is disorderly belongs to him.

Besides, he intended also to intimate that the redemption of his people would be a kind of birth, that the Jews might know that the grave would serve them for a womb, and that thus, in the midst of corruption, they might entertain the hope of salvation. Although he produced a new Church for himself without pain or effort, yet, in order to exhibit more fully the excellence of his grace in this new birth, he not inappropriately attributes to himself the cry of “a woman in labor.â€

I will destroy and swallow at once Because that comparison of a travailing woman might somewhat degrade the majesty and power of God, the Prophet determined to add here a different feeling. So far then as relates to love, he says that God resembles a mother; so far as relates to power, he says that he resembles a lion or a giant.

Calvin: Isa 42:15 - -- 15.=== I === will reduce mountains and hills to a wilderness. The Prophet means that all the defences and military forces on which the wicked plume ...

15.=== I === will reduce mountains and hills to a wilderness. The Prophet means that all the defences and military forces on which the wicked plume themselves shall not prevent God from setting his people at liberty. It was necessary that this should be added to the former statements; for when we see enemies exceedingly powerful, and almost invincible, we tremble, and do not look for God’s assistance, which would be necessary to keep our faith strong. On this point, therefore, the Prophet dwells, in order to shew that no power or army whatsoever can resist the Lord when he wishes to deliver his people. In short, he shews that there shall be such a revolution, that they who formerly were most powerful shall be crushed, and shall gain nothing by all their attempts against him.

Such appears to me to be the plain meaning of this passage, and there is no necessity for entering into ingenious speculations, as some have done, who, in an allegorical interpretation of these words, pronounce that by “mountains and hills†are meant cities, and by herbage the men who inhabit them. But there is no necessity for pursuing such refinements; for he simply declares that God is sufficiently powerful to fulfill his promises and deliver his Church, because he will easily surmount all the difficulties which present themselves to our eyes. This statement corresponds also to other predictions which we have formerly seen, in which the Prophet taught that as soon as God has determined to assist his people, his power is not limited to natural means, but miraculously breaks through every obstruction that appears to hinder his passage.

Calvin: Isa 42:16 - -- 16.And I will lead the blind After having shewn that the strength of the enemies cannot prevent God from delivering his people, he proceeds with that...

16.And I will lead the blind After having shewn that the strength of the enemies cannot prevent God from delivering his people, he proceeds with that consolation to which he had formerly adverted. He describes by the word blind those whose affairs are so difficult, and intricate, and disordered, that they know not to what hand to turn, or in what direction to flee, and, in short, who see no means of escape, but deep gulfs on every hand. When our affairs proceed smoothly enough, a plain and easy path is placed before our eyes; and, in like manner, when our affairs are painful and distressing, and especially when they hold out no hope of relief, but threaten destruction to us, and are covered with deep and melancholy darkness, we are blinded. When we have thus no means of escape, the Prophet tells us that at that very time we ought, especially to hope and to look for assistance from the Lord.

It is often advantageous to us also to have no way open to us, to be straitened and hemmed in on every hand, and even to be blinded, that we may learn to depend solely on God’s assistance and to rely on him; for, so long as a plank is left on which we think that we can seize, we turn to it with our whole heart. While we are driven about in all directions, the consequence is, that the remembrance of heavenly grace fades from our memory. If, therefore, we desire that God should assist us and relieve our adversity, we must be blind, we must turn away our eyes from the present condition of things, and restrain our judgment, that we may entirely rely on his promises. Although this blindness is far from being pleasant, and shews the weakness of our mind, yet, if we judge from the good effects which it produces, we ought not greatly to shun it; for it is better to be “blind†persons guided by the hand of God, than, by excessive sagacity, to form labyrinths for ourselves.

And will turn darkness before them into light When he promises that he will give “light†instead of “darkness,†he confirms what has been already said; and therefore, although we see not even a ray of light in adversity, yet we ought not to despair of God’s assistance, but at that very time we ought especially to embrace his promises; for the Lord will easily change darkness into light, make straight the crooked windings, and lead us into the path, that we may walk with safety. Yet let us perceive that these things are promised to believers alone, who intrust themselves to God, and allow themselves to be governed by him; and, in short, who have known their blindness, and willingly follow him as their leader, and amidst the darkness of afflictions patiently wait for the dawn of grace. To those only who abide by his promises does he stretch out his hand, and not to the wise men 159 who wish to see in spite of him, or who are carried headlong by unlawful schemes.

Calvin: Isa 42:17 - -- 17.They shall be driven back This enables us to see more clearly to whom the former doctrine relates, for it distinguishes between the worshippers of...

17.They shall be driven back This enables us to see more clearly to whom the former doctrine relates, for it distinguishes between the worshippers of God and the worshippers of idols. The Lord will be a leader to his own people, but, on the other hand, they who worship idols shall be ashamed As if he had said, that here the Lord gives us a choice, either to be saved by his grace, or to perish miserably; for all that place their hope of salvation in idols shall perish, but they who trust in the word of God are certain of salvation; because, though they often are heavily afflicted, yet he will not allow their hope to be put to shame in the end, but by the result will prove that he did not in vain lay down this distinction.

And say to a molten image, Ye are our gods It is certain that by these two marks are described all idolaters who place their hope in any one else than in God alone; for, although idolaters do not bow down before their idols, yet, by attaching divinity to them, they offer blasphemy to the only and true God; for the chief part of the worship of God consists in faith and calling upon him, both of which the Prophet here describes. It may be asked, Were they so stupid as to say to an image, “Thou art my god?†for all superstitious persons confessed that God is in heaven, and did not openly ascribe divinity to wood or stone. I reply, all idolaters ascribe to images the power of God, though they acknowledge that he is in heaven; for, when they flee to statues and images, when they make and perform vows to them, they undoubtedly ascribe to them what belongs to God. It is in vain for them, therefore, to cloak their ignorance under plausible excuses, for they reckon wood and stone to be gods, and offer the highest insult to God; and consequently, the Prophet did not employ exaggerated language, or falsely accuse them of being idolaters; for it is plainly testified by their words and speeches, when they call their idols and images gods. Even though they did not utter a word, their madness is openly manifested by their imagining that they cannot reach the hand or the ear of God without bowing down before images to utter their prayers. The object of these statements is, that all may understand that no man will be saved but, he who trusts in God alone.

Defender: Isa 42:9 - -- Only God, who created time and is therefore independent of time, can predict future events with certainty. The Bible is unique in all literature, with...

Only God, who created time and is therefore independent of time, can predict future events with certainty. The Bible is unique in all literature, with hundreds of fulfilled prophecies given hundreds and thousands of years before their fulfillment. This is a certain mark of divine inspiration."

TSK: Isa 42:8 - -- that is : Exo 3:13-15, Exo 4:5; Psa 83:18; Joh 8:58 my glory : Isa 48:11; Exo 20:3-5, Exo 34:14; Joh 5:23

TSK: Isa 42:9 - -- the former : Gen 15:12-16; Jos 21:45, Jos 23:14, Jos 23:15; 1Ki 8:15-20, 1Ki 11:36 new things : Isa 41:22, Isa 41:23, Isa 43:19, Isa 44:7, Isa 44:8, I...

TSK: Isa 42:10 - -- Sing : Isa 24:14-16, Isa 44:23, Isa 49:13, Isa 65:14; Psa 33:3, Psa 40:3, Psa 96:1-3, Psa 98:1-4, Psa 117:1, Psa 117:2; Rom 15:9-11; Rev 5:9, Rev 14:3...

TSK: Isa 42:11 - -- Let the wilderness : Isa 32:16, Isa 35:1, Isa 35:6, Isa 40:3, Isa 41:18, Isa 41:19, Isa 43:19; Psa 72:8-10 Kedar : Isa 60:7; Gen 25:23; Psa 120:5 let ...

TSK: Isa 42:12 - -- Isa 24:15, Isa 24:16, Isa 66:18, Isa 66:19; Psa 22:27, Psa 96:3-10, Psa 117:1, Psa 117:2; Rom 15:9-11; Rev 5:9, Rev 5:10, Rev 7:9-12

TSK: Isa 42:13 - -- as a mighty : Isa 59:16-19, Isa 63:1-4; Exo 15:1-3; Psa 78:65, Psa 110:5, Psa 110:6; Jer 25:30 jealousy : Nah 1:2; Zep 1:18, Zep 3:8 shall cry : Isa 3...

as a mighty : Isa 59:16-19, Isa 63:1-4; Exo 15:1-3; Psa 78:65, Psa 110:5, Psa 110:6; Jer 25:30

jealousy : Nah 1:2; Zep 1:18, Zep 3:8

shall cry : Isa 31:4; Hos 11:10; Joe 3:16; Amo 1:2

prevail : or, behave himself mightily, Psa 118:16

TSK: Isa 42:14 - -- long time : Job 32:18, Job 32:20; Psa 50:2, Psa 83:1, Psa 83:2; Ecc 8:11, Ecc 8:12; Jer 15:6, Jer 44:22; Luk 18:7; 2Pe 3:9, 2Pe 3:10,2Pe 3:15 devour :...

TSK: Isa 42:15 - -- Isa 2:12-16, Isa 11:15, Isa 11:16, Isa 44:27, Isa 49:11, Isa 50:2; Psa 18:7, Psa 107:33, Psa 107:34, Psa 114:3-7; Jer 4:24; Nah 1:4-6; Hab 3:6-10; Hag...

TSK: Isa 42:16 - -- I will bring : Isa 29:18, Isa 29:24, Isa 30:21, Isa 32:3, Isa 35:5, Isa 35:8, Isa 48:17, Isa 54:13, Isa 60:1, Isa 60:2, Isa 60:19, Isa 60:20; Jer 31:8...

TSK: Isa 42:17 - -- be greatly : Isa 1:29, Isa 44:11, Isa 45:16, Isa 45:17; Psa 97:7; Jer 2:26, Jer 2:27; Hab 2:18-20 say to : Isa 44:17; Exo 32:4, Exo 32:8

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Isa 42:8 - -- I am the Lord - I am Yahweh. Here is also a change in the address. In the previous verses, God had addressed the Messiah. Here he turns to the ...

I am the Lord - I am Yahweh. Here is also a change in the address. In the previous verses, God had addressed the Messiah. Here he turns to the people, and assures them that he is the only true God, and that he will not suffer the praise that is due to him to be given to any other, or to any graven image. The name Yahweh signifies being, or essential existence (see the note at Isa 1:9). It is a name which is given to none but the true God, and which is everywhere in the Scriptures used to distinguish him from all others.

That is my name - That is the name which I have chosen by which to distinguish myself from all idols, and which I regard as appropriately expressive of my existence and perfections. Thus it is used in Psa 83:18 (compare Psa 96:5). "And my glory."The glory, honor, or praise that is due to me.

Will I not give - I will not allow it to ascribed to another; I will not allow another to assume or receive the honor which is due to me.

To another - To any other; whether it be man, or whether it be an idol. God claims that all appropriate honors should be rendered to him, and that men should cherish no opinions, maintain no doctrines, indulge in no feelings, that would be derogatory to the honor of his name. This declaration is designed to counteract the propensity everywhere manifest to attribute to man that which belongs to God, or to ascribe to our own wisdom, skill, or power, that which he alone can accomplish.

Neither my praise - The praise which is due to me. He would not permit graven images to receive the praise of having done that which he himself had accomplished.

Barnes: Isa 42:9 - -- Behold, the former things are come to pass - That is, the former things which he had foretold. This is the evidence to which he appeals in proo...

Behold, the former things are come to pass - That is, the former things which he had foretold. This is the evidence to which he appeals in proof that he alone was God, and this is the basis on which he calls upon them to believe that what he had predicted in regard to future things would also come to pass. He had by his prophets foretold events which had now been fulfilled, and this should lead them to confide in him alone as the true God.

And new things do I declare - Things pertaining to future events, relating to the coming of the Messiah, and to the universal prevalence of his religion in the world.

Before they spring forth - There is here a beautiful image. The metaphor is taken from plants and flowers, the word צמח tsaÌ‚mach properly referring to the springing up of plants, or to their sending out shoots, buds, or flowers. The phrase literally means, ‘ before they begin to germinate,’ that is, before there are any indications of life, or growth in the plant. The sense is, that God predicted the future events before there was anything by which it might be inferred that such occurrences would take place. It was not done by mere sagacity - as men like Burke and Canning may sometimes predict future events with great probability by marking certain political indications or developments. God did this when there were no such indications, and when it must have been done by mere omniscience. In this respect, all his predictions differ from the conjectures of man, and from all the reasonings which are founded on mere sagacity.

Barnes: Isa 42:10 - -- Sing unto the Lord a new song - It is common, as we have seen, to celebrate the goodness of God in a hymn of praise on the manifestation of any...

Sing unto the Lord a new song - It is common, as we have seen, to celebrate the goodness of God in a hymn of praise on the manifestation of any special act of mercy (see the notes at Isa 12:1-6; Isa 25:1-12; 26) Here the prophet calls upon all people to celebrate the divine mercy in a song of praise in view of his goodness in providing a Redeemer. The sentiment is, that God’ s goodness in providing a Saviour demands the thanksgiving of all the world.

A new song - A song hitherto unsung; one that shall be expressive of the goodness of God in this new manifestation of his mercy. None of the hymns of praise that had been employed to express his former acts of goodness would appropriately express this. The mercy was so great that it demanded a song expressly made for the occasion.

And his praise frown the end of the earth - From all parts of the earth. Let the most distant nations who are to be interested in this great

Ye that go down to the sea - That is, traders, navigators, merchants, seamen; such as do business in the great waters. The sense is, that they would be interested in the plan of mercy through a Redeemer; and hence, they are called on to celebrate the goodness of God (compare the notes at Isa 60:5). This is referred to by the prophet, first, because of the great multitude who thus go down to the sea; and, secondly, because their conversion will have so important an influence in diffusing the true religion to distant nations.

And all that is therein - Margin, as Hebrew, ‘ The fullness thereof.’ All that fill it; that is, either in ships, or by dwelling on the islands and coasts. The meaning is, that all who were upon the sea - the completeness, the wholeness of the maritime population, being equally interested with all others in the great salvation, should join in celebrating the goodness of God.

The isles - A large portion of the inhabitants of the world are dwellers upon islands. In modern times, some of the most signal displays of the divine mercy, and some of the most remarkable conversions to Christianity, have been there. In the Sandwich Islands, and in Ceylon, God has poured out his Spirit, and their inhabitants have been among the first in the pagan world to embrace the gospel.

Barnes: Isa 42:11 - -- Let the wilderness - (See the note at Isa 35:1). The word here denotes the most uncultivated countries, intimating that even the most rude and ...

Let the wilderness - (See the note at Isa 35:1). The word here denotes the most uncultivated countries, intimating that even the most rude and barbarous people would have occasion to rejoin, and would be interested in the mercy of God.

And the cities thereof - To us there seems to be something incongruous in speaking of the ‘ cities’ in a ‘ wilderness.’ But we are to remember that the Hebrews gave the name wilderness or desert to those regions that were mostly uncultivated, or sparsely inhabited. They were places that were chiefly devoted to pasturage, and not cultivated by the plow, or regions of vast plains of sand and far-extended barrenness, with here and there an oasis on which a city might be built. Josephus, speaking of the desert or wilderness lying between Jerusalem and Jericho enumerates several villages or towns in it, showing that though it was mainly a waste, yet that it was not wholly without towns or inhabitants. We are to remember also that large towns or cities for commercial purposes, or thorough fares, were often built in the few fertile or advantageous places which were found in the midst of desert wastes. Thus we are told of Solomon 2Ch 8:4, that ‘ he built Tadmor in the wilderness;’ and we know that Palmyra, and Bozrah, and Sela, were large cities that were built in the midst of regions that were generally to be regarded as deserts, or wastes.

The villages that Kedar doth inhabit - Where the inhabitants of Kedar dwell. Kedar was a son of Ishmael Gen 25:13, the father of the Kedarenians or Cedrei, mentioned by Pliny (Nat. Hist. v. 2), who dwell in the vicinity of the Nabathaeans in Arabia Deserta. They often changed their place, though it would seem that they usually dwelt in the neighborhood of Petra, or Sela. The name Kedar is often given to Arabia Deserta, and the word may in some instances denote Arabia in general. The inhabitants of those countries usually dwell in tents, and lead a nomadic and wandering life.

Let the inhabitants of the rock sing - It is uncertain whether the word ‘ rock’ here (Hebrew, סלע sela‛ , Greek ΠεÌÏ„Ïαν Petran , ‘ Petra’ or ‘ rock’ ) is to be regarded as a proper name, or to denote in a general sense those who dwell in the rocky part of Arabia. Sela, or Petra, was the name of the celebrated city that was the capital of Idumea (see the notes at Isa 16:1); and the connection here would rather lead us to suppose that this city was intended here, and that the inhabitants of the capital were called upon to join with the dwellers in the surrounding cities and villages in celebrating the goodness of God. But it may denote in general those who inhabited the desolate and stony region of Arabia Petrea, or whose home was among the cliffs of the rocks. If so, it is a call upon Arabia in general to rejoice in the mercy of God, and to give glory to him for providing a plan of redemption - an intimation that to the descendants of Ishmael the blessings of the gospel would be extended.

Let them shout from the top of the mountains - They who had taken refuge there, or who had made their permanent abode there. Vitringa supposes that the mountains of Paran are meant, which are situated on the north of Mount Sinai. The idea in the verse is, that all the dwellers in Arabia would celebrate the goodness of God, and join in praising him for his mercy in giving a deliverer. They were yet to partake of the benefits of his coming, and to have occasion of joy at his advent. It is possible that Cowper may have had this passage in his eye in the following description of the final and universal prevalence of the gospel:

The dwellers in the vales and on the rocks,

Shout to each other, sad the mountain-tops,

From distant mountains catch the flying joy:

Till nation after nation taught the strain,

Earth rolls the rapturous hosannas round.

Task.

Barnes: Isa 42:12 - -- Let them give glory ... in the islands - (see the note at Isa 41:1). Let the distant regions praise God.

Let them give glory ... in the islands - (see the note at Isa 41:1). Let the distant regions praise God.

Barnes: Isa 42:13 - -- The Lord shall go forth - This and the following verses give the reasons why they should praise Yahweh. He would go forth in his might to overc...

The Lord shall go forth - This and the following verses give the reasons why they should praise Yahweh. He would go forth in his might to overcome and subdue his foes, and to deliver his people. In his conquests, and in the establishment of his kingdom, all people would have occasion to rejoice and be glad.

As a mighty man - As a hero, as a warrior. Yahweh is often in the Scriptures represented as a hero, or a man of war:

Yahweh is a man of war:

Yahweh is his name. - Exo 15:3.

Who is this King of glory?

Yahweh, strong and mighty;

Yahweh mighty in battle. - Psa 24:8.

Compare Psa 45:3; Isa 27:1; Isa 30:30,

He shall stir up jealousy - He shall rouse his vengeance, or his indignation. The word קנ××” qin'aÌ‚h means vengeance, or indignation, as well as jealousy. The image here is that of a warrior who rushes on impetuously to take vengeance on his foes.

He shall cry - He shall give a shout, or a loud clamor. Warriors usually entered a battle with a loud shout, designed to stimulate their own courage, and to intimidate their foes. All this language is taken from such an entrance on an engagement, and denotes the fixed determination of God to overthrow all his enemies.

Barnes: Isa 42:14 - -- I have long time holden my peace - This is the language of Yahweh, and it means that he had for a long time been patient and forbearing; but th...

I have long time holden my peace - This is the language of Yahweh, and it means that he had for a long time been patient and forbearing; but that now he would go forth as a warrior to overpower and destroy his foes.

I will destroy - The word used here (from × ï¬ª× naÌ‚sham ) denotes properly to breathe hard, to pant, as a woman in travail; and then to breathe hard in any manner. It here denotes the hard breathing which is indicative of anger, or a purpose to execute vengeance.

And devour at once - Margin, ‘ Swallow,’ or ‘ Sup up.’ The word שׁ××£ sha'aph means rather "to breathe hard, to pant, to blow, as in anger, or in the haste of pursuit."The idea in the verse is, that Yahweh had for a long time restrained his anger against his foes, and had refrained from executing vengeance on them. But now he would rouse his righteous indignation, and go forth to accomplish his purposes in their destruction. All this language is descriptive of a hero or warrior; and is, of course, not to be regarded as applicable literally to God. He often uses the language of people, and speaks of his purposes under the image of human passions. But we are not to infer that the language is literally applicable to him, nor is it to be interpreted too strictly. It means, in general, that God would go forth with a fixed and settled purpose to destroy his foes.

Barnes: Isa 42:15 - -- I will make waste mountains - This verse denotes the utter desolation which God would bring upon his foes in his anger. The meaning of this par...

I will make waste mountains - This verse denotes the utter desolation which God would bring upon his foes in his anger. The meaning of this part of the verse is, that he would spread desolation over the hills and mountains that were well watered and laid out in gardens and orchards. It was common to plant vineyards on the sides of hills and mountains; and indeed most of the mountains of Palestine and adjacent regions were cultivated nearly to the top. They were favorable to the culture of the vine and the olive; and by making terraces, the greater portion of the hills were thus rescued for purposes of agriculture. Yet an enemy or warrior marching through a land would seek to spread desolation through all its cultivated parts, and lay waste all its fields. God, therefore, represents himself as a conqueror, laying waste the cultivated portions of the country of his foes.

And dry up all their herbs - He would destroy all the grain and fruits on which they were depending for support.

And I will make the rivers islands - Or rather, dry land, or deserts. I will, in the heat of my anger, dry up the streams, so that the bottoms of those streams shall be dry land. The word rendered here ‘ islands,’ from ××™ 'ı̂y , properly denotes dry land, habitable ground, as opposed to water, the sea, rivers, etc., and the signification ‘ islands’ is a secondary signification.

And I will dry up the pools - The pools on which they have been dependent for water for their flocks and herds. The sense of the whole passage is, I will bring to desolation those who worship idols, and the idols themselves. I will produce an entire change among them, as great as if I were to spread desolation over their cultivated hills, and to dry up all their streams. The reference is probably to the great changes which God would make in the pagan world. All that flourished on Pagan ground; all that was nurtured by idolatry; all their temples, fanes, altars, shrines, should be overturned and demolished; and in all these things great and permanent changes would be produced. The time would have come when God could no longer bear with the growing abominations of the pagan nations, and when he would go forth as a conqueror to subdue all to himself.

Barnes: Isa 42:16 - -- And I will lead the blind - Having said in the previous verses what he would do to his enemies, God now speaks of his people. He would conduct ...

And I will lead the blind - Having said in the previous verses what he would do to his enemies, God now speaks of his people. He would conduct them to their own land, as a blind people that needed a guide, and would remove whatever obstacle there was in their way. By the ‘ blind’ here, he refers doubtless to his own people. The term is applied originally to his people in captivity, as being ignorant, after their seventy years’ exile, of the way of return to their own land. It is possible that it may have a reference to the fact, so often charged on them, that they were characteristically a stupid and spiritually blind people. But it is more probable that it is the language of tenderness rather than that of objurgation; and denotes their ignorance of the way of return, and their need of a guide, rather than their guilt, and hardness of heart. If applied to the people of God under the New Testament - as the entire strain of the prophecy seems to lead ns to conclude - then it denotes that Christians will feel their need of a leader, counselor, and guide; and that Yahweh, as a military leader, will conduct them all in a way which they did not know, and remove all obstacles from their path.

By a way that they knew not - When they were ignorant what course to take; or in a path which they did not contemplate or design. It is true of all the friends of God that they have been led in a way which they knew not. They did not mark out this course for themselves; they did not at first form the plans of life which they came ultimately to pursue; they have been led, by the providence of God, in a different path, and by the Spirit of God they have been inclined to a course which they themselves would never have chosen (compare the note at Isa 30:21).

I will make darkness light before them - Darkness, in the Scriptures, is the emblem of ignorance, sin, adversity, and calamity. Here it seems to be the emblem of adverse and opposing events; of calamities, persecutions, and trials. The meaning is, that God would make those events which seemed to be adverse and calamitous, the means of furthering his cause, and promoting the spirit of the true religion, and the happiness of his people. This has been eminently the case with the persecutions which rite church has endured. The events which have been apparently most adverse, have been ultimately overruled to the best interests of the true religion. Such was the case with the persecutions under the Roman emperors, and in general such has been the case in all the persecutions which the church has been called to suffer.

And crooked things straight - Things which seem to be adverse and opposing - the persecutions and trials which the people of God would be called to endure.

And not forsake them - (See Isa 41:10, note, Isa 41:13, note).

Barnes: Isa 42:17 - -- They shall be turned back - The phrases, to be turned back, and to be suffused with shame, are frequently used in the Scriptures to denote a st...

They shall be turned back - The phrases, to be turned back, and to be suffused with shame, are frequently used in the Scriptures to denote a state of disappointment in regard to an object of trust or confidence, and especially of those who had trusted in idols (see Psa 35:4; Psa 70:3; Psa 97:7; compare the notes at Isa 1:29; Isa 19:9; Isa 37:27; see also Eze 16:52). The sense here is, that they should find no such protection in their idol-gods as they had hoped, and that they should be covered with conscious guilt forever, having trusted in them and given to them the homage which was due to the true God.

Poole: Isa 42:8 - -- I am the Lord Heb. Jehovah ; who have all being in and of myself, and give being to all my creatures, and to all my promises, as this name signifies...

I am the Lord Heb. Jehovah ; who have all being in and of myself, and give being to all my creatures, and to all my promises, as this name signifies. The everlasting, and unchangeable, and omnipotent God, who therefore both can and will fulfil all my promises, and plead the cause and set up the kingdom of my Son in spite of all opposition, and destroy all those idols which are set up against him and inc.

That is my name which I must own and justify to the world. He seems to allude to Exo 3:14,15 6:3 .

My glory will I not give to another, neither my praise to graven images I will not any longer suffer that honour and worship which is peculiar to me to be given to idols, as it hath been, but I will by Christ and the gospel abolish idolatry in the world.

Poole: Isa 42:9 - -- The former things are come to pass, and new things do I declare: as all things which I have formerly promised or foretold have exactly come to pass i...

The former things are come to pass, and new things do I declare: as all things which I have formerly promised or foretold have exactly come to pass in their proper seasons, and not one of them failed, as was noted, Jos 23:14 ; so you have great reason to believe that what I now promise, though it be new and strange to you, shall infallibly be accomplished.

Before they spring forth I tell you of them that when they come to pass, you may know that I am God, and that this is my work. Compare Joh 13:19 .

Poole: Isa 42:10 - -- Sing unto the Lord a new song upon this new and great occasion, the calling and salvation of the world by Christ. From the end of the earth all nat...

Sing unto the Lord a new song upon this new and great occasion, the calling and salvation of the world by Christ.

From the end of the earth all nations, from one end of the earth. to another, who shall be sharers in this mercy.

Ye that go down to the sea & c.; you that go by sea, carry these glad tidings from Judea, where Christ was born, and lived, and died, and published the gospel, unto the remotest parts of the earth, that they may join with you in singing forth God’ s praises for his marvellous kindness and grace to them.

Poole: Isa 42:11 - -- The wilderness those parts of the world which are now like a wilderness; not literally, for he speaks of their cities in the next clause, but spiritu...

The wilderness those parts of the world which are now like a wilderness; not literally, for he speaks of their cities in the next clause, but spiritually, desolate and forsaken of God, dry and destitute of the waters of God’ s grace, and barren of all good fruits.

Kedar the Arabians; which were a heathenish and barbarous people, and well known to the Jews, and are synecdochically put for all nations in the same circumstances.

Let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains: having mentioned cities and villages, he now adds those who dwell upon rocks and mountains, which are commonly more savage and ignorant than others, and therefore harder to be taught and reformed.

Poole: Isa 42:12 - -- In the remotest parts of the world, as well as in Arabia, which was near to them.

In the remotest parts of the world, as well as in Arabia, which was near to them.

Poole: Isa 42:13 - -- Shall go forth to wit, to war, or battle, as this phrase is used, Num 1:3,28 2Sa 11:1 . He shall stir up jealousy he shall stir up himself, and his...

Shall go forth to wit, to war, or battle, as this phrase is used, Num 1:3,28 2Sa 11:1 .

He shall stir up jealousy he shall stir up himself, and his strength, and anger, against the obstinate and implacable enemies of his Son and gospel.

He shall cry, yea, roar as a lion doth upon his prey, and as soldiers do when they begin the battle.

Poole: Isa 42:14 - -- I have long time held my peace I have for many ages suffered the devil and his servants, tyrants, and idolaters, and persecutors to prevail in the wo...

I have long time held my peace I have for many ages suffered the devil and his servants, tyrants, and idolaters, and persecutors to prevail in the world, to afflict my people, and to hinder the entertainment of my doctrine and worship in the world.

Now will I cry like a travailing woman now I will bring forth and accomplish that glorious work which I have long conceived in my mind.

I will destroy and devour at once I will suddenly and utterly destroy the incorrigible enemies of my truth, and of my Son’ s kingdom. He alludes to those wild beasts which open their mouths wide, and devour all their prey at one morsel, or at one time.

Poole: Isa 42:15 - -- I will make waste mountains and hills not dry and barren ones, for these were waste already, but such as are clothed with grass and herbs, as the fol...

I will make waste mountains and hills not dry and barren ones, for these were waste already, but such as are clothed with grass and herbs, as the following words imply; which is to be understood metaphorically, of God’ s destroying his most lofty and flourishing enemies, who are oft compared in Scripture unto mountains and hills.

I will dry up the pools I will remove all impediments out of the way; which is expressed in the prophetical dialect, by drying up Euphrates, that the way of the kings of the east might be prepared , Rev 16:12 . He seems to allude to that which God did in drying up first the Red Sea, and then Jordan, to give his people passage into Canaan. And this exposition is confirmed by the following verse.

Poole: Isa 42:16 - -- The blind the Gentiles, who were blind, and were called so, above, Isa 42:7 , and in many other places of Scripture, and were so accounted by the Jew...

The blind the Gentiles, who were blind, and were called so, above, Isa 42:7 , and in many other places of Scripture, and were so accounted by the Jews.

By a way that they know not by the way of truth, which hitherto hath been hidden from them, until by my word and Spirit I revealed it to them.

I will make darkness light before them, and crooked things straight I will take away all hinderances, and give them all advantages and conveniences for their journey. I will direct them in the right way. I will enlighten their dark minds, and rectify their perverse wills and affections.

And not forsake them until I have brought them with safety and comfort to the end of their journey.

Poole: Isa 42:17 - -- This may be understood either, 1. Of the converted Gentiles; who shall be turned back from their former sinful course, and shall sincerely grieve...

This may be understood either,

1. Of the converted Gentiles; who shall be turned back from their former sinful course, and shall sincerely grieve, and be ashamed that they did trust, &c., as the word may be rendered; that they should ever be guilty of such wickedness and madness to worship and trust in idols. Or rather,

2. Of those Gentiles who, when their brethren embraced the true God and Christ, persisted obstinately in their idolatrous courses, who shall be confounded and destroyed; for this phrase of being turned back is generally used in Scripture in a bad sense; or of them who are overthrown, or put to flight in battle, as Psa 9:3 35:4 70:2,3 , &c. And the like I may say of being ashamed , or confounded , or put to shame , especially where this phrase is joined with the other, as it is in the two places of the Psalms last quoted.

Haydock: Isa 42:8 - -- Things. They shall not partake of my divinity. Our Saviour was truly God, Philippians ii. 6.

Things. They shall not partake of my divinity. Our Saviour was truly God, Philippians ii. 6.

Haydock: Isa 42:9 - -- Them. The completion of former predictions enforces the belief of those which are yet to come. (Calmet)

Them. The completion of former predictions enforces the belief of those which are yet to come. (Calmet)

Haydock: Isa 42:10 - -- All. Literally, "its fullness," (Haydock) sailors, (Calmet) and fishes. (Haydock) --- He concludes with a canticle.

All. Literally, "its fullness," (Haydock) sailors, (Calmet) and fishes. (Haydock) ---

He concludes with a canticle.

Haydock: Isa 42:11 - -- Cedar, or the Jews in exile in the desert Arabia, Psalm cxix. 5. (Calmet) --- The people dwell in tents. (Roger. ii. 5.) --- Petra. A city that...

Cedar, or the Jews in exile in the desert Arabia, Psalm cxix. 5. (Calmet) ---

The people dwell in tents. (Roger. ii. 5.) ---

Petra. A city that gives name to Arabia Petr×–a. (Challoner)

Haydock: Isa 42:13 - -- Enemies. The Chaldeans, (Calmet) by the hand of Cyrus.

Enemies. The Chaldeans, (Calmet) by the hand of Cyrus.

Haydock: Isa 42:15 - -- Pools. Cyrus deluged the country about Babylon, chap. xiii., and xxi. 1. (Haydock) --- The proud and covetous, who expected Christ to give them ki...

Pools. Cyrus deluged the country about Babylon, chap. xiii., and xxi. 1. (Haydock) ---

The proud and covetous, who expected Christ to give them kingdoms, were deceived. He came to teach humility, and to grant eternal rewards. (Worthington)

Haydock: Isa 42:16 - -- Blind captives, or converts to Christianity.

Blind captives, or converts to Christianity.

Gill: Isa 42:8 - -- I am the Lord, that is my name,.... Jehovah, a name expressive of his self-existence, eternity, and immutability; a name by which be made himself know...

I am the Lord, that is my name,.... Jehovah, a name expressive of his self-existence, eternity, and immutability; a name by which be made himself known to Israel of old, and which is peculiar to him, and does not belong to another, and so distinguishes him from all false gods; see Exo 3:14 or, "Hu is my name" p; to which αυτος, "he himself the same", answers; see Psa 102:27, compared with Heb 13:8 and this is one of the names of God with the Jews q; as Hou is with the Turks to this day; which, in Arabic, signifies "him": that is, God, as Monsieur Thevenot r observes; see Isa 48:12,

and my glory will I not give to another; that is, to another god, to a strange god, to an idol; as that has not the nature, it ought not to have the name of deity, nor divine worship given to it: this the Lord will not admit of, but will punish those, be they Heathens, or are called Christians, that give the glory to idols that is due unto his name. This is not to be understood to the exclusion of the Son and Spirit, who are with the Father the one Jehovah, and share in the same glory; the Son is the brightness of his Father's glory, and the Spirit is the Spirit of glory, Heb 1:3 nor will he suffer the glory of the justification, salvation, and conversion of men, to be given to their works, will, and power, which is entirely due to his own grace, to the blood and righteousness of his Son, and to the energy of the divine Spirit:

neither my praise to graven images; which serves to explain the former clause, what is meant by his "glory", and who by "another", to whom he will not give it. Papists should observe this, for it respects not merely or only the graven images of the Heathens, but chiefly those among them that bear the Christian name; for this relates to New Testament times. The Targum is,

"and my glory, in which I am revealed to you, I will not give to another people; nor my praise to worshippers of images.''

Gill: Isa 42:9 - -- Behold, the former things are come to pass,.... Which the Lord had foretold in former times, as to Abraham, concerning the affliction of his posterity...

Behold, the former things are come to pass,.... Which the Lord had foretold in former times, as to Abraham, concerning the affliction of his posterity in Egypt, the bringing them out from thence, and settling them in the land of Canaan; and other things by Moses and Joshua, and other prophets; and by Isaiah; and particularly the captivity of the ten tribes, which was now come to pass in the times of Hezekiah:

and new things do I declare; as the captivity of Judah and Benjamin, and their restoration by Cyrus; and more especially the mission and incarnation of Christ, his sufferings and death, and redemption and salvation by him; which were not only things to come, but new things, famous and excellent ones:

before they spring up I tell you of them or "before they bud forth" r; while the seeds of them were under ground, sown in the purposes and decrees of God, he spoke of them in prophecy; and now former prophecies being fulfilled, and new ones delivered out, concerning things of which there was no appearance, and yet there was the greatest reason to believe their accomplishment, from the fulfilment of the former; this must be a strong proof and confirmation of the Lord being the true God, and the only one.

Gill: Isa 42:10 - -- Sing unto the Lord a new song,.... On account of the new things before prophesied of, and now done; on account of redemption and salvation by Christ, ...

Sing unto the Lord a new song,.... On account of the new things before prophesied of, and now done; on account of redemption and salvation by Christ, and the conversion of the Gentiles through the light of the Gospel brought among them; the song of redeeming love, and for the Gospel, and regenerating grace; and not the Jews only, but the Gentiles also, are called upon to sing this song, as having a special share in the blessings, the subject of it: hence it follows,

and his praise from the end of the earth; thither the Gospel being sent, and there made effectual to the conversion of many, these are exhorted to sing and show forth the praises of him who had called them out of Heathenish blindness and darkness into the marvellous light of the Gospel and grace of God:

ye that go down into the sea; in ships, that trade by sea; such as the Phoenicians, Tyrians, and Sidonians, to whom the Gospel came, and where it was preached with success, to the conversion of many of them, and therefore had reason to join in this new song; see Act 11:19 or such that went by sea to distant parts, on purpose to publish the Gospel, as Paul, Barnabas, Silas, and Timothy; and who, succeeding in their work, had reason to rejoice; see Act 13:4,

and all that is therein: or "the fulness of it" s; meaning not the fishes in it, but the islands of it, as next explained:

the isles, and the inhabitants thereof; as Cyprus, Crete, and other isles, which heard the joyful sound of the Gospel, and embraced it, Act 13:4, and, as the sea often denotes the western part of the world from Judea, this may design the European parts of it, and the islands in it, particularly ours of Great Britain and Ireland, whither the Gospel came very early.

Gill: Isa 42:11 - -- Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice,.... The eastern part of the world, Arabia Deserta, and the inhabitants of the cities wh...

Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice,.... The eastern part of the world, Arabia Deserta, and the inhabitants of the cities which were in it:

the villages that Kedar doth inhabit; or the "courts" t, or tents, the Kedarenes inhabited, who were Arabians, and dwelt in tents, which they pitched here and there, for the convenience of their flocks; and so the Targum,

"the Arabians that inhabit the wilderness shall praise:''

let the inhabitants of the rock sing: or of Petra, which Jerom says was a city of Palestine. It was the metropolis of Arabia Petraea, which whole country may be here meant, and the inhabitants of it, who had reason to sing for joy, when the Gospel was preached unto them; as it was by the Apostle Paul in Arabia, Gal 1:17,

let them shout from the top of the mountains; the wild, savage, and barbarous people that dwell there, but now become civilized, as well as evangelized, by the Gospel; or the messengers and ministers of the word, whose feet on those mountains were beautiful, bringing the good tidings of peace and salvation by Christ. The Targum interprets this of the resurrection of the dead,

"the dead, when they shall go out of the house of their world, from the tops of the mountains shall lift up their voice u.''

Gill: Isa 42:12 - -- Let them give glory unto the Lord,.... For all the great and good things he has done for them, in sending his Gospel to them, calling them by his grac...

Let them give glory unto the Lord,.... For all the great and good things he has done for them, in sending his Gospel to them, calling them by his grace, enlightening their minds, and revealing his Son in them, and making them partakers of the blessings of his grace, and entitling them to eternal glory and happiness:

and declare his praise in the islands; as on the western continent, and the isles of it; so on the eastern continent, and the islands of it, the islands of Greece, the islands in the Aegean sea.

Gill: Isa 42:13 - -- The Lord shall go forth as a mighty man,.... In the ministry of the word, conquering and to conquer; girding his "sword" on his thigh; causing his ...

The Lord shall go forth as a mighty man,.... In the ministry of the word,

conquering and to conquer; girding his "sword" on his thigh; causing his "arrows" to be sharp in the hearts of his enemies; clothing the word with power;

making the weapons of warfare, put into the hands of his ministering servants,

mighty, to pull down the "strong holds" of sin and Satan, to cast: down the proud "imaginations" of men's hearts, and to

bring into captivity every thought to the obedience of himself; or in the army of Constantine, whom he used as his instrument for the destruction of the Pagan empire, and of Paganism in it, and for the establishment of Christianity:

he shall stir up jealousy like a man of war; or "a man of wars" x; that has been used to fight battles; Christ is represented as a warrior, Rev 19:11, his church is in a warfare state; his subjects are soldiers; his ministers are his generals under him, and with them he goes forth, and stirs up his own jealousy, his wrath and fury against his enemies, and takes vengeance on them, and the jealousy of his ministers and people, for his own glory:

he shall cry, yea, roar; not only shout aloud, as soldiers do, when they make an onset, but make a hideous noise, as the old Romans did, to frighten and dispirit their enemies. Christ, in the ministry of the word, not only cries, and calls, and invites souls, sensible of themselves and their condition, to come unto him, and partake of his grace; but he roars as the Lion of the tribe of Judah, and threatens impenitent and unbelieving sinners with his wrath and vengeance:

he shall prevail against his enemies: he shall conquer and subdue them by his Spirit and grace, and make them his willing people in the day of his power; and such who will not have him to reign over them, he will rule them with a rod of iron, and break them in pieces as a potter's vessel.

Gill: Isa 42:14 - -- I have long time holden my peace,.... For many hundred years the Lord suffered the Gentile world to walk in their own ways, to worship their idols, an...

I have long time holden my peace,.... For many hundred years the Lord suffered the Gentile world to walk in their own ways, to worship their idols, and took no notice of them; he winked at and overlooked their times of ignorance, and did not bring down his vengeance upon them, nor stir up all his wrath; nor indeed did he send any among them, to reprove and convince them of their errors, and threaten them with "ruin", in case of their continuance in them:

I have been still, and refrained myself; had been silent, and said nothing against them in a providential way, but curbed and kept in his wrath and displeasure at their idolatry, as a woman in travail "holds in" y her breath as long as she can; to which the allusion is, as appears by what follows:

now will I cry like a travailing woman; when sharp pains are upon her, and just going to be delivered; and that so loud as to be heard all over the house. This may be taken in a good sense; the ministers of the Gospel travail in birth, and Christ in them, until he is formed in the hearts of men by regenerating and converting grace, Gal 4:19 and in an ill sense; for swift and sudden destruction, which should come on his enemies, as travail on a woman with child. So the Targum,

"as pains on a woman with child, my judgment shall be revealed (or exposed) upon them.''

I will destroy and devour at once; all enemies that should oppose him in the spread of the Gospel, in the destruction of Paganism, and establishment of Christianity in the Roman empire, who are described in the next verse.

Gill: Isa 42:15 - -- I will make waste mountains and hills,.... Kingdoms, greater and lesser; kings and governors, as Jarchi interprets it; and so Kimchi understands it of...

I will make waste mountains and hills,.... Kingdoms, greater and lesser; kings and governors, as Jarchi interprets it; and so Kimchi understands it of the kings of the nations; by them are meant the emperors of Rome, and their governors under them, that set themselves against Christ and his Gospel, but were overcome by him; these mountains and hills became a plain before him: "every mountain and island were moved out of their places, and the kings of the earth, and the great men, &c. hid themselves in the dens, and in the rocks of the mountains, and called upon them to fall on them, and hide them from the wrath of the Lamb", Rev 6:14,

and dry up all their herbs; the common people, and common soldiers that were with them, and on their side; comparable, for smallness, weakness, and number, to the grass of the mountains and hills:

and I will make the rivers islands, and dry up the pools; extirpate all the remains of idolatry, rivers and fountains being sacred with the Heathens, as mountains and hills were places where sacrifices were offered to idols. Unless by it rather should be meant, that the Lord would remove all impediments out of the way of his people, or which were obstacles of their conversion; just as he dried up the waters of the Red sea and Jordan, to make way for the people of Israel; to which the allusion may be, and which agrees with the following words.

Gill: Isa 42:16 - -- And I will bring the blind by a way that they knew not,.... The Targum interprets this of the people of Israel, thus, "I will lead the house of Isr...

And I will bring the blind by a way that they knew not,.... The Targum interprets this of the people of Israel, thus,

"I will lead the house of Israel, which are like to the blind, in a way which they knew not.''

But it is better to understand it of the Gentiles, who, before the light of the Gospel came among them, were blind as to the true knowledge of God, and especially as in Christ; and of Christ, and the way of peace, life, and salvation by him; and of themselves, and their miserable estate and condition; and of the Spirit of God, and his operations; and of the Scriptures, the Gospel, and the doctrines of it; and which is the case of all men in a state of nature: but the Lord, by his Spirit, opens the eyes of their understandings, and shows them those things they were blind in, and ignorant of, and brings them by a way they knew not before; which way is Christ, the only way to the Father; the way of peace, righteousness, and life; the way to heaven, and eternal happiness: this they knew not before, but thought they must make their own way to God, and their peace with him; must be justified by their own works, and work out their own salvation; but, in conversion, this way to Christ is made known and plain unto them; and in this way the Lord brings all his people to eternal glory:

I will lead them in paths that they have not known; in the paths of duty and truth; in the paths of faith, righteousness, and holiness, and in the ordinances of the Gospel; which they were aliens and strangers to before:

I will make darkness light before them; by going before them himself, as before the children of Israel in a pillar of fire by night; by giving his word to enlighten them; by granting his good Spirit, as a spirit of illumination to them; and by lifting up the light of his countenance on them:

and crooked things straight; remove all obstructions, bear them up under all discouragements, and carry them through all difficulties:

these things will I do unto them, and not forsake them; which may be depended upon, being promised by him that is able to perform, is true, and faithful, and changes not; and, when done, shall not be the last done for them; he will never leave them, nor forsake them, till he has brought them safe to glory.

Gill: Isa 42:17 - -- They shall be turned back,.... Either from their former course, from their idolatry and their idols, and be converted, and turn to the living God; or ...

They shall be turned back,.... Either from their former course, from their idolatry and their idols, and be converted, and turn to the living God; or it may be understood of such Gentiles as were not converted, when others were, who should be put to flight, and should fly to the rocks and mountains to hide and cover them from the wrath of God; for this phrase is used of the overthrow of enemies, of their being obliged to turn their backs and flee:

they shall be greatly ashamed that trust in graven images; as converted persons when they come to be convinced of the folly of their idolatrous practices are; and if not converted, yet are confounded when they find their idols cannot help and assist them, nor deliver them out of their trouble:

that say to the molten images, ye are our gods; as the Israelites did to the molten calf made by Aaron; and the stupidity of the one and the other is much alike; this of the Gentiles, and that of the Israelites.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 42:9 Heb “before they sprout up, I cause you to hear.” The pronoun “you” is plural, referring to the people of Israel. In this vers...

NET Notes: Isa 42:10 Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”

NET Notes: Isa 42:12 Heb “and his praise in the coastlands [or “islands”] let them declare.”

NET Notes: Isa 42:13 Or perhaps, “he triumphs over his enemies” (cf. NIV); NLT “will crush all his enemies.”

NET Notes: Isa 42:14 The imagery depicts the Lord as a warrior who is eager to fight and can no longer hold himself back from the attack.

NET Notes: Isa 42:15 The imagery of this verse, which depicts the Lord bringing a curse of infertility to the earth, metaphorically describes how the Lord will destroy his...

NET Notes: Isa 42:16 Heb “and the rough ground into a level place.”

NET Notes: Isa 42:17 Heb “be ashamed with shame”; ASV, NASB “be utterly put to shame.”

Geneva Bible: Isa 42:8 I [am] the LORD: that [is] my name: and my ( o ) glory will I not give to another, neither my praise to graven images. ( o ) I will not permit my glo...

Geneva Bible: Isa 42:9 Behold, the former things have ( p ) come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. ( p ) As in time past I ...

Geneva Bible: Isa 42:11 Let the wilderness and its cities lift up [their voice], the villages [that] ( q ) Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them ...

Geneva Bible: Isa 42:13 The LORD shall go forth as a ( r ) mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enem...

Geneva Bible: Isa 42:14 I have long time held my peace; I have been still, [and] restrained myself: [now] will I cry like a ( s ) travailing woman; I will destroy and devour ...

Geneva Bible: Isa 42:16 And I will bring the ( t ) blind by a way [that] they knew not; I will lead them in paths [that] they have not known: I will make darkness light befor...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Isa 42:1-25 - --1 The office of Christ, graced with meekness and constancy.5 God's promise unto him.10 An exhortation to praise God for his Gospel.13 God will manifes...

Maclaren: Isa 42:16 - --The Blind Man's Guide I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness li...

MHCC: Isa 42:5-12 - --The work of redemption brings back man to the obedience he owes to God as his Maker. Christ is the light of the world. And by his grace he opens the u...

MHCC: Isa 42:13-17 - --The Lord will appear in his power and glory. He shall cry, in the preaching of his word. He shall cry aloud in the gospel woes, which must be preached...

Matthew Henry: Isa 42:5-12 - -- Here is I. The covenant God made with and the commission he gave to the Messiah, Isa 42:5-7, which are an exposition of Isa 42:1, Behold my servant...

Matthew Henry: Isa 42:13-17 - -- It comes all to one whether we make these verses (as some do) the song itself that is to be sung by the Gentile world or a prophecy of what God will...

Keil-Delitzsch: Isa 42:8 - -- Jehovah pledges His name and honour that this work of the Servant of Jehovah will be carried into effect. "I am Jehovah; that is my name, and my gl...

Keil-Delitzsch: Isa 42:9 - -- First the overthrow of idolatry, then the restoration of Israel and conversion of the Gentiles: this is the double work of Jehovah's zeal which is a...

Keil-Delitzsch: Isa 42:10-13 - -- The prediction of these "new things,"which now follows, looks away from all human mediation. They are manifestly the work of Jehovah Himself, and co...

Keil-Delitzsch: Isa 42:14 - -- The period of punishment has now lasted sufficiently long; it is time for Jehovah to bring forth the salvation of His people. "I have been silent e...

Keil-Delitzsch: Isa 42:15 - -- The delivery takes place, and the whole world of nature undergoes a metamorphosis, which is subservient to the great work of the future. "I make wa...

Keil-Delitzsch: Isa 42:16 - -- The great thing which is brought to pass by means of this catastrophe is the redemption of His people. "And I lead the blind by a way that they kno...

Keil-Delitzsch: Isa 42:17 - -- In connection with this, the following v. declares what effect this double manifestation will produce among the heathen. "They fall back, are put d...

Constable: Isa 40:1--55:13 - --IV. Israel's calling in the world chs. 40--55 This part of Isaiah picks up a theme from chapters 1-39 and develo...

Constable: Isa 40:1--48:22 - --A. God's grace to Israel chs. 40-48 These chapters particularly address the questions of whether God cou...

Constable: Isa 41:1--44:23 - --2. The servant of the Lord 41:1-44:22 There is an emphasis on the uniqueness of the Lord compare...

Constable: Isa 41:1--42:10 - --God's promises to His servants 41:1-42:9 The intent of this unit of material was to assu...

Constable: Isa 41:21--42:10 - --The ministering servant, Messiah 41:21-42:9 How is it clear that Yahweh and not the idols directs world history? Yahweh alone can predict the future a...

Constable: Isa 42:10--44:23 - --God's purposes for His servants 42:10-44:22 The section of Isaiah that I have titled "Go...

Constable: Isa 42:10--43:8 - --The certainty of redemption 42:10-43:7 God had not forgotten nor was He unable to deliver His people. Their redemption was certain. "This vision of wh...

Guzik: Isa 42:1-25 - --Isaiah 42 - The Servant's Song A. The LORD speaks of His Servant. 1. (1-4) The character of the Servant. Behold! My Servant whom I uphold, My Elec...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Isaiah (Book Introduction) ISAIAH, son of Amoz (not Amos); contemporary of Jonah, Amos, Hosea, in Israel, but younger than they; and of Micah, in Judah. His call to a higher deg...

JFB: Isaiah (Outline) PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) SIX DISTINCT WOES AGAINST CRIMES. (Isa. 5:8-23) (Lev 25:13; Mic 2:2). The jubilee restoration of posses...

TSK: Isaiah (Book Introduction) Isaiah has, with singular propriety, been denominated the Evangelical Prophet, on account of the number and variety of his prophecies concerning the a...

TSK: Isaiah 42 (Chapter Introduction) Overview Isa 42:1, The office of Christ, graced with meekness and constancy; Isa 42:5, God’s promise unto him; Isa 42:10, An exhortation to prai...

Poole: Isaiah (Book Introduction) THE ARGUMENT THE teachers of the ancient church were of two sorts: 1. Ordinary, the priests and Levites. 2. Extraordinary, the prophets. These we...

Poole: Isaiah 42 (Chapter Introduction) CHAPTER 42 The person and office of Christ appointed by the Father. Isa 42:1-9 . A new song to God for his gospel among the Gentiles, Isa 42:10-16 ...

MHCC: Isaiah (Book Introduction) Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and...

MHCC: Isaiah 42 (Chapter Introduction) (Isa 42:1-4) The character and coming of Christ. (Isa 42:5-12) The blessings of his kingdom. (Isa 42:13-17) The prevalence of true religion. (Isa 4...

Matthew Henry: Isaiah (Book Introduction) An Exposition, With Practical Observations, of The Book of the Prophet Isaiah Prophet is a title that sounds very great to those that understand it, t...

Matthew Henry: Isaiah 42 (Chapter Introduction) The prophet seems here to launch out yet further into the prophecy of the Messiah and his kingdom under the type of Cyrus; and, having the great wo...

Constable: Isaiah (Book Introduction) Introduction Title and writer The title of this book of the Bible, as is true of the o...

Constable: Isaiah (Outline) Outline I. Introduction chs. 1-5 A. Israel's condition and God's solution ch. 1 ...

Constable: Isaiah Isaiah Bibliography Alexander, Joseph Addison. Commentary on the Prophecies of Isaiah. 1846, 1847. Revised ed. ...

Haydock: Isaiah (Book Introduction) THE PROPHECY OF ISAIAS. INTRODUCTION. This inspired writer is called by the Holy Ghost, (Ecclesiasticus xlviii. 25.) the great prophet; from t...

Gill: Isaiah (Book Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH This book is called, in the New Testament, sometimes "the Book of the Words of the Prophet Esaias", Luk 3:4 sometimes only t...

Gill: Isaiah 42 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 42 This chapter begins with a prophecy concerning the Messiah, under the character of the servant of the Lord, and his elect...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.43 seconds
powered by
bible.org - YLSA