collapse all  

Text -- Isaiah 53:11-12 (NET)

Strongs On/Off
Context
53:11 Having suffered, he will reflect on his work, he will be satisfied when he understands what he has done. “My servant will acquit many, for he carried their sins. 53:12 So I will assign him a portion with the multitudes, he will divide the spoils of victory with the powerful, because he willingly submitted to death and was numbered with the rebels, when he lifted up the sin of many and intervened on behalf of the rebels.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Isa 53:11 - -- He shall enjoy.

He shall enjoy.

Wesley: Isa 53:11 - -- The blessed fruit of all his labours, and sufferings.

The blessed fruit of all his labours, and sufferings.

Wesley: Isa 53:11 - -- He shall esteem his own and his father's glory, and the salvation of his people, an abundant recompence.

He shall esteem his own and his father's glory, and the salvation of his people, an abundant recompence.

Wesley: Isa 53:11 - -- By the knowledge of him.

By the knowledge of him.

Wesley: Isa 53:11 - -- Acquit them from the guilt of their sins, and all the dreadful consequences thereof. And Christ is said to justify sinners meritoriously, because he p...

Acquit them from the guilt of their sins, and all the dreadful consequences thereof. And Christ is said to justify sinners meritoriously, because he purchases and procures it for us.

Wesley: Isa 53:11 - -- An innumerable company of all nations.

An innumerable company of all nations.

Wesley: Isa 53:11 - -- For he shall satisfy the justice of God, by bearing the punishment due to their sins.

For he shall satisfy the justice of God, by bearing the punishment due to their sins.

Wesley: Isa 53:12 - -- God the father.

God the father.

Wesley: Isa 53:12 - -- Which is very commodiously supplied out of the next clause.

Which is very commodiously supplied out of the next clause.

Wesley: Isa 53:12 - -- God will give him happy success in his glorious undertaking: he shall conquer all his enemies, and set up his universal and everlasting kingdom in the...

God will give him happy success in his glorious undertaking: he shall conquer all his enemies, and set up his universal and everlasting kingdom in the world.

Wesley: Isa 53:12 - -- Because he willingly laid down his life.

Because he willingly laid down his life.

Wesley: Isa 53:12 - -- He prayed upon earth for all sinners, and particularly for those that crucified him, and in heaven he still intercedes for them, by a legal demand of ...

He prayed upon earth for all sinners, and particularly for those that crucified him, and in heaven he still intercedes for them, by a legal demand of those good things which he purchased; by the sacrifice of himself, which, though past, he continually represents to his father, as if it were present.

JFB: Isa 53:11 - -- Jehovah is still speaking.

Jehovah is still speaking.

JFB: Isa 53:11 - -- He shall see such blessed fruits resulting from His sufferings as amply to repay Him for them (Isa 49:4-5; Isa 50:5, Isa 50:9). The "satisfaction," in...

He shall see such blessed fruits resulting from His sufferings as amply to repay Him for them (Isa 49:4-5; Isa 50:5, Isa 50:9). The "satisfaction," in seeing the full fruit of His travail of soul in the conversion of Israel and the world, is to be realized in the last days (Isa 2:2-4).

JFB: Isa 53:11 - -- Rather, the knowledge (experimentally) of Him (Joh 17:3; Phi 3:10).

Rather, the knowledge (experimentally) of Him (Joh 17:3; Phi 3:10).

JFB: Isa 53:11 - -- Messiah (Isa 42:1; Isa 52:13).

Messiah (Isa 42:1; Isa 52:13).

JFB: Isa 53:11 - -- The ground on which He justifies others, His own righteousness (1Jo 2:1).

The ground on which He justifies others, His own righteousness (1Jo 2:1).

JFB: Isa 53:11 - -- Treat as if righteous; forensically; on the ground of His meritorious suffering, not their righteousness.

Treat as if righteous; forensically; on the ground of His meritorious suffering, not their righteousness.

JFB: Isa 53:11 - -- (Isa 53:4-5), as the sinner's substitute.

(Isa 53:4-5), as the sinner's substitute.

JFB: Isa 53:12 - -- As a conqueror dividing the spoil after a victory (Psa 2:8; Luk 11:22).

As a conqueror dividing the spoil after a victory (Psa 2:8; Luk 11:22).

JFB: Isa 53:12 - -- For Him.

For Him.

JFB: Isa 53:12 - -- HENGSTENBERG translates, "I will give Him the mighty for a portion"; so the Septuagint. But the parallel clause, "with the strong," favors English Ver...

HENGSTENBERG translates, "I will give Him the mighty for a portion"; so the Septuagint. But the parallel clause, "with the strong," favors English Version. His triumphs shall be not merely among the few and weak, but among the many and mighty.

JFB: Isa 53:12 - -- (Col 2:15; compare Pro 16:19). "With the great; with the mighty," may mean, as a great and mighty hero.

(Col 2:15; compare Pro 16:19). "With the great; with the mighty," may mean, as a great and mighty hero.

JFB: Isa 53:12 - -- That is, His life, which was considered as residing in the blood (Lev 17:11; Rom 3:25).

That is, His life, which was considered as residing in the blood (Lev 17:11; Rom 3:25).

JFB: Isa 53:12 - -- Not that He was a transgressor, but He was treated as such, when crucified with thieves (Mar 15:28; Luk 22:37).

Not that He was a transgressor, but He was treated as such, when crucified with thieves (Mar 15:28; Luk 22:37).

JFB: Isa 53:12 - -- This office He began on the cross (Luk 23:34), and now continues in heaven (Isa 59:16; Heb 9:24; 1Jo 2:1). Understand because before "He was numbered ...

This office He began on the cross (Luk 23:34), and now continues in heaven (Isa 59:16; Heb 9:24; 1Jo 2:1). Understand because before "He was numbered . . . He bare . . . made intercession." His meritorious death and intercession are the cause of His ultimate triumph. MAURER, for the parallelism, translates, "He was put on the same footing with the transgressors." But English Version agrees better with the Hebrew, and with the sense and fact as to Christ. MAURER'S translation would make a tautology after "He was numbered with the transgressors"; parallelism does not need so servile a repetition. "He made intercession for," &c., answers to the parallel. "He was numbered with," &c., as effect answers to cause, His intercession for sinners being the effect flowing from His having been numbered with them.

Israel converted is compared to a wife (Isa 54:5; Isa 62:5) put away for unfaithfulness, but now forgiven and taken home again. The converted Gentiles are represented as a new progeny of the long-forsaken but now restored wife. The pre-eminence of the Hebrew Church as the mother Church of Christendom is the leading idea; the conversion of the Gentiles is mentioned only as part of her felicity [HORSLEY].

Clarke: Isa 53:11 - -- Shall be satisfied "And be satisfied"- The Septuagint, Vulgate, Sryiac, and a MS. add the conjunction to the verb, וישבע vaigisba Shall my ...

Shall be satisfied "And be satisfied"- The Septuagint, Vulgate, Sryiac, and a MS. add the conjunction to the verb, וישבע vaigisba

Shall my righteous servant justify "Shall my servant justify"- Three MSS., (two of them ancient), omit the word צדיק tsaddik ; it seems to be only an imperfect repetition, by mistake, of the preceding word. It makes a solecism in this place; for according to the constant usage of the Hebrew language, the adjective, in a phrase of this kind, ought to follow the substantive; and צדיק עבדי tsaddik abdi , in Hebrew, would be as absurd as "shall my servant righteous justify,"in English. Add to this, that it makes the hemistich too long.

Clarke: Isa 53:12 - -- He bare the sin of many - רבים rabbim , the multitudes, the many that were made sinners by the offenses of one; i.e., the whole human race; for...

He bare the sin of many - רבים rabbim , the multitudes, the many that were made sinners by the offenses of one; i.e., the whole human race; for all have sinned - all have fallen; and for all that have sinned, and for all that have fallen, Jesus Christ died. The רבים rabbim of the prophet answers to the οἱ πολλοι, of the apostle, Rom 5:15, Rom 5:19. As the πολλοι of the apostle means all that have sinned; so the רבים rabbim of the prophet means those for whom Christ died; i.e., all that have sinned

Clarke: Isa 53:12 - -- And made intercession for the transgressors - For יפגיע yaphgia , in the future, a MS. has הפגיע hiphgia , preterite, rather better, as ...

And made intercession for the transgressors - For יפגיע yaphgia , in the future, a MS. has הפגיע hiphgia , preterite, rather better, as agreeable with the other verbs immediately preceding in the sentence

He made intercession for the transgressors. - This was literally fulfilled at his death, "Father, forgive them; they know not what they do!"Luk 23:34. And to make intercession for transgressors is one part of his mediatorial offlce. Heb 7:25, and Heb 9:24

In this chapter the incarnation, preaching, humiliation, rejection, sufferings, death, atonement, resurrection, and mediation of Jesus Christ are all predicted, together with the prevalence of his Gospel, and the extension of his kingdom through all ages.

Calvin: Isa 53:11 - -- 11.From the labor of his soul he shall see Isaiah continues the same subject. He declares that Christ, after having suffered, shall obtain the fruit ...

11.From the labor of his soul he shall see Isaiah continues the same subject. He declares that Christ, after having suffered, shall obtain the fruit of his death in the salvation of men. When he says, “He shall see,” we must supply the words, “Fruit and Efficacy.” This is full of the sweetest consolation; for Isaiah could not have better expressed the infinite love of Christ toward us than by declaring that he takes the highest delight in our salvation, and that he rests in it as the fruit of his labors, as he who has obtained his wish rests in that which he most ardently desired; for no person can be said to be satisfied but he who has obtained what he wished so earnestly as to disregard everything else and be satisfied with this alone.

By his doctrine, or by the knowledge of him He now points out the way and method by which we experience the power and efficacy of the death of Christ, and obtain the benefit of it. That method is “the knowledge of him.” I acknowledge that the word דעת (dagnath) may be taken either in an active or a passive sense, as denoting either “the knowledge of him” or “his knowledge.” In whichsoever of these senses it is taken, we shall easily understand the Prophet’s meaning; and the Jews will not be able to practice such impudent sophistry as to prevent us from extorting from them a reluctant acknowledgment of what is here asserted, that Christ. is the only teacher and author of righteousness.

Shall justify many By the word “justify” he points out the effect of this teaching. Thus, men are not only taught righteousness in the school of Christ, but are actually justified. And this is the difference between the righteousness of faith and the righteousness of the Law; for although the Law shows what it is to be righteous, yet Paul affirms that it is impossible that righteousness should be obtained by it, and experience proves the same thing; for the Law is a mirror in which we behold our own unrighteousness. (Rom 3:20.) Now, the doctrine which Christ teaches, as to obtaining righteousness, is nothing else than “the knowledge of him;” and this is faith, when we embrace the benefit of his death and fully rely on him.

Philosophers have laid down many excellent precepts, which, as they imagine, contain righteousness; but they never could bestow it on any man; 57 for who ever obtained by their rules the power of living uprightly? And it is of no advantage to know what is true righteousness, if we are destitute of it. To say nothing about philosophers, the Law itself, which contains the most perfect rule of life, could not (as we have said) bestow this; not that there was any defect in it, for Moses testified (Deu 30:19) that “he had set before them good and evil, life and death;” but that the corruption of our nature is such that the Law could not suffice for procuring righteousness. In like manner Paul teaches (Rom 8:3) that this weakness proceeds “from our flesh,” and not from the Law; for nature prompts us in another direction, and our lusts burst forth with greater violence, like wild and furious beasts, against the command of God. The consequence is, that “the law worketh wrath,” instead of righteousness. (Rom 4:15) The law therefore holds all men as convicted, and, after having made known their sin, renders men utterly inexcusable.

We must therefore seek another way of righteousness, namely, in Christ, whom the law also pointed out as its end. (Rom 10:3.) “The righteousness of the law was of this nature: He who doeth these things shall live by them.” (Lev 18:5; Gal 3:12.) But nobody has done them, and therefore another righteousness is necessary, which Paul also proves (Rom 10:8) by a quotation from Moses himself, “The word is nigh, in thy mouth and in thy heart; that is, the word of faith which we preach.” (Deu 30:14) By this doctrine, therefore, we are justified; not by the bare and simple doctrine, but inasmuch as it exhibits the benefit of the death of Christ, by which atonement is made for our sins, and we are reconciled to God. (Rom 5:10.) For, if we embrace this benefit by faith, we are reckoned righteous before God.

For he shall bear their iniquities The Prophet explains his meaning by pointing out what this doctrine contains; for these two clauses agree well: “he shall justify by his doctrine,” or “by the knowledge of him,” inasmuch as “he shall bear their iniquities.” Having been once made a sacrifice for us, he now invites us by the doctrine of the Gospel, to receive the fruit of his death; and thus the death of Christ is the substance of the doctrine, in order that he may justify us. To this saying of the Prophet Paul fully subscribes; for, after having taught that “Christ was an expiatory sacrifice for us, that we might be made the righteousness of God in him,” he at the same time adds, “We are ambassadors for Christ, and beseech you, be ye reconciled to God.” (2Co 5:20)

My righteous servant He shows that Christ justifies us, not only as he is God, but also as he is man; for in our flesh he procured righteousness for us. He does not say, “The Son,” but “My servant,” that we may not only view him as God, but may contemplate his human nature, in which he performed that obedience by which we are acquitted before God. The foundation of our salvation is this, that he offered himself as a sacrifice; and, in like manner, he himself declares,

“For their sakes I sanctify myself, that they also may be holy.” (Joh 17:19)

Calvin: Isa 53:12 - -- 12.Therefore will I divide to him a portion Isaiah again declares what will be the result of the death of Christ. It was necessary that he should add...

12.Therefore will I divide to him a portion Isaiah again declares what will be the result of the death of Christ. It was necessary that he should add this doctrine as to the victory which Christ obtained by his death; for what was formerly stated, that by his death we are reconciled to the Father, would not have sufficiently confirmed our hearts. Here he borrows a comparison from the ordinary form of a triumphal procession held by those who, after having obtained a signal victory, are commonly received and adorned with great pomp and splendor. Thus also Christ, as a valiant and illustrious general, triumphed over the enemies whom he had vanquished.

And he shall divide the spoil with the strong This statement is the same as the preceding, and it is a customary repetition among Hebrew writers. Those whom he formerly called “great” he now calls mighty or “strong.” Those who translate רבים (rabbim) by the word “many,” 58 torture, in my opinion, the Prophet’s meaning. In these two clauses there is only this difference, that in the former God testifies what he gave to Christ, and in the latter he adds that Christ enjoys that benefit, he enjoys it not on his own account, but on ours; 59 for the fruit of this victory comes to us. For us Christ subdued death, the world, and the devil. In a word, the Prophet here applauds the victory which followed the death of Christ; for “although he was crucified through the weakness of the flesh, yet by the power of the Spirit” he rose from the dead, and triumphed over his enemies. (2Co 13:4) Such is the import of the metaphor of “Spoil,” which the Prophet used; for “he ascended on high, that he might lead captivity captive and give gifts to men.” (Psa 68:18; Eph 4:8)

For he poured out his soul to death He now adds that Christ’s humiliation was the beginning of this supreme dominion; as Paul also declares that Christ, “after having blotted out the handwriting which was opposed to us, triumphed on the cross.” (Col 2:14) So far, then, is the shame of the death which Christ died from making any diminution of his glory, that it is the reason why God the Father exalted him to the highest honor.

And was ranked with transgressors He describes also the kind of death; as Paul, when he magnifies “the obedience” of Christ, and says that “he abased himself even to death,” likewise adds, that it was no ordinary death, but the death “of the cross,” that is, accursed and shameful. (Phi 2:8) So in this passage Isaiah, in order to express deeper shame, says that he was ranked among malefactors. But the deeper the shame before men, the greater was the glory of his resurrection by which it was followed.

Mark quotes this passage, when he relates that Christ was crucified between two robbers; for at that time the prediction was most fully accomplished. (Mar 15:28) But the Prophet spoke in general terms, in order to show that Christ did not die an ordinary death. For the purpose of disgracing him the more, those two robbers were added; that Christ, as the most wicked of all, might be placed in the midst of them. This passage is, therefore, most appropriately quoted by Mark as relating to that circumstance.

He bore the sin of many This is added by way of correction, that, when we hear of the shame of Christ’s death, we may not think that it was a blot on the character of Christ, and that our minds may not, by being prejudiced in that manner, be prevented from receiving the victory which he obtained for us, that is, the fruit of his death. He shows, therefore, that this was done in order that he might take our sins upon him; and his object is, that, whenever the death of Christ shall be mentioned, we may at the same time remember the atonement made for us. And this fruit swallows up all the shame of the death of Christ, that his majesty and glory may be more clearly seen than if we only beheld him sitting in heaven; for we have in him a striking and memorable proof of the love of God, when he is so insulted, degraded, and loaded with the utmost disgrace, in order that we, on whom had been pronounced a sentence of everlasting destruction, may enjoy along with him immortal glory.

I have followed the ordinary interpretation, that “he bore the sin of many,” though we might without impropriety consider the Hebrew word רבים (rabbim,) to denote “Great and Noble.” And thus the contrast would be more complete, that Christ, while “he was ranked among transgressors,” became surety for every one of the most excellent of the earth, and suffered in the room of those who hold the highest rank in the world. I leave this to the judgment of my readers. Yet I approve of the ordinary reading, that he alone bore the punishment of many, because on him was laid the guilt of the whole world. It is evident from other passages, and especially from the fifth chapter of the Epistle to the Romans, 60 that “many” sometimes denotes “all.”

And prayed for the transgressors Because the ratification of the atonement, with which Christ has washed us by his death, implies that he pleaded with the Father on our behalf, it was proper that this should be added. For, as in the ancient Law the priest, who “never entered without blood,” at the same time interceded for the people; so what was there shadowed out is fulfilled in Christ. (Exo 30:10; Heb 9:7) First, he offered the sacrifice of his body, and shed his blood, that he might endure the punishment which was due to us; and secondly, in order that the atonement might take effect, he performed the office of an advocate, and interceded for all who embraced this sacrifice by faith; as is evident from that prayer which he left to us, written by the hand of John, “I pray not for these only, but for all who shall believe on me through their word.” (Joh 17:20) If we then belong to their number, let us be fully persuaded that Christ hath suffered for us, that we may now enjoy the benefit of his death.

He expressly mentions “transgressors,” that we may know that we ought to betake ourselves with assured confidence to the cross of Christ, when we are horror­struck by the dread of sin. Yea, for this reason he is held out as our intercessor and advocate; for without his intercession our sins would deter us from approaching to God.

Defender: Isa 53:11 - -- Note that it was "the travail of His soul," rather than of His suffering body, which produced the seed.

Note that it was "the travail of His soul," rather than of His suffering body, which produced the seed.

Defender: Isa 53:11 - -- This could better read: "By the knowledge of Him shall my righteousness as the servant" justify many.

This could better read: "By the knowledge of Him shall my righteousness as the servant" justify many.

Defender: Isa 53:11 - -- Because He bore our iniquities, we receive His righteousness (2Co 5:21)."

Because He bore our iniquities, we receive His righteousness (2Co 5:21)."

Defender: Isa 53:12 - -- The blood, the "life of the flesh" (Lev 17:11) was poured out.

The blood, the "life of the flesh" (Lev 17:11) was poured out.

Defender: Isa 53:12 - -- "Made" should be read "maketh." Now, Christ "ever liveth to make intercession for them" (Heb 7:25)."

"Made" should be read "maketh." Now, Christ "ever liveth to make intercession for them" (Heb 7:25)."

TSK: Isa 53:11 - -- see : Luk 22:44; Joh 12:24, Joh 12:27-32, Joh 16:21; Gal 4:19; Heb 12:2; Rev 5:9, Rev 5:10; Rev 7:9-17 by his : Joh 17:3; 2Co 4:6; Phi 3:8-10; 2Pe 1:2...

TSK: Isa 53:12 - -- will I : Isa 49:24, Isa 49:25, Isa 52:15; Gen 3:15; Psa 2:8; Dan 2:45; Mat 12:28, Mat 12:29; Act 26:18; Phi 2:8-11; Col 1:13, Col 1:14, Col 2:15; Heb ...

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Isa 53:11 - -- He shall see of the travail of his soul - This is the language of Yahweh, who is again introduced as speaking. The sense is, he shall see the f...

He shall see of the travail of his soul - This is the language of Yahweh, who is again introduced as speaking. The sense is, he shall see the fruit, or the result of his sufferings, and shall be satisfied. He shall see so much good resulting from his great sorrows; so much happiness, and so many saved, that the benefit shall be an ample compensation for all that he endured. The word rendered here ‘ travail’ ( עמל ‛âmâl ), denotes properly labor, toil; wearisome labor; labor and toil which produce exhaustion; and hence, sometimes vexation, sorrow, grief, trouble. It is rendered ‘ labor’ Psa 90:10; Psa 105:44; Jer 20:18; Ecc 2:11-20; ‘ perverseness’ Num 21:21; sorrow’ Job 3:10; ‘ wickedness’ Job 4:8; ‘ trouble’ Job 5:6-7; Psa 73:5; ‘ mischief’ Job 15:35; Psa 7:13; Psa 10:7-14; Psa 94:20; ‘ travail,’ meaning labor, or toil Ecc 4:4-6; ‘ grievousness’ Isa 10:1; ‘ iniquity’ Hab 1:13; ‘ toil’ Gen 41:51; ‘ pain’ Psa 25:18; and ‘ misery’ Pro 31:7. The word ‘ travail’ with us has two senses, first, labor with pain, severe toil; and secondly, the pains of childbirth. The word is used here to denote excessive toil, labor, weariness; and refers to the arduous and wearisome labor and trial involved in the work of redemption, as that which exhausted the powers of the Messiah as a man, and sunk him down to the grave.

And shall be satisfied - That is, evidently, he shall be permitted to see so much fruit of his labors and sorrows as to be an ample recompence for all that he has done. It is not improbable that the image here is taken from a farmer who labors in preparing his soil for the seed, and who waits for the harvest; and who, when he sees the rich and yellow field of grain in autumn, or the wain heavily laden with sheaves, is abundantly satisfied for what he has done. He has pleasure in the contemplation of his labor, and of the result; and he does not regret the wearisome days and the deep anxiety with which he made preparation for the harvest. So with the Redeemer. There will be rich and most ample results for all that he has done. And when he shall look on the multitude that shall be saved; when he shall see the true religion spreading over the world; when he shall behold an immense host which no man can number gathered into heaven; and when he shall witness the glory that shall result to God from all that he has done, he shall see enough to be an ample compensation for all that he has endured, and he shall look on his work and its glorious results with pleasure.

We may remark here that this implies that great and most glorious results will come out of this work. The salvation of a large portion of the race, of multitudes which no man can number, will be necessary to be any suitable remuneration for the sufferings of the Son of God. We may be assured that he will be ‘ satisfied,’ only when multitudes are saved; and it is, therefore, morally certain that a large portion of the race, taken as a whole, will enter into heaven. Hitherto the number has been small. The great mass have rejected him, and have been lost. But there are brighter times before the church and the world. The pure gospel of the Redeemer is yet to spread around the globe, and it is yet to become, and to be for ages, the religion of the world. Age after age is to roll on when all shall know him and obey him; and in those future times, what immense multitudes shall enter into heaven! So that it may yet be seen, that the number of those who will be lost from the whole human family, compared with those who will be saved, will be no greater in proportion than the criminals in a well-organized community who are imprisoned are, compared with the number of obedient, virtuous, and peaceful citizens.

By his knowledge - That is, by the knowledge of him. The idea is, by becoming fully acquainted with him and his plan of salvation. The word knowledge here is evidently used in a large sense to denote all that constitutes acquaintance with him. Thus Paul says Phi 3:10, ‘ That I may know him, and the power of his resurrection.’ It is only by the knowledge of the Messiah; by an acquaintance with his character, doctrines, sufferings, death, and resurrection, that anyone can be justified. Thus the Saviour says Joh 17:3, ‘ And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent.’ People are to become acquainted with him; with his doctrines, and with his religion, or they can never be regarded and treated as righteous in the sight of a holy God.

Shall my righteous servant - On the meaning of the word ‘ servant,’ as applied to the Messiah, see the notes at Isa 52:13. The word ‘ righteous’ ( צדיק tsadiyq ), Lowth supposes should be omitted. His reasons are:

1. That three manuscripts, two of them ancient, omit it.

2. That it makes a solecism in this place, for, according to the constant usage of the Hebrew language, the adjective, in a phrase of this kind, ought to follow the substantive; and,

3. That it makes the hemistich too long.

But none of these reasons are sufficient to justify a change in the text. The phrase literally is, ‘ the righteous, my servant;’ and the sense is, evidently, ‘ my righteous servant.’ The word righteous, applied to the Messiah, is designed to denote not only his personal holiness, but to have reference to the fact that he would’ make many righteous ( יצדיק yitse ddiyq ). It is applicable to him, because he was eminently holy and pure, and because also he was the source of righteousness to others; and in the work of justification it is important in the highest degree to fix the attention on the fact, that he by whom the sinner was to be justified was himself perfectly holy, and able to secure the justification and salvation of all who entrusted their souls to him. No man could feel secure of salvation unless he could commit his soul to one who was perfectly holy, and able to ‘ bring in everlasting righteousness.’

Justify - ( יצדיק yatse diyq ). The word צדק tsâdaq is of very frequent occurrence in the Bible; and no word is more important to a correct understanding of the plan of salvation than this, and the corresponding Greek word δικαιῶ dikaiō . On the meaning of the Greek word, see the notes at Rom 1:17. The Hebrew word means to be right, straight, as if spoken of a way Psa 23:3. Hence,

1. To be just, righteous, spoken of God in dispensing justice Psa 55:6; and of laws Psa 19:10.

2. To have a just cause, to be in the right;

\tx720 \tx1080 (a) in a forensic sense Gen 38:26; Job 9:16-20; Job 10:15; Job 13:18;

(b) of disputants, to be in the right Job 23:12;

© to gain one’ s cause, to be justified Isa. 43:9-26.

In this sense it is now often used in courts of justice, where a man who is charged with crime shows that he did not do the deed, or that having done it he had a right to do it, and the law holds him innocent.

3. To be righteous, upright, good, innocent. In this sense the word is often used in the Bible Job 15:14; Job 23:9; Psa 143:2. But in this sense the Messiah will justify no one. He did not come to declare that men were upright, just, innocent. Nor will he justify them because they can show that they have not committed the offences charged on them, or that they had a right to do what they have done. The whole work of justification through the Redeemer proceeds on the supposition that people are not in fact innocent, and that they cannot vindicate their own conduct.

4. In Hiphil, the word means, to pronounce just, or righteous. In a forensic sense, and as applied to the act of justification before God, it means to declare righteous, or to admit to favor as a righteous person; and in connection with the pardon of sin, to resolve to treat as righteous, or as if the offence had not been committed. It is more than mere pardon; it involves the idea of a purpose to treat as righteous, and to acknowledge as such. It is nor to declare that the person is innocent, or that he is not ill deserving, or that he had a right to do as he had done, or that he has a claim to mercy - for this is not true of any mortal; but it is to pardon, and to accept him as if the offence had not been committed - to regard him in his dealings with him, and treat him ever onward as if he were holy. This sense of the word here is necessary, because the whole passage speaks of his bearing sin, and suffering for others, and thus securing their justification. It does not speak of him as instructing people and thus promoting religion; but it speaks of his dying for them, and thus laying the foundation for their justification. They are justified only in connection with his bearing their iniquities; and this shows that the word is used here in the forensic sense, and denotes that they will be regarded and treated as righteous on account of what he has suffered in their behalf.

For he shall bear - On the meaning of the word bear, see the notes at Isa 53:4.

Their iniquities - Not that he became a sinner, or that sin can be transferred, which is impossible. Guilt and ill desert are personal qualities, and cannot be transferred from one to another. But the consequences of guilt may pass over to another; the sufferings, which would be a proper expression of the evil of sin, may be assumed by another. And this was done by the Redeemer. He stood between the stroke of justice and the sinner, and received the blow himself. He intercepted, so to speak, the descending sword of justice that would have cut the sinner down, and thus saved him. He thus bore their iniquities; that is, he bore in his own person what would have been a proper expression of the evil of sin if he had been himself the sinner, and had been guilty (see the notes at Isa 53:6). It is in connection with this that people become justified; and it is only by the fact that he has thus borne their iniquities that they can be regarded as righteous in the sight of a holy God. They become interested in his merits just as he became interested in their iniquities. There is in neither case any transfer of personal properties; but there is in both cases a participation in the consequences or the results of conduct. He endured the consequences or results of sin; we partake of the consequences or the results of his sufferings and death in our behalf. This is the great cardinal doctrine of justification; the peculiarity of the Christian scheme; the glorious plan by which lost people may be saved, and by which the guilty may become pardoned, and be raised up to endless life and glory; the articulus stantis vel cadentis ecclesia. luther.

Barnes: Isa 53:12 - -- Therefore will I divide him - I will divide for him ( לו lô ). This verse is designed to predict the triumphs of the Messiah. It is la...

Therefore will I divide him - I will divide for him ( לו lô ). This verse is designed to predict the triumphs of the Messiah. It is language appropriate to him as a prince, and designed to celebrate his glorious victories on earth. The words here used are taken from the custom of distributing the spoils of victory after a battle, and the idea is, that as a conqueror takes valuable spoils, so the Messiah would go forth to the spiritual conquest of the world, and subdue it to himself. Rosenmuller renders this, Dispertsam ei multos - ‘ I will divide to him the many;’ that is, he shall have many as his portion. Hengstenberg, ‘ I will give him the mighty for a portion.’ So the Septuagint, ‘ Therefore he shall inherit ( κληρονομήσει klēronomēsei ) many.’ So Lowth, ‘ Therefore will I distribute to him the many for his portion.’ But it seems to me that the sense is, that his portion would be with the mighty or the many ( ברבים bârabbı̂ym ) and that this interpretation is demanded by the use of the preposition ב ( b )in this case, and by the corresponding word את 'êth , prefixed to the word ‘ mighty.’ The sense, according to this, is, that the spoils of his conquests would be among the mighty or the many; that is, that his victories would not be confined to a few in number, or to the feeble, but the triumphs of his conquests would extend afar, and be found among the potentates and mighty people of the earth.

The word rendered here ‘ the great’ ( רבים rabbı̂ym ), may mean either many or powerful and great. The parallelism here with the word עצוּמים ‛ătsûmı̂ym (the mighty), seems to demand that it be understood as denoting the great, or the powerful, though it is differently rendered by the Vulgate, the Septuagint, the Chaldee, by Castellio, and by Junius and Tremellius. The sense is, I think, that his conquests would be among the great and the mighty. He would overcome his most formidable enemies, and subdue them to himself. Their most valued objects; all that constituted their wealth, their grandeur, and their power, would be among the spoils of his victories. It would not be merely his feeble foes that would be subdued, but it would be the mighty, and there would be no power, however formidable, that would be able to resist the triumphs of his truth. The history of the gospel since the coming of the Redeemer shows how accurately this has been fulfilled. Already he has overcome the mighty, and the spoils of the conquerors of the world have been among the trophies of his victories. The Roman empire was subdued; and his conquests were among these conquerors, and his were victories over the subduers of nations. It will be still more signally fulfilled in coming times, when the kingdoms of this world shall become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he shall reign forever and ever Rev 11:15.

And he shall divide the spoil with the strong - And with the mighty, or with heroes, shall he divide the plunder. The idea here is not materially different from that which was expressed in the former member of the sentence. It is language derived from the conquests of the warrior, and means that his victories would be among the great ones of the earth; his conquests over conquerors. It was from language such as this that the Jews obtained the notion, that the Messiah would be a distinguished conqueror, and hence, they looked forward to one who as a warrior would carry the standard of victory around the world. But it is evident that it may be applied with much higher beauty to the spiritual victories of the Redeemer, and that it expresses the great and glorious truth that the conquests of the true religion will yet extend over the most formidable obstacles on the earth.

Because he hath poured out his soul unto death - His triumphs would be an appropriate reward for his sufferings, his death, and his intercession. The expression ‘ he poured out his soul,’ or his life ( נפשׁו nape shô ; see the notes at Isa 53:10), is derived from the fact that the life was supposed to reside in the blood (see the notes at Rom 3:25); and that when the blood was poured out, the life was supposed to flow forth with it. As a reward for his having thus laid down his life, he would extend his triumphs over the whole world, and subdue the most mighty to himself.

And he was numbered with the transgressors - That is, he shall triumph because he suffered himself to be numbered with the transgressors, or to be put to death with malefactors. It does not mean that he was a transgressor, or in any way guilty; but that in his death he was in fact numbered with the guilty, and put to death with them. In the public estimation, and in the sentence which doomed him to death, he was regarded and treated as if he had been a transgressor. This passage is expressly applied by Mark to the Lord Jesus Mar 15:28.

And he bare the sin of many - ( נשׂא nâs'â' ). On the meaning of this word ‘ bare,’ see the notes at Isa 53:4; and on the doctrine involved by his bearing sin, see the note at Isa 53:4-6, Isa 53:10. The idea here is, that he would triumph because he had thus borne their sins. As a reward for this God would bless him with abundant spiritual triumphs among people, and extend the true religion afar.

And made intercession for the transgressors - On the meaning of the word rendered here ‘ made intercession’ ( יפגיע yape gı̂y‛a ), see the notes at Isa 53:6, where it is rendered ‘ hath laid on him.’ The idea is. that of causing to meet, or to rush; and then to assail, as it were, with prayers, to supplicate for anyone, to entreat (see Isa 59:16; Jer 36:25). It may not refer here to the mere act of making prayer or supplication, but rather perhaps to the whole work of the intercession, in which the Redeemer, as high priest, presents the merit of his atoning blood before the throne of mercy and pleads for people (see Rom 8:34; Heb 7:25; 1Jo 2:1). This is the closing part of his work in behalf of his people and of the world; and the sense here is, that he would be thus blessed with abundant and wide extended triumph, because he made intercession. All his work of humiliation, and all his toils and sufferings, and all the merit of his intercession, became necessary in order to his triumph, and to the spread of the true religion. In consequence of all these toils, and pains, and prayers, God would give him the victory over the world, and extend his triumphs around the globe. Here the work of the Mediator in behalf of human beings will cease. There is to be no more suffering, and beyond his intercessions he will do nothing for them. He will come again indeed, but he will come to judge the world, not to suffer, to bleed, to die, and to intercede. All his future conquests and triumphs will be in consequence of what he has already done; and they who are not saved because he poured out his soul unto death, and bare the sin of many, and made intercession, will not be saved at all. There will be no more sacrifice for sin, and there will be no other advocate and intercessor.

We have now gone through perhaps at tedious length, this deeply interesting and most important portion of the Bible. Assuming now (see the remarks prefixed to Isa 52:13 ff) that this was written seven hundred years before the Lord Jesus was born, there are some remarks of great importance to which we may just refer in the conclusion of this exposition.

1. The first is, the minute accuracy of the statements here as applicable to the Lord Jesus. While it is apparent that there has been no other being on earth, and no "collective body of men,"to whom this can be applied, it is evident that the whole statement is applicable to the Redeemer. It is not the general accuracy to which I refer; it is not that there is some resemblance in the outline of the prediction; it is, that the statement is minutely accurate. It relates to his appearance, his rejection, the manner of his death, his being pierced, his burial. It describes, as minutely as could have been done after the events occurred, the manner of his trial of his rejection, the fact of his being taken from detention and by a judicial sentence, and the manner in which it was designed that he should be buried, and yet the remarkable fact that this was prevented, and that he was interred in the manner in which the rich were buried (see the notes at Isa 53:2-3, Isa 53:7-10).

2. This coincidence could never have occurred if the Lord Jesus had been an impostor. To say nothing of the difficulty of attempting to fulfill a prediction by imposture and the general failure in the attempt, there are many things here which would have rendered any attempt of this kind utterly hopeless. A very large portion of the things referred to in this chapter were circumstances over which an impostor could have no control and which he could bring about by no contrivance, no collusion, and no concert. They depended on the arrangements of Providence, and on the voluntary actions of people, in such a way that he could not affect them. How could he so order it as to grow up as a root out of a dry ground; to be despised and rejected of men; to be taken from detention and from a judicial sentence though innocent; to have it designed that be should be buried with malefactors, and to be numbered with transgressors, and yet to be rescued by a rich man, and placed in his tomb?

This consideration becomes more striking when it is remembered that not a few people claimed to be the Messiah, and succeeded in imposing on many, and though they were at last abandoned or punished, yet between their lives and death, and the circumstances here detailed, there is not the shadow of a coincidence. It is to be remembered also that an impostor would not have aimed at what would have constituted a fulfillment of this prophecy. Notwithstanding the evidence that it refers to the Messiah, yet it is certain also that the Jews expected no such personage as that here referred to. They looked for a magnificent temporal prince and conqueror; and an impostor would not have attempted to evince the character, and to go through the circumstances of poverty, humiliation, shame, and sufferings, here described. What impostor ever would have attempted to fulfill a prophecy by subjecting himself to a shameful death? What impostor could have brought it about in this manner if he had attempted it? No; it was only the true Messiah that either would or could have fulfilled this remarkable prophecy. Had an impostor made the effort, he must have failed; and it was not in human nature to attempt it under the circumstances of the case. All the claims to the Messiahship by impostors have been of an entirely different character from that referred to here.

3. We are then prepared to ask an infidel how he will dispose of this prophecy. That it existed seven hundred years before Christ is as certain as that the poems of Homer or Hesiod had an existence before the Christian era; as certain as the existence of any ancient document whatever. It will not do to say that it was forged - for this is not only without proof, but wound destroy the credibility of all ancient writings. It will not do to say that it was the result of natural sagacity in the prophet - for whatever may be said of conjectures about empires and kingdoms, no natural sagacity can tell what will be the character of an individual man, or whether such a man as here referred to would exist at all. It will not do to say that the Lord Jesus was a cunning impostor and resolved to fulfill this ancient writing, and thus establish his claims, for, as we have seen, such an attempt would have belied human nature, and if attempted, could not have been accomplished. It remains then to ask what solution the infidel will give of these remarkable facts. We present him the prophecy - not a rhapsody, not conjecture, not a general statement; but minute, full, clear, unequivocal, relating to points which could not have been the result of conjecture: and over which the individual had no control. And then we present him with the record of the life of Jesus - minutely accurate in all the details of the fulfillment - a coincidence as clear as that between a biography and the original - and ask him to explain it. And we demand a definite and consistent answer to this. To turn away from it does not answer it. To laugh, does not answer it, for there is no argument in a sneer or a jibe. To say that it is not worth inquiry is not true, for it pertains to the great question of human redemption. But if he cannot explain it, then he should admit that it is such a prediction as only God could give, and that Christianity is true.

4. This chapter proves that the Redeemer died as an atoning sacrifice for people. He was not a mere martyr, and he did not come and live merely to set us an example. Of what martyr was the language here ever used, and how could it be used? How could it be said of any martyr that he bore our griefs, that he was bruised for our iniquities, that our sins were made to rush and meet upon him, and that he bare the sin of many? And if the purpose of his coming was merely to teach us the will of God, or to set us an example, why is such a prominence here given to his sufferings in behalf of others? Scarcely an allusion is made to his example, while the chapter is replete with statements of his sufferings and sorrows in behalf of others. It would be impossible to state in more explicit language the truth that he died as a sacrifice for the sins of people; that he suffered to make proper expiation for the guilty. No confession of faith on earth, no creed, no symbol, no standard of doctrine, contains more explicit statements on the subject. And if the language used here does not demonstrate that the Redeemer was an atoning sacrifice, it is impossible to conceive how such a doctrine could be taught or conveyed to people.

5. This whole chapter is exceedingly important to Christians. It contains the most full, continuous statement in the Bible of the design of the Redeemer’ s sufferings and death. And after all the light which is shed on the subject in the New Testament; after all the full and clear statements made by the Redeemer and the apostles; still, if we wish to see a full and continuous statement on the great doctrine of the atonement, we naturally recur to this portion of Isaiah. If we wish our faith to be strengthened, and our hearts warmed by the contemplalion of his sufferings, we shall find no part of the Bible better adapted to it than this. It should not only be the subject of congratulation, but of much fervent prayer. No man can study it too profoundly. No one can feel too much anxiety to understand it. Every verse, every phrase, every word should be pondered until it fixes itself deep in the memory, and makes an eternal impression on the heart. If a man understands this portion of the Bible, he will have a correct view of the plan of salvation. And it should be the subject of profound and prayerful contemplation until the heart glows with love to that merciful God who was willing to give the Redeemer to such sorrow, and to the gracious Saviour who, for our sins, was willing to pour out his soul unto death. I bless God that I have been permitted to study it; and I pray that this exposition - cold and imperfect as it is - may be made the means yet of extending correct views of the design of the Redeemer’ s death among his friends, and of convincing those who have doubted the truth of the Bible, that a prophecy like this demonstrates that the book in which it occurs must be from God.

Poole: Isa 53:11 - -- He shall see he shall receive or enjoy, as this word commonly signifies, of the travail of his soul the comfortable and blessed fruit of all his ha...

He shall see he shall receive or enjoy, as this word commonly signifies,

of the travail of his soul the comfortable and blessed fruit of all his hard labours and grievous sufferings,

and shall be satisfied he shall esteem his own and his Father’ s glory, and the salvation of his people, an abundant recompence for all his sufferings.

By his knowledge either,

1. Actively, by that knowledge of God’ s will, and of the way of salvation, which is in him in its highest perfection, and which by him is revealed unto men, and by his Spirit is imprinted in the minds and hearts of his people, so as to produce faith and obedience in them. Or,

2. Passively, by the knowledge of him, as my fear and thy fear are put for the fear of me and of thee , Psa 5:7 Jer 32:40 ; knowledge being here, as it is most frequently in Scripture, taken practically, for that kind of knowledge which worketh faith, and love, and obedience to him. So the sense is the same in both cases.

My righteous servant which title is here given to Christ, partly to vindicate him from those false imputations of wickedness which were fastened upon him by his adversaries, and which found the more belief because of his most grievous and unexampled sufferings both from God and men; and partly to show his fitness for this great work of justifying sinners, because he was exactly

holy, and harmless, and undefiled Heb 7:26 , and

fulfilled all righteousness according to his duty, Mat 3:15 ; and therefore his person and performance must needs be acceptable to God, and effectual for the justification of his people, which was the great design of his coming into the world. Justify acquit them from the guilt of their sins, and all the dreadful consequences thereof; for justification is here opposed to condemnation, as appears from the following clause, and from many other passages in this chapter, and as it is used in all places of Scripture, one, or two at most, excepted, where it is mentioned. And Christ is said to justify sinners meritoriously, because he purchaseth and procureth it for us; as God the Father is commonly said to do it authoritatively, because he accepted the price paid by Christ for it, and the pronunciation of the sentence of absolution is referred to him in the gospel dispensation.

Many which word is seasonably added, partly by way of restriction, to show that Christ will not justify all, but only such as believe in him and obey him; and partly by way of amplification, to declare that this blessed privilege shall not now be, as hitherto it had in a manner been, confined to Judea, and the Jews, but shall be conferred upon an innumerable company of all the nations of the world.

For he shall bear their iniquities for he shall satisfy the justice and law of God for them, by bearing the punishment due to their sins, and therefore by the principles of reason and justice they must be justified or acquitted, otherwise the same debt should be twice required and paid.

Poole: Isa 53:12 - -- Therefore will I God the Father, the Spectator and Judge of the action or combat, divide him give him his share; or, impart or give to him ; for t...

Therefore will I God the Father, the Spectator and Judge of the action or combat,

divide him give him his share; or, impart or give to him ; for this word is oft used without respect to any distribution or division, as Deu 4:19 29:26 , and elsewhere.

A portion which is very commodiously supplied out of the next clause, where a word which answers to it,

the spoil is expressed. With the great ; or, among the great ; such as the great and mighty potentates of the world use to have after a sharp combat and a glorious victory. Though he be a very mean and obscure person, as to his extraction and outward condition in the world, yet he shall attain to as great a pitch of glory as the greatest monarchs enjoy.

He shall divide the spoil with the strong: the same thing is repeated in other words, after the manner of prophetical writers. The sense of both clauses is, that God will give him, and he shall receive, great and happy success in his glorious undertaking; he shall conquer all his enemies, and lead captivity captive, as is said, Eph 4:8 , and Set up his universal and everlasting kingdom in the world.

Because he hath poured out his soul unto death because he willingly laid down his life in obedience to God’ s command, Joh 10:17,18 , and in order to the redemption of mankind. Death is here called a pouring out of the soul, or life , either because the soul or life, which in living men is contained in the body, is turned out of the body by death; or to signify the manner of Christ’ s death, that it should be with the shedding of his blood, in which the life of man consists, Lev 17:11,14 .

He was numbered with the transgressors he was willing for God’ s glory and for man’ s good to be reproached and punished like a malefactor, in the same manner and place, and betwixt two of them, as is noted with reference to this place, Mar 15:27,28 .

He bare the sin of many which was said Isa 53:11 , and is here repeated to prevent a mistake, and to intimate, that although Christ was numbered with transgressors, and was used accordingly, yet he was no transgressor, nor did submit to and suffer this usage for his own sins, but for the sins of others, the punishment whereof was by his own consent laid upon him.

Made intercession for the transgressors either,

1. By way of satisfaction; he interposed himself between an angry God and sinners, and received those blows in his own body which otherwise must have fallen upon them. Or,

2. In way of petition, as this word is constantly used. He prayed upon earth for all sinners, and particularly for those that crucified him, Luk 23:34 ; and in heaven he still intercedeth for them, not by a humble petition, but by a legal demand of those good things which he purchased for his own people by the sacrifice of himself, which, though past, he continually represents to his Father, as if it were present.

Haydock: Isa 53:12 - -- Many. Even to the ends of the earth, Psalm ii. 8. --- Strong. Demons, Jews, &c. Hebrew, "with the strong" apostles. --- Wicked thieves. Barab...

Many. Even to the ends of the earth, Psalm ii. 8. ---

Strong. Demons, Jews, &c. Hebrew, "with the strong" apostles. ---

Wicked thieves. Barabbas, &c. ---

Transgressors. His executioners. The gospel could not speak plainer. (Calmet)

Gill: Isa 53:11 - -- He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied,.... "The travail of his soul" is the toil and labour he endured, in working out the s...

He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied,.... "The travail of his soul" is the toil and labour he endured, in working out the salvation of his people; his obedience and death, his sorrows and sufferings; particularly those birth throes of his soul, under a sense of divine wrath, for the allusion is to women in travail; and all the agonies and pains of death which he went through. Now the fruit of all this he sees with inexpressible pleasure, and which gives him an infinite satisfaction; namely, the complete redemption of all the chosen ones, and the glory of the divine perfections displayed therein, as well as his own glory, which follows upon it; particularly this will be true of him as man and Mediator, when he shall have all his children with him in glory; see Heb 12:2. The words are by some rendered, "seeing himself or his soul freed from trouble, he shall be satisfied" c; so he saw it, and found it, when he rose from the dead, and was justified in the Spirit; ascended to his God and Father, was set down at his right hand, and was made glad with his countenance, enjoying to the full eternal glory and happiness with him: and by others this, "after the travail d of his soul, he shall see a seed, and shall be satisfied"; as a woman, after her travail and sharp pains are over, having brought forth a son, looks upon it with joy and pleasure, and is satisfied, and forgets her former pain and anguish; so Christ, after all his sorrows and sufferings, sees a large number of souls regenerated, sanctified, justified, and brought to heaven, in consequence of them, which is a most pleasing and satisfactory sight unto him,

By his knowledge shall my righteous servant justify many; Christ is the servant of the Lord; See Gill on Isa 53:1, Isa 49:3, Isa 52:13. He is said to be "righteous", because of the holiness of his nature, and the righteousness of his life as a man; and because of his faithful discharge of his work and office as Mediator; and because he is the author and bringer in of an everlasting righteousness, by which he justifies his people; that is, acquits and absolves them, pronounces them righteous, and frees them from condemnation and death; he is the procuring and meritorious cause of their justification; his righteousness is the matter of it; in him, as their Head, are they justified, and by him the sentence is pronounced: for this is to be understood not of making men holy and righteous inherently, that is sanctification; nor of a teaching men doctrinally the way and method of justifying men, which is no other than ministers do; but it is a forensic act, a pronouncing and declaring men righteous, as opposed to condemnation: and they are many who are so justified; the many who were ordained to eternal life; the many whose sins Christ bore, and gave his life a ransom for; the many sons that are brought by him to glory. This shows that they are not a few, which serves to magnify the grace of God, exalt the satisfaction and righteousness of Christ, and encourage distressed sinners to look to him for justification of life; and yet they are not all men, for all men have not faith, nor are they saved; though all Christ's spiritual seed and offspring shall be justified, and shall glory: and this is "by" or "through his knowledge"; the knowledge of him, of Christ, which is no other than faith in him, by which a man sees and knows him, and believes in him, as the Lord his righteousness; and this agrees with the New Testament doctrine of justification by faith; which is no other than the manifestation, knowledge, sense, and perception of it by faith.

For he shall bear their iniquities; this is the reason of Christ's justifying many, the ground and foundation of it; he undertook to satisfy for their sins; these, as before observed, were laid on him; being laid on him, he bore them, the whole of them, and all the punishment due to them; whereby he made satisfaction for them, and bore them away, so as they are to be seen no more; and upon this justification proceeds.

Gill: Isa 53:12 - -- Therefore will I divide him a portion with the great,.... The great ones of the earth, the kings and princes of the earth: these are the words of God ...

Therefore will I divide him a portion with the great,.... The great ones of the earth, the kings and princes of the earth: these are the words of God the Father, promising Christ that he shall have as great a part or portion assigned him as any of the mighty monarchs of the world, nay, one much more large and ample; that he would make him higher than the kings of the earth, and give him a name above every name in this world, or that to come; and all this in consequence of his sufferings, and as a reward of them; see Phi 2:8 and whereas the Lord's people are his portion, and with which Christ is well pleased, and greatly delighted, Deu 32:9, they may be intended here, at least as a part of the portion which Christ has assigned him. For the words may be rendered e, "therefore will I divide, assign, or give many to him": so the Vulgate Latin version; and which is favoured by the Targum,

"therefore will I divide to him the prey of many people;''

and by the Septuagint version, therefore he shall inherit many, or possess many as his inheritance; so the Arabic version. The elect of God were given to Christ, previous to his sufferings and death, in the everlasting council of peace and covenant of grace, to be redeemed and saved by him; and they are given to him, in consequence of them, to believe in him, to be subject to him, and serve him; and so it denotes a great multitude of persons, both among Jews and Gentiles, that should be converted to Christ, embrace him, profess his Gospel, and submit to his ordinances; and which has been true in fact, and took place quickly after his resurrection and ascension.

And he shall divide the spoil with the strong; or "the strong as a spoil"; that is, he shall spoil principalities and powers, destroy Satan and his angels, and make an entire conquest of all his mighty and powerful enemies. The Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions, render the words, "he shall divide the spoil of the strong"; of Satan and his principalities; those they make a spoil of he shall take out of their hands, and possess them as his own. The best comment on this version is Luk 11:22. Or rather the words may be rendered, "he shall have or possess for a spoil or prey very many" f; for the word for "strong" has the signification of a multitude; and so the sense is the same as before, that a great multitude of souls should be taken by Christ, as a prey out of the hands of the mighty, and become his subjects; and so his kingdom would be very large, and he have great honour and glory, which is the thing promised as a reward of his sufferings. Some understand, by the "great" and "strong", the apostles of Christ, to whom he divided the gifts he received when he led captivity captive; to some apostles, some prophets, &c. Eph 4:10, and others the soldiers, among whom his garments were parted; but they are senses foreign from the text.

Because he hath poured out his soul unto death; as water is poured out, Psa 22:14 or rather as the wine was poured out in the libations or drink offerings; for Christ's soul was made an offering for sin, as before; and it may be said with respect to his blood, in which is the life, that was shed or poured out for the remission of sin; of which he was emptied,

and made bare, as the word g signifies, when his hands, feet, and side, were pierced. The phrase denotes the voluntariness of Christ's death, that he freely and willingly laid down his life for his people.

And he was numbered with the transgressors; he never was guilty of any one transgression of the law; he indeed appeared in the likeness of sinful flesh, and was calumniated and traduced as a sinner, and a friend of the worst of them; he was ranked among them, and charged as one of them, yet falsely; though, having all the sins of his people upon him, he was treated, even by the justice and law of God, as if he had been the transgressor, and suffered as if he had been one; of which his being crucified between two thieves was a symbolical representation, and whereby this Scripture was fulfilled, Mar 15:28.

and he bore the sin on many; everyone of their sins, even the sins of all those whose iniquity was laid on him, of the many chosen in him, and justified by him; See Gill on Isa 53:11 where this is given as the reason for their justification; and here repeated as if done, to show the certainty of it; to raise the attention of it, as being a matter of great importance; see 1Pe 2:24.

And made intercession for the transgressors; as he did upon the cross, even for those that were the instruments of his death, Luk 23:34 and as he now does, in heaven, for all those sinners for whom he died; not merely in a petitionary way, but by presenting himself, blood, righteousness, and sacrifice; pleading the merits of these, and calling for, in a way of justice and legal demand, all those blessings which were stipulated in an everlasting covenant between him and his Father, to be given to his people, in consequence of his sufferings and death; see Rom 8:33.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 53:11 The circumstantial clause (note the vav [ו] + object + subject + verb pattern) is understood as causal here. The prefixed verb form is either a ...

NET Notes: Isa 53:12 The Hiphil of פָּגַע (paga’) can mean “cause to attack” (v. 6), “urge, plead verbally̶...

Geneva Bible: Isa 53:11 He shall see of the ( p ) travail of his soul, [and] shall be satisfied: by his knowledge shall my ( q ) righteous servant justify many; for he shall ...

Geneva Bible: Isa 53:12 Therefore I will divide to him [a portion] with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because ( r ) he hath poured out his soul to...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Isa 53:1-12 - --1 The prophet, complaining of incredulity, excuses the scandal of the cross,4 by the benefit of his passion,10 and the good success thereof.

Maclaren: Isa 53:11-12 - --Marching Orders Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessel...

Maclaren: Isa 53:12 - --The Suffering Servant--VI Therefore will I divide Him a portion with the great, and He shall divide the spoil with the strong; because He hath poured...

MHCC: Isa 53:10-12 - --Come, and see how Christ loved us! We could not put him in our stead, but he put himself. Thus he took away the sin of the world, by taking it on hims...

Matthew Henry: Isa 53:10-12 - -- In the foregoing verses the prophet had testified very particularly of the sufferings of Christ, yet mixing some hints of the happy issue of them; h...

Keil-Delitzsch: Isa 53:11 - -- This great work of salvation lies as the great object of His calling in the hand of the deceased and yet eternally living One, and goes on victoriou...

Keil-Delitzsch: Isa 53:12 - -- The last reward of His thus working after this life for the salvation of sinners, and also of His work in this life upon which the former is founded...

Constable: Isa 40:1--55:13 - --IV. Israel's calling in the world chs. 40--55 This part of Isaiah picks up a theme from chapters 1-39 and develo...

Constable: Isa 49:1--55:13 - --B. God's atonement for Israel chs. 49-55 In the previous section (chs. 40-48), Isaiah revealed that God ...

Constable: Isa 52:13--54:1 - --2. Announcement of salvation 52:13-53:12 The second segment of the section in Isaiah dealing wit...

Constable: Isa 53:10-12 - --The Servant satisfied 53:10-12 This final stanza gives the explanation for the Servant's submissive suffering for sinners and so completes the song. 5...

Guzik: Isa 53:1-12 - --Isaiah 53 - The Atoning Suffering and Victory of the Messiah "This chapter foretells the sufferings of the Messiah, the end for which he was to d...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Isaiah (Book Introduction) ISAIAH, son of Amoz (not Amos); contemporary of Jonah, Amos, Hosea, in Israel, but younger than they; and of Micah, in Judah. His call to a higher deg...

JFB: Isaiah (Outline) PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) SIX DISTINCT WOES AGAINST CRIMES. (Isa. 5:8-23) (Lev 25:13; Mic 2:2). The jubilee restoration of posses...

TSK: Isaiah (Book Introduction) Isaiah has, with singular propriety, been denominated the Evangelical Prophet, on account of the number and variety of his prophecies concerning the a...

TSK: Isaiah 53 (Chapter Introduction) Overview Isa 53:1, The prophet, complaining of incredulity, excuses the scandal of the cross, Isa 53:4, by the benefit of his passion, Isa 53:10. ...

Poole: Isaiah (Book Introduction) THE ARGUMENT THE teachers of the ancient church were of two sorts: 1. Ordinary, the priests and Levites. 2. Extraordinary, the prophets. These we...

Poole: Isaiah 53 (Chapter Introduction) CHAPTER 53 The incredulity of the Jews: the death of Christ, and the blessed effects thereof, Isa 53:1-11 ; his exaltation and glory, Isa 53:12 .

MHCC: Isaiah (Book Introduction) Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and...

MHCC: Isaiah 53 (Chapter Introduction) (Isa 53:1-3) The person. (Isa 53:4-9) Sufferings. (Isa 53:10-12) Humiliation, and exaltation of Christ, are minutely described; with the blessings t...

Matthew Henry: Isaiah (Book Introduction) An Exposition, With Practical Observations, of The Book of the Prophet Isaiah Prophet is a title that sounds very great to those that understand it, t...

Matthew Henry: Isaiah 53 (Chapter Introduction) The two great things which the Spirit of Christ in the Old Testament prophets testified beforehand were the sufferings of Christ and the glory that...

Constable: Isaiah (Book Introduction) Introduction Title and writer The title of this book of the Bible, as is true of the o...

Constable: Isaiah (Outline) Outline I. Introduction chs. 1-5 A. Israel's condition and God's solution ch. 1 ...

Constable: Isaiah Isaiah Bibliography Alexander, Joseph Addison. Commentary on the Prophecies of Isaiah. 1846, 1847. Revised ed. ...

Haydock: Isaiah (Book Introduction) THE PROPHECY OF ISAIAS. INTRODUCTION. This inspired writer is called by the Holy Ghost, (Ecclesiasticus xlviii. 25.) the great prophet; from t...

Gill: Isaiah (Book Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH This book is called, in the New Testament, sometimes "the Book of the Words of the Prophet Esaias", Luk 3:4 sometimes only t...

Gill: Isaiah 53 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 53 This chapter treats of the mean appearance of Christ in human nature, his sufferings in it, and the glory that should fol...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.19 seconds
powered by
bible.org - YLSA