collapse all  

Text -- Lamentations 4:1-17 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Prophet Speaks:
4:1 א (Alef)Alas! Gold has lost its luster; pure gold loses value. Jewels are scattered on every street corner. 4:2 ב(Bet) The precious sons of Zion were worth their weight in gold– Alas!– but now they are treated like broken clay pots, made by a potter. 4:3 ג(Gimel) Even the jackals nurse their young at their breast, but my people are cruel, like ostriches in the desert. 4:4 ד(Dalet) The infant’s tongue sticks to the roof of its mouth due to thirst; little children beg for bread, but no one gives them even a morsel. 4:5 ה(He) Those who once feasted on delicacies are now starving to death in the streets. Those who grew up wearing expensive clothes are now dying amid garbage. 4:6 ו(Vav) The punishment of my people exceeded that of of Sodom, which was overthrown in a moment with no one to help her. 4:7 ז(Zayin) Her consecrated ones were brighter than snow, whiter than milk; their bodies more ruddy than corals, their hair like lapis lazuli. 4:8 ח(Khet) Now their appearance is darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it is dried up, like tree bark. 4:9 ט(Tet) Those who died by the sword are better off than those who die of hunger, those who waste away, struck down from lack of food. 4:10 י(Yod) The hands of tenderhearted women cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed. 4:11 כ(Kaf) The Lord fully vented his wrath; he poured out his fierce anger. He started a fire in Zion; it consumed her foundations. 4:12 ל(Lamed) Neither the kings of the earth nor the people of the lands ever thought that enemy or foe would enter the gates of Jerusalem. 4:13 מ(Mem) But it happened due to the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous. 4:14 נ(Nun) They wander blindly through the streets, defiled by the blood they shed, while no one dares to touch their garments. 4:15 ס(Samek) People cry to them, “Turn away! You are unclean! Turn away! Turn away! Don’t touch us!” So they have fled and wander about; but the nations say, “They may not stay here any longer.” 4:16 פ(Pe) The Lord himself has scattered them; he no longer watches over them. They did not honor the priests; they did not show favor to the elders.
The People of Jerusalem Lament:
4:17 ע (Ayin) Our eyes continually failed us as we looked in vain for help. From our watchtowers we watched for a nation that could not rescue
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Sodom an ancient town somewhere in the region of the Dead Sea that God destroyed with burning sulphur,a town 25 km south of Gomorrah and Masada
 · Zion one of the hills on which Jerusalem was built; the temple area; the city of Jerusalem; God's people,a town and citidel; an ancient part of Jerusalem


Dictionary Themes and Topics: Poetry | Church | Doubting | War | Afflictions and Adversities | Famine | Zedekiah | SIEGE | Gold | STONES, PRECIOUS | OSTRICH | Jackal | Minister | Nazirite | COAL | Malice | FINE | Pitcher | CAPTIVITY | COLOR; COLORS | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Lam 4:1 Heb “at the head of every street.”

NET Notes: Lam 4:2 Heb “the work of the hands of a potter.”

NET Notes: Lam 4:3 The MT Kethib form כִּי עֵנִים (ki ’enim) is by all accounts a textual corruption fo...

NET Notes: Lam 4:4 Heb “there is not a divider to them.” The term פָּרַשׂ (paras), Qal active participle ms from &#...

NET Notes: Lam 4:5 The Hebrew word אַשְׁפַּתּוֹת (’ashpatot) can also mean “ash...

NET Notes: Lam 4:6 Heb “without a hand turned.” The preposition ב (bet) after the verb חוּל (khul) in Hos 11:6 is adversative &...

NET Notes: Lam 4:7 Heb “lapis lazuli.” Lapis lazuli is a dark blue semi-precious stone.

NET Notes: Lam 4:8 Heb “their outline” or “their form.” The Hebrew noun תֹּאַר (to’ar, “outline, ...

NET Notes: Lam 4:9 Heb “produce of the field.”

NET Notes: Lam 4:10 Heb “in the destruction of the daughter of my people.”

NET Notes: Lam 4:11 The term יְסוֹד (yÿsod, “foundation”) refers to the ground-level and below ground-level foundatio...

NET Notes: Lam 4:12 For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

NET Notes: Lam 4:13 There is no main verb in the verse; it is an extended prepositional phrase. One must either assume a verbal idea such as “But it happened due to...

NET Notes: Lam 4:14 The translation is conjecture. The MT has the preposition ב (bet, “in,” “by,” “with,” “when,” et...

NET Notes: Lam 4:15 Heb “They say among the nations.”

NET Notes: Lam 4:16 The basic meaning of the verb חָנַן (khanan) is “to show favor [to], be gracious [to].” In some contexts thi...

NET Notes: Lam 4:17 Heb “Our eyes failed in vain for help.”

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA