collapse all  

Text -- Job 31:1-12 (NET)

Strongs On/Off
Context
Job Vindicates Himself
31:1 “I made a covenant with my eyes; how then could I entertain thoughts against a virgin? 31:2 What then would be one’s lot from God above, one’s heritage from the Almighty on high? 31:3 Is it not misfortune for the unjust, and disaster for those who work iniquity? 31:4 Does he not see my ways and count all my steps? 31:5 If I have walked in falsehood, and if my foot has hastened to deceit31:6 let him weigh me with honest scales; then God will discover my integrity. 31:7 If my footsteps have strayed from the way, if my heart has gone after my eyes, or if anything has defiled my hands, 31:8 then let me sow and let another eat, and let my crops be uprooted. 31:9 If my heart has been enticed by a woman, and I have lain in wait at my neighbor’s door, 31:10 then let my wife turn the millstone for another man, and may other men have sexual relations with her. 31:11 For I would have committed a shameful act, an iniquity to be judged. 31:12 For it is a fire that devours even to Destruction, and it would uproot all my harvest.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Integrity | Job | CHARM | JOB, BOOK OF | Temptation | Adultery | Fear of God | Lust | BLOT | Lies and Deceits | ABADDON | Deceit | Chastity | Heart | Wicked | Vows | Balance | Balances | God | REAPING | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Job 31:1 This half-verse is the effect of the covenant. The interrogative מָה (mah) may have the force of the negative, and so be translated ...

NET Notes: Job 31:2 Heb “lot of Shaddai,” which must mean “the lot from Shaddai,” a genitive of source.

NET Notes: Job 31:5 The verbs “walk” and “hasten” (referring in the verse to the foot) are used metaphorically for the manner of life Job lived.

NET Notes: Job 31:6 The verb is וְיֵדַע (vÿyeda’, “and [then] he [God] will know”). The verb could also b...

NET Notes: Job 31:7 The word מֻאוּם (mu’um) could be taken in one of two ways. One reading is to represent מוּ...

NET Notes: Job 31:8 The word means “what sprouts up” (from יָצָא [yatsa’] with the sense of “sprout forth”). I...

NET Notes: Job 31:9 Gordis notes that the word פֶּתַח (petakh, “door”) has sexual connotations in rabbinic literature, bas...

NET Notes: Job 31:10 The idea is that if Job were guilty of adultery it would be an offense against the other woman’s husband, and so by talionic justice another man...

NET Notes: Job 31:11 The expression עָוֹן פְּלִילִים (’avon pÿlilim) m...

NET Notes: Job 31:12 The verb means “to root out,” but this does not fit the parallelism with fire. Wright changed two letters and the vowels in the verb to ge...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA