collapse all  

Text -- John 8:21-30 (NET)

Strongs On/Off
Context
Where Jesus Came From and Where He is Going
8:21 Then Jesus said to them again, “I am going away, and you will look for me but will die in your sin. Where I am going you cannot come.” 8:22 So the Jewish leaders began to say, “Perhaps he is going to kill himself, because he says, ‘Where I am going you cannot come.’” 8:23 Jesus replied, “You people are from below; I am from above. You people are from this world; I am not from this world. 8:24 Thus I told you that you will die in your sins. For unless you believe that I am he, you will die in your sins.” 8:25 So they said to him, “Who are you?” Jesus replied, “What I have told you from the beginning. 8:26 I have many things to say and to judge about you, but the Father who sent me is truthful, and the things I have heard from him I speak to the world.” 8:27 (They did not understand that he was telling them about his Father.) 8:28 Then Jesus said, “When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he, and I do nothing on my own initiative, but I speak just what the Father taught me. 8:29 And the one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do those things that please him.” 8:30 While he was saying these things, many people believed in him.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Jews the people descended from Israel


Dictionary Themes and Topics: Jesus, The Christ | Temple | God | DIE | OBEDIENCE OF CHRIST | Faith | Hades | Son of Man | Wicked | Unbelief | Depravity of Mankind | Obedience | WORD | DEATH | CHILDREN OF GOD | BENEATH | GOD, 3 | JESUS CHRIST, 4C2 | BEGIN | RETRIBUTION | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Joh 8:21 The expression ἐν τῇ ἁμαρτίᾳ ὑμῶν ἀποθα_...

NET Notes: Joh 8:22 The imperfect verb has been translated with ingressive force (“began to say”) because the comments that follow were occasioned by Jesus...

NET Notes: Joh 8:23 The word “people” is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.

NET Notes: Joh 8:24 See the note on Christ in 1:20.

NET Notes: Joh 8:25 Grk “Jesus said to them.”

NET Notes: Joh 8:26 Grk “and what things I have heard from him, these things I speak to the world.”

NET Notes: Joh 8:27 They did not understand…about his Father is a parenthetical note by the author. This type of comment, intended for the benefit of the reader, is...

NET Notes: Joh 8:28 Grk “but just as the Father taught me, these things I speak.”

NET Notes: Joh 8:29 That is, “he has not abandoned me.”

NET Notes: Joh 8:30 The word “people” is not in the Greek text, but is supplied for clarity and smoothness in the translation.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA