collapse all  

Text -- Isaiah 53:1-8 (NET)

Strongs On/Off
Context
53:1 Who would have believed what we just heard? When was the Lord’s power revealed through him? 53:2 He sprouted up like a twig before God, like a root out of parched soil; he had no stately form or majesty that might catch our attention, no special appearance that we should want to follow him. 53:3 He was despised and rejected by people, one who experienced pain and was acquainted with illness; people hid their faces from him; he was despised, and we considered him insignificant. 53:4 But he lifted up our illnesses, he carried our pain; even though we thought he was being punished, attacked by God, and afflicted for something he had done. 53:5 He was wounded because of our rebellious deeds, crushed because of our sins; he endured punishment that made us well; because of his wounds we have been healed. 53:6 All of us had wandered off like sheep; each of us had strayed off on his own path, but the Lord caused the sin of all of us to attack him. 53:7 He was treated harshly and afflicted, but he did not even open his mouth. Like a lamb led to the slaughtering block, like a sheep silent before her shearers, he did not even open his mouth. 53:8 He was led away after an unjust trial– but who even cared? Indeed, he was cut off from the land of the living; because of the rebellion of his own people he was wounded.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 53:1 Heb “the arm of the Lord.” The “arm of the Lord” is a metaphor of military power; it pictures the Lord as a warrior who bares ...

NET Notes: Isa 53:2 Heb “that we should desire him.” The vav conjunctive prefixed to the imperfect introduces a result clause here. See GKC 504-5 §166.a.

NET Notes: Isa 53:3 The servant is likened to a seriously ill person who is shunned by others because of his horrible disease.

NET Notes: Isa 53:4 The words “for something he had done” are supplied in the translation for clarification. The group now realizes he suffered because of his...

NET Notes: Isa 53:5 Continuing to utilize the imagery of physical illness, the group acknowledges that the servant’s willingness to carry their illnesses (v. 4) res...

NET Notes: Isa 53:6 Elsewhere the Hiphil of פָגַע (paga’) means “to intercede verbally” (Jer 15:11; 36:25) or “to in...

NET Notes: Isa 53:7 This verse emphasizes the servant’s silent submission. The comparison to a sheep does not necessarily suggest a sacrificial metaphor. Sheep were...

NET Notes: Isa 53:8 The Hebrew text reads “my people,” a reading followed by most English versions, but this is problematic in a context where the first perso...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA