collapse all  

Text -- Job 8:1-7 (NET)

Strongs On/Off
Context
Bildad’s First Speech to Job
8:1 Then Bildad the Shuhite spoke up and said: 8:2 “How long will you speak these things, seeing that the words of your mouth are like a great wind? 8:3 Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert what is right? 8:4 If your children sinned against him, he gave them over to the penalty of their sin. 8:5 But if you will look to God, and make your supplication to the Almighty, 8:6 if you become pure and upright, even now he will rouse himself for you, and will restore your righteous abode. 8:7 Your beginning will seem so small, since your future will flourish.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Bildad the Shuhite man who was a friend of Job
 · Shuhite a resident of the town of Shuah


Dictionary Themes and Topics: Righteous | Uncharitableness | Wicked | Job | Heathen | God | Prayer | Seekers | Shuhite | Bildad | Words | DILIGENCE; DILIGENT; DILIGENTLY | BETIMES | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Job 8:1 This speech of Bildad ignores Job’s attack on his friends and focuses rather on Job’s comments about God’s justice. Bildad cannot ev...

NET Notes: Job 8:2 See, however, G. R. Driver’s translation, “the breath of one who is mighty are the words of your mouth” (“Hebrew Studies,̶...

NET Notes: Job 8:3 Some commentators think that the second verb should be changed in order to avoid the repetition of the same word and to reflect the different words in...

NET Notes: Job 8:4 Heb “into the hand of their rebellion.” The word “hand” often signifies “power.” The rebellious acts have the powe...

NET Notes: Job 8:5 The verb תִּתְחַנָּן (titkhannan) means “to make supplication; to seek favor; ...

NET Notes: Job 8:6 The construct נְוַת (nÿvat) is feminine; only the masculine occurs in Hebrew. But the meaning “abode of your ...

NET Notes: Job 8:7 The verb has the idea of “to grow”; here it must mean “to flourish; to grow considerably” or the like. The statement is not so...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA