collapse all  

Text -- Job 23:1-10 (NET)

Strongs On/Off
Context
Job’s Reply to Eliphaz
23:1 Then Job answered: 23:2 “Even today my complaint is still bitter; his hand is heavy despite my groaning. 23:3 O that I knew where I might find him, that I could come to his place of residence! 23:4 I would lay out my case before him and fill my mouth with arguments. 23:5 I would know with what words he would answer me, and understand what he would say to me. 23:6 Would he contend with me with great power? No, he would only pay attention to me. 23:7 There an upright person could present his case before him, and I would be delivered forever from my judge.
The Inaccessibility and Power of God
23:8 “If I go to the east, he is not there, and to the west, yet I do not perceive him. 23:9 In the north when he is at work, I do not see him; when he turns to the south, I see no trace of him. 23:10 But he knows the pathway that I take; if he tested me, I would come forth like gold.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Job a man whose story is told in the book of Job,a man from the land of Uz in Edom


Dictionary Themes and Topics: Job | Complaint | God | GOD, 2 | Sin | SUN | EAST | Afflictions and Adversities | Blessing | Faith | Righteous | Repentant Ones | REASON; REASONABLE; REASONING | FORWARD; FORWARDNESS | BITTER; BITTERNESS | Northward | Left hand | GOLD | GROAN | Hand | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Job 23:1 Job answers Eliphaz, but not until he introduces new ideas for his own case with God. His speech unfolds in three parts: Job’s longing to meet G...

NET Notes: Job 23:2 The preposition can take this meaning; it could be also translated simply “upon.” R. Gordis (Job, 260) reads the preposition “more t...

NET Notes: Job 23:3 Or “his place of judgment.” The word is from כּוּן (kun, “to prepare; to arrange”) in the Polel ...

NET Notes: Job 23:4 The word מִשְׁפָּט (mishpat) is normally “judgment; decision.” But in these contexts...

NET Notes: Job 23:5 Heb “the words he would answer me.”

NET Notes: Job 23:6 The verbal clause יָשִׂם בִּי (yasim bi) has been translated “he would pay [attentio...

NET Notes: Job 23:7 The form of the verb is the Niphal נוֹכָח (nokkakh, “argue, present a case”). E. Dhorme (Job, 346) is ...

NET Notes: Job 23:9 The MT has “he turns,” but the Syriac and Vulgate have “I turn.”

NET Notes: Job 23:10 There is a perfect verb followed by an imperfect in this clause with the protasis and apodosis relationship (see GKC 493 §159.b).

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA