collapse all  

Text -- Jeremiah 10:1-12 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Lord, not Idols, is the Only Worthy Object of Worship
10:1 You people of Israel, listen to what the Lord has to say to you. 10:2 The Lord says, “Do not start following pagan religious practices. Do not be in awe of signs that occur in the sky even though the nations hold them in awe. 10:3 For the religion of these people is worthless. They cut down a tree in the forest, and a craftsman makes it into an idol with his tools. 10:4 He decorates it with overlays of silver and gold. He uses hammer and nails to fasten it together so that it will not fall over. 10:5 Such idols are like scarecrows in a cucumber field. They cannot talk. They must be carried because they cannot walk. Do not be afraid of them because they cannot hurt you. And they do not have any power to help you.” 10:6 I said, “There is no one like you, Lord. You are great. And you are renowned for your power. 10:7 Everyone should revere you, O King of all nations, because you deserve to be revered. For there is no one like you among any of the wise people of the nations nor among any of their kings. 10:8 The people of those nations are both stupid and foolish. Instruction from a wooden idol is worthless! 10:9 Hammered-out silver is brought from Tarshish and gold is brought from Uphaz to cover those idols. They are the handiwork of carpenters and goldsmiths. They are clothed in blue and purple clothes. They are all made by skillful workers. 10:10 The Lord is the only true God. He is the living God and the everlasting King. When he shows his anger the earth shakes. None of the nations can stand up to his fury. 10:11 You people of Israel should tell those nations this: ‘These gods did not make heaven and earth. They will disappear from the earth and from under the heavens.’ 10:12 The Lord is the one who by his power made the earth. He is the one who by his wisdom established the world. And by his understanding he spread out the skies.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Tarshish son of Javan son of Japheth son of Noah,son of Bilhan, great grandson of Benjamin son of Israel,one of the seven princes of Persia under Ahasuerus,a region known for its ports friendly to the ships of Israel,A ship built strong and equiped for long range trading.
 · Uphaz a country known for its gold; unknown location


Dictionary Themes and Topics: HABAKKUK | Idolatry | JEREMY, THE EPISTLE OF | God | Uphaz | Gold | Astrology | Tarshish | Gentiles | Nail | Metal Work of Gold | WORKER; WORKFELLOW; WORKMAN | Creation | PALM TREE | Hammer | Anger | SILVER | WISDOM | BIBLE | SUN | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Jer 10:1 Heb “house of Israel.”

NET Notes: Jer 10:2 The Hebrew word translated here “things that go on in the sky” (אֹתוֹת, ’otot) refers both to un...

NET Notes: Jer 10:3 This passage is dripping with sarcasm. It begins by talking about the “statutes” of the pagan peoples as a “vapor” using a sin...

NET Notes: Jer 10:4 The pronoun is plural in Hebrew, referring to the parts.

NET Notes: Jer 10:5 Heb “And it is not in them to do good either.”

NET Notes: Jer 10:6 Heb “Great is your name in power.”

NET Notes: Jer 10:7 Heb “their royalty/dominion.” This is a case of substitution of the abstract for the concrete “royalty, royal power” for ̶...

NET Notes: Jer 10:8 Heb “The instruction of vanities [worthless idols] is wood.” The meaning of this line is a little uncertain. Various proposals have been m...

NET Notes: Jer 10:9 There is an ironic pun in this last line. The Hebrew word translated “skillful workers” is the same word that is translated “wise pe...

NET Notes: Jer 10:11 This passage is carefully structured and placed to contrast the Lord who is living and eternal (v. 10) and made the heavens and earth (v. 12) with the...

NET Notes: Jer 10:12 The words “The Lord is” are not in the text. They are implicit from the context. They are supplied in the translation here because of the ...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA