collapse all  

Text -- Lamentations 3:7-66 (NET)

Strongs On/Off
Context
3:7 ג(Gimel) He has walled me in so that I cannot get out; he has weighted me down with heavy prison chains. 3:8 Also, when I cry out desperately for help, he has shut out my prayer. 3:9 He has blocked every road I take with a wall of hewn stones; he has made every path impassable. 3:10 ד(Dalet) To me he is like a bear lying in ambush, like a hidden lion stalking its prey. 3:11 He has obstructed my paths and torn me to pieces; he has made me desolate. 3:12 He drew his bow and made me the target for his arrow. 3:13 ה(He) He shot his arrows into my heart. 3:14 I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long. 3:15 He has given me my fill of bitter herbs and made me drunk with bitterness. 3:16 ו(Vav) He ground my teeth in gravel; he trampled me in the dust. 3:17 I am deprived of peace; I have forgotten what happiness is. 3:18 So I said, “My endurance has expired; I have lost all hope of deliverance from the Lord.” 3:19 ז(Zayin) Remember my impoverished and homeless condition, which is a bitter poison. 3:20 I continually think about this, and I am depressed. 3:21 But this I call to mind; therefore I have hope: 3:22 ח(Khet) The Lord’s loyal kindness never ceases; his compassions never end. 3:23 They are fresh every morning; your faithfulness is abundant! 3:24 “My portion is the Lord,” I have said to myself, so I will put my hope in him. 3:25 ט(Tet) The Lord is good to those who trust in him, to the one who seeks him. 3:26 It is good to wait patiently for deliverance from the Lord. 3:27 It is good for a man to bear the yoke while he is young. 3:28 י(Yod) Let a person sit alone in silence, when the Lord is disciplining him. 3:29 Let him bury his face in the dust; perhaps there is hope. 3:30 Let him offer his cheek to the one who hits him; let him have his fill of insults. 3:31 כ(Kaf) For the Lord will not reject us forever. 3:32 Though he causes us grief, he then has compassion on us according to the abundance of his loyal kindness. 3:33 For he is not predisposed to afflict or to grieve people. 3:34 ל(Lamed) To crush underfoot all the earth’s prisoners, 3:35 to deprive a person of his rights in the presence of the Most High, 3:36 to defraud a person in a lawsuit– the Lord does not approve of such things! 3:37 מ(Mem) Whose command was ever fulfilled unless the Lord decreed it? 3:38 Is it not from the mouth of the Most High that everything comes– both calamity and blessing? 3:39 Why should any living person complain when punished for his sins? 3:40 נ(Nun) Let us carefully examine our ways, and let us return to the Lord. 3:41 Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven: 3:42 “We have blatantly rebelled; you have not forgiven.” 3:43 ס(Samek) You shrouded yourself with anger and then pursued us; you killed without mercy. 3:44 You shrouded yourself with a cloud so that no prayer can get through. 3:45 You make us like filthy scum in the estimation of the nations. 3:46 פ(Pe) All our enemies have gloated over us; 3:47 Panic and pitfall have come upon us, devastation and destruction. 3:48 Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed. 3:49 ע(Ayin) Tears flow from my eyes and will not stop; there will be no break 3:50 until the Lord looks down from heaven and sees what has happened. 3:51 What my eyes see grieves me– all the suffering of the daughters in my city. 3:52 צ(Tsade) For no good reason my enemies hunted me down like a bird. 3:53 They shut me up in a pit and threw stones at me. 3:54 The waters closed over my head; I thought I was about to die. 3:55 ק(Qof) I have called on your name, O Lord, from the deepest pit. 3:56 You heard my plea: “Do not close your ears to my cry for relief!” 3:57 You came near on the day I called to you; you said, “Do not fear!” 3:58 ר(Resh) O Lord, you championed my cause, you redeemed my life. 3:59 You have seen the wrong done to me, O Lord; pronounce judgment on my behalf! 3:60 You have seen all their vengeance, all their plots against me. 3:61 ש(Sin/Shin) You have heard their taunts, O Lord, all their plots against me. 3:62 My assailants revile and conspire against me all day long. 3:63 Watch them from morning to evening; I am the object of their mocking songs. 3:64 ת(Tav) Pay them back what they deserve, O Lord, according to what they have done. 3:65 Give them a distraught heart; may your curse be on them! 3:66 Pursue them in anger and eradicate them from under the Lord’s heaven.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Poetry | Doubting | Church | Complaint | War | Afflictions and Adversities | God | Despondency | Prayer | Faith | Wormwood | Injustice | Meekness | Hope | LAMENTATIONS, BOOK OF | Desire | IMAGINATION | Jeremiah | Wicked | Seekers | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Lam 3:7 Heb “he has made heavy my chains.”

NET Notes: Lam 3:8 The verb שָׂתַם (satam) is a hapax legomenon (term that appears in the Hebrew scriptures only once) that means ...

NET Notes: Lam 3:9 Heb “he had made my paths crooked.” The implication is that the paths by which one might escape cannot be traversed.

NET Notes: Lam 3:10 Heb “a lion in hiding places.”

NET Notes: Lam 3:11 “Since the Heb. וַיְפַשְּׁחֵנִי (vaypashÿkheni) o...

NET Notes: Lam 3:12 Heb “and set me as the target.”

NET Notes: Lam 3:13 Heb “my kidneys.” In Hebrew anthropology, the kidneys are often portrayed as the most sensitive and vital part of man. Poetic texts someti...

NET Notes: Lam 3:14 Heb “all of the day.” The idiom כָּל־הַיּוֹם (kol-hayyom, “a...

NET Notes: Lam 3:15 Heb “wormwood” or “bitterness” (BDB 542 s.v. לַעֲנָה; HALOT 533 s.v. לַ&...

NET Notes: Lam 3:16 The Hiphil stem of כָּפַשׁ (kafash) means “to tread down” or “make someone cower.” I...

NET Notes: Lam 3:17 Heb “goodness.”

NET Notes: Lam 3:18 Heb “and my hope from the Lord.” The hope is for deliverance. The words, “I have lost all…” have been supplied in the tr...

NET Notes: Lam 3:19 Heb “wormwood and gall.” The two nouns joined by ו (vav), לַעֲנָה וָר...

NET Notes: Lam 3:20 Heb “and my soul sinks down within me.” The verb II שׁוּחַ (shuakh, “to sink down”) is use...

NET Notes: Lam 3:21 Heb “to my heart.” The noun לֵבָב (levav, “heart”) has a broad range of meanings, including its ...

NET Notes: Lam 3:22 The plural form of רַחֲמִים (rakhamim) may denote the abstract concept of mercy, several concrete expr...

NET Notes: Lam 3:23 The adjective רַב (rav) has a broad range of meanings: (1) quantitative: “much, numerous, many (with plurals), abundant, enoug...

NET Notes: Lam 3:24 Heb “My soul said…” The term נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecdoch...

NET Notes: Lam 3:25 Heb “to the soul…” The term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul”) is a synecdoche of part (= ̶...

NET Notes: Lam 3:26 Heb “deliverance of the Lord.” In the genitive-construct, the genitive יהוה (YHWH, “the Lord”) denotes...

NET Notes: Lam 3:27 Heb “in his youth.” The preposition ב (bet) functions in a temporal sense: “when.”

NET Notes: Lam 3:28 Heb “has laid it on him.” The verb נָטַל (natal) is used 4 times in Biblical Hebrew; the related noun refers...

NET Notes: Lam 3:29 Heb “Let him put his mouth in the dust.”

NET Notes: Lam 3:30 Heb “to the smiter.”

NET Notes: Lam 3:31 The verse is unusually short and something unrecoverable may be missing.

NET Notes: Lam 3:32 The Kethib preserves the singular form חַסְדּוֹ (khasdo, “his kindness”), also reflected i...

NET Notes: Lam 3:33 Heb “sons of men.”

NET Notes: Lam 3:34 Heb “prisoners of earth/land.” The term ארצ may refer to (1) the earth or (2) a country or (3) the promised land in part...

NET Notes: Lam 3:35 Heb “to turn away a man’s justice,” that is, the justice or equitable judgment he would receive. See the previous note regarding the...

NET Notes: Lam 3:36 Heb “the Lord does not see.” The verb רָאָה (ra’ah, “to see”) is here used in reference to...

NET Notes: Lam 3:37 The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (...

NET Notes: Lam 3:38 Heb “From the mouth of the Most High does it not go forth, both evil and good?”

NET Notes: Lam 3:39 Heb “concerning his punishment.” The noun חֵטְא (khet’) has a broad range of meanings: (1) “sin,...

NET Notes: Lam 3:40 Heb “Let us test our ways and examine.” The two verbs וְנַחְקֹרָה…...

NET Notes: Lam 3:41 The MT reads the singular noun לְבָבֵנוּ (lÿvavenu, “our heart”) but the ancien...

NET Notes: Lam 3:42 The Heb emphasiszes the pronoun “You – you have not forgiven.” Given the contrast with the preceding, it means “For your part,...

NET Notes: Lam 3:43 Heb “covered.” The object must be supplied either from the next line (“covered yourself”) or from the end of this line (“...

NET Notes: Lam 3:45 Heb “in the midst of.”

NET Notes: Lam 3:46 Heb “open wide their mouths.”

NET Notes: Lam 3:47 Similar to the paronomasia in the preceding line, the words הַשֵּׁאת וְהַ—...

NET Notes: Lam 3:48 Heb “because of the destruction of [the daughter of my people].”

NET Notes: Lam 3:49 Heb “without stopping.” The noun הַפוּגָה (hafugah, “stop”) is a hapax legomen...

NET Notes: Lam 3:50 The phrase “what has happened” is added in the translation for smoother English style and readability.

NET Notes: Lam 3:51 Heb “at the sight of all the daughters of my city.” It is understood that seeing the plight of the women, not simply seeing the women, is ...

NET Notes: Lam 3:52 The construction צוֹד צָדוּנִי (tsod tsaduni, “they have hunted me down&...

NET Notes: Lam 3:53 Heb “my life.”

NET Notes: Lam 3:54 Heb “I was about to be cut off.” The verb נִגְזָרְתִּי (nigzarti),...

NET Notes: Lam 3:55 Heb “from a pit of lowest places.”

NET Notes: Lam 3:56 The preposition ל (lamed) continues syntactically from “my plea” in the previous line (e.g. Ex 5:2; Josh 22:2; 1 Sam 8:7; 12:1; Jer ...

NET Notes: Lam 3:57 The verb could be understood as a precative (“Say”).

NET Notes: Lam 3:58 Heb “the causes of my soul.” The term נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecd...

NET Notes: Lam 3:59 Heb “Please judge my judgment.”

NET Notes: Lam 3:60 The MT reads לִי (li, “to me”); but many medieval Hebrew mss and the ancient versions (Aramaic Targum, Syriac Peshitta, ...

NET Notes: Lam 3:61 The verb could be understood as a precative (“Hear”).

NET Notes: Lam 3:62 Heb “the lips of my assailants and their thoughts.”

NET Notes: Lam 3:63 Heb “their rising and their sitting.” The two terms שִׁבְתָּם וְק&...

NET Notes: Lam 3:64 Heb “according to the work of their hands.”

NET Notes: Lam 3:65 The noun מְגִנַּה (mÿginnah) is a hapax legomenon. Its meaning is debated; earlier lexicographers...

NET Notes: Lam 3:66 Heb “pursue.” The accusative direct object is implied in the Hebrew, and inserted in the translation.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA