collapse all  

Text -- Luke 10:33-42 (NET)

Strongs On/Off
Context
10:33 But a Samaritan who was traveling came to where the injured man was, and when he saw him, he felt compassion for him. 10:34 He went up to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. 10:35 The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper, saying, ‘Take care of him, and whatever else you spend, I will repay you when I come back this way.’ 10:36 Which of these three do you think became a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers?” 10:37 The expert in religious law said, “The one who showed mercy to him.” So Jesus said to him, “Go and do the same.”
Jesus and Martha
10:38 Now as they went on their way, Jesus entered a certain village where a woman named Martha welcomed him as a guest. 10:39 She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet and listened to what he said. 10:40 But Martha was distracted with all the preparations she had to make, so she came up to him and said, “Lord, don’t you care that my sister has left me to do all the work alone? Tell her to help me.” 10:41 But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are worried and troubled about many things, 10:42 but one thing is needed. Mary has chosen the best part; it will not be taken away from her.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Martha sister of Mary and of Lazarus of Bethany
 · Mary mother of Jesus and wife of Joseph,a woman from Magdala in Galilee,the mother of James and Joses,the wife of Cleophas,the sister of Lazarus and Martha in Bethany,the mother of John Mark who was a nephew of Barnabas,a Christian woman in Rome who helped Paul
 · Samaritan inhabitant(s) of Samaria


Dictionary Themes and Topics: TEXT AND MANUSCRIPTS OF THE NEW TESTAMENT | SEVENTY DISCIPLES | RIGHTEOUSNESS | PAPYRUS | OLIVES, MOUNT OF | OIL | Neighbor | Love | LUKE, THE GOSPEL OF | LAZARUS | LAW IN THE NEW TESTAMENT | Jesus, The Christ | JESUS CHRIST, 4D | JESUS CHRIST, 4C1 | INN | Host | COMPASSION | CARE; CAREFULNESS; CAREFUL | BEAST | ADUMMIM | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Lightfoot , PBC , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

Other
Evidence

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Luk 10:33 - -- A certain Samaritan ( Samareitēs de tis ). Of all men in the world to do a neighbourly act!

A certain Samaritan ( Samareitēs de tis ).

Of all men in the world to do a neighbourly act!

Robertson: Luk 10:33 - -- As he journeyed ( hodeuōn ). Making his way.

As he journeyed ( hodeuōn ).

Making his way.

Robertson: Luk 10:33 - -- Came where he was ( ēlthen kat' auton ). Literally, "came down upon him."He did not sidestep or dodge him, but had compassion on him.

Came where he was ( ēlthen kat' auton ).

Literally, "came down upon him."He did not sidestep or dodge him, but had compassion on him.

Robertson: Luk 10:34 - -- Bound up his wounds ( katedēsen ta traumata ). First aorist active indicative of katadeō , old verb, but here only in the N.T. The verb means "bo...

Bound up his wounds ( katedēsen ta traumata ).

First aorist active indicative of katadeō , old verb, but here only in the N.T. The verb means "bound down."We say "bind up."Medical detail that interested Luke. The word for "wounds"(traumata ) here only in the N.T.

Robertson: Luk 10:34 - -- Pouring on them oil and wine ( epicheōn elaion kai oinon ). Old verb again, but here only in the N.T. Oil and wine were household remedies even for...

Pouring on them oil and wine ( epicheōn elaion kai oinon ).

Old verb again, but here only in the N.T. Oil and wine were household remedies even for wounds (soothing oil, antiseptic alcohol). Hippocrates prescribed for ulcers: "Bind with soft wool, and sprinkle with wine and oil."

Robertson: Luk 10:34 - -- Set him ( epibibasas ). An old verb epibibazō (epi , bibazō ), to cause to mount. In the N.T. only here and Act 19:35; Act 23:24, common in lx...

Set him ( epibibasas ).

An old verb epibibazō (epi , bibazō ), to cause to mount. In the N.T. only here and Act 19:35; Act 23:24, common in lxx.

Robertson: Luk 10:34 - -- Beast ( ktēnos ). Old word from ktaomai , to acquire, and so property (ktēma ) especially cattle or any beast of burden.

Beast ( ktēnos ).

Old word from ktaomai , to acquire, and so property (ktēma ) especially cattle or any beast of burden.

Robertson: Luk 10:34 - -- An inn ( pandocheion ). The old Attic form was pandokeion (from pan , all, and dechomai , to receive). A public place for receiving all comers and ...

An inn ( pandocheion ).

The old Attic form was pandokeion (from pan , all, and dechomai , to receive). A public place for receiving all comers and a more pretentious caravanserai than a kataluma like that in Luk 2:7. Here only in the N.T. There are ruins of two inns about halfway between Bethany and Jericho.

Robertson: Luk 10:35 - -- On the morrow ( epi tēn aurion ). Towards the morrow as in Act 4:5. (Cf. also Act 3:1). Syriac Sinaitic has it "at dawn of the day."An unusual use ...

On the morrow ( epi tēn aurion ).

Towards the morrow as in Act 4:5. (Cf. also Act 3:1). Syriac Sinaitic has it "at dawn of the day."An unusual use of epi .

Robertson: Luk 10:35 - -- Took out ( ekbalōn ). Second aorist active participle of ekballō . It could mean, "fling out,"but probably only means "drew out."Common verb.

Took out ( ekbalōn ).

Second aorist active participle of ekballō . It could mean, "fling out,"but probably only means "drew out."Common verb.

Robertson: Luk 10:35 - -- Two pence ( duo dēnaria ). About thirty-five cents, but worth more in purchasing power.

Two pence ( duo dēnaria ).

About thirty-five cents, but worth more in purchasing power.

Robertson: Luk 10:35 - -- To the host ( tōi pandochei ). The innkeeper. Here only in the N.T.

To the host ( tōi pandochei ).

The innkeeper. Here only in the N.T.

Robertson: Luk 10:35 - -- Whatsoever thou spendest more ( hoti an prosdapanēsēis ). Indefinite relative clause with an and the aorist active subjunctive of prosdapanaō...

Whatsoever thou spendest more ( hoti an prosdapanēsēis ).

Indefinite relative clause with an and the aorist active subjunctive of prosdapanaō , to spend besides (pros ), a late verb for the common prosanaliskō and here only in the N.T.

Robertson: Luk 10:35 - -- I will repay ( ego apodōsō ). Emphatic. What he had paid was merely by way of pledge. He was a man of his word and known to the innkeeper as reli...

I will repay ( ego apodōsō ).

Emphatic. What he had paid was merely by way of pledge. He was a man of his word and known to the innkeeper as reliable.

Robertson: Luk 10:35 - -- When I come back again ( en tōi epanerchesthai me ). Luke’ s favourite idiom of en and the articular infinitive with accusative of general r...

When I come back again ( en tōi epanerchesthai me ).

Luke’ s favourite idiom of en and the articular infinitive with accusative of general reference. Double compound verb epanerchomai .

Robertson: Luk 10:36 - -- Proved neighbour to him that fell ( plēsion gegonenai tou empesontos ). Second perfect infinitive of ginomai and second aorist active participle ...

Proved neighbour to him that fell ( plēsion gegonenai tou empesontos ).

Second perfect infinitive of ginomai and second aorist active participle of empiptō . Objective genitive, became neighbour to the one, etc. Jesus has changed the lawyer’ s standpoint and has put it up to him to decide which of "these three"(toutōn tōn triōn , priest, Levite, Samaritan) acted like a neighbour to the wounded man.

Robertson: Luk 10:37 - -- On him ( met' autou ). With him, more exactly. The lawyer saw the point and gave the correct answer, but he gulped at the word "Samaritan"and refused...

On him ( met' autou ).

With him, more exactly. The lawyer saw the point and gave the correct answer, but he gulped at the word "Samaritan"and refused to say that.

Robertson: Luk 10:37 - -- Do thou ( su poiei ). Emphasis on "thou."Would this Jewish lawyer act the neighbour to a Samaritan? This parable of the Good Samaritan has built the ...

Do thou ( su poiei ).

Emphasis on "thou."Would this Jewish lawyer act the neighbour to a Samaritan? This parable of the Good Samaritan has built the world’ s hospitals and, if understood and practised, will remove race prejudice, national hatred and war, class jealousy.

Robertson: Luk 10:38 - -- Now as they went on their way ( ēn de tōi poreuesthai autous ). Luke’ s favourite temporal clause again as in Luk 10:35.

Now as they went on their way ( ēn de tōi poreuesthai autous ).

Luke’ s favourite temporal clause again as in Luk 10:35.

Robertson: Luk 10:38 - -- Received him into her house ( hupedexato auton eis tēn oikian ). Aorist middle indicative of hupodechomai , an old verb to welcome as a guest (in t...

Received him into her house ( hupedexato auton eis tēn oikian ).

Aorist middle indicative of hupodechomai , an old verb to welcome as a guest (in the N.T. only here and Luk 19:6; Act 17:7; Jam 2:25). Martha is clearly the mistress of the home and is probably the elder sister. There is no evidence that she was the wife of Simon the leper (Joh 12:1.). It is curious that in an old cemetery at Bethany the names of Martha, Eleazar, and Simon have been found.

Robertson: Luk 10:39 - -- Which also sat ( hē kai parakathestheisa ). First aorist passive participle of parakathezomai , an old verb, but only here in the N.T. It means to ...

Which also sat ( hē kai parakathestheisa ).

First aorist passive participle of parakathezomai , an old verb, but only here in the N.T. It means to sit beside (para ) and pros means right in front of the feet of Jesus. It is not clear what the point is in kai here. It may mean that Martha loved to sit here also as well as Mary.

Robertson: Luk 10:39 - -- Heard ( ēkouen ). Imperfect active. She took her seat by the feet of Jesus and went on listening to his talk.

Heard ( ēkouen ).

Imperfect active. She took her seat by the feet of Jesus and went on listening to his talk.

Robertson: Luk 10:40 - -- Was cumbered ( periespāto ). Imperfect passive of perispaō , an old verb with vivid metaphor, to draw around. One has sometimes seen women whose ...

Was cumbered ( periespāto ).

Imperfect passive of perispaō , an old verb with vivid metaphor, to draw around. One has sometimes seen women whose faces are literally drawn round with anxiety, with a permanent twist, distracted in mind and in looks.

Robertson: Luk 10:40 - -- She came up to him ( epistāsa ). Second aorist active participle of ephistēmi , an old verb to place upon, but in the N.T. only in the middle voi...

She came up to him ( epistāsa ).

Second aorist active participle of ephistēmi , an old verb to place upon, but in the N.T. only in the middle voice or the intransitive tenses of the active (perfect and second aorist as here). It is the ingressive aorist here and really means. stepping up to or bursting in or upon Jesus. It is an explosive act as is the speech of Martha.

Robertson: Luk 10:40 - -- Dost thou not care ( ou melei soi ). This was a reproach to Jesus for monopolizing Mary to Martha’ s hurt.

Dost thou not care ( ou melei soi ).

This was a reproach to Jesus for monopolizing Mary to Martha’ s hurt.

Robertson: Luk 10:40 - -- Did leave me ( me kateleipen ). Imperfect active, she kept on leaving me.

Did leave me ( me kateleipen ).

Imperfect active, she kept on leaving me.

Robertson: Luk 10:40 - -- Bid her ( eipon autēi ). Late form instead of eipe , second aorist active imperative, common in the papyri. Martha feels that Jesus is the key to M...

Bid her ( eipon autēi ).

Late form instead of eipe , second aorist active imperative, common in the papyri. Martha feels that Jesus is the key to Mary’ s help.

Robertson: Luk 10:40 - -- That she help me ( hina moi sunantilabētai ). Sub-final use of hina with second aorist middle subjunctive of sunantilambanomai , a double compoun...

That she help me ( hina moi sunantilabētai ).

Sub-final use of hina with second aorist middle subjunctive of sunantilambanomai , a double compound verb (sun , with, anti , at her end of the line, and lambanomai , middle voice of lambanō , to take hold), a late compound appearing in the lxx, Diodorus and Josephus. Deissmann ( Light from the Ancient East , p. 87) finds it in many widely scattered inscriptions "throughout the whole extent of the Hellenistic world of the Mediterranean."It appears only twice in the N.T. (here and Rom 8:26). It is a beautiful word, to take hold oneself (middle voice) at his end of the task (anti ) together with (sun ) one.

Robertson: Luk 10:41 - -- Art anxious ( merimnāis ). An old verb for worry and anxiety from merizō (meris , part) to be divided, distracted. Jesus had warned against thi...

Art anxious ( merimnāis ).

An old verb for worry and anxiety from merizō (meris , part) to be divided, distracted. Jesus had warned against this in the Sermon on the Mount (Mat 6:25, Mat 6:28, Mat 6:31, Mat 6:34. See also Luk 12:11, Luk 12:22, Luk 12:26).

Robertson: Luk 10:41 - -- And troubled ( kai thorubazēi ). From thorubazomai , a verb found nowhere else so far. Many MSS. here have the usual form turbazēi , from turbazo...

And troubled ( kai thorubazēi ).

From thorubazomai , a verb found nowhere else so far. Many MSS. here have the usual form turbazēi , from turbazō . Apparently from thorubos , a common enough word for tumult. Martha had both inward anxiety and outward agitation.

Robertson: Luk 10:41 - -- But one thing is needful ( henos de estin chreia ). This is the reading of A C and may be correct. A few manuscripts have: "There is need of few thin...

But one thing is needful ( henos de estin chreia ).

This is the reading of A C and may be correct. A few manuscripts have: "There is need of few things."Aleph B L (and Westcott and Hort) have: "There is need of few things or one,"which seems like a conflate reading though the readings are all old. See Robertson, Introduction to Textual Criticism of the N.T. , p. 190. Jesus seems to say to Martha that only one dish was really necessary for the meal instead of the "many"about which she was so anxious.

Robertson: Luk 10:42 - -- The good portion ( tēn agathēn merida ). The best dish on the table, fellowship with Jesus. This is the spiritual application of the metaphor of ...

The good portion ( tēn agathēn merida ).

The best dish on the table, fellowship with Jesus. This is the spiritual application of the metaphor of the dishes on the table. Salvation is not "the good portion"for Martha had that also.

Robertson: Luk 10:42 - -- From her ( autēs ). Ablative case after aphairēthēsetai (future passive indicative). Jesus pointedly takes Mary’ s side against Martha&#...

From her ( autēs ).

Ablative case after aphairēthēsetai (future passive indicative). Jesus pointedly takes Mary’ s side against Martha’ s fussiness.

Vincent: Luk 10:33 - -- Came where he was There is a strong contrast with the other cases, and a downright heartiness in the words, κατ ' αὐτὸν , down to him...

Came where he was

There is a strong contrast with the other cases, and a downright heartiness in the words, κατ ' αὐτὸν , down to him. The Levite had come κατὰ τόπον , " down to the place."

Vincent: Luk 10:34 - -- Bound up ( κατέδησεν ) Only here in New Testament.

Bound up ( κατέδησεν )

Only here in New Testament.

Vincent: Luk 10:34 - -- Wounds ( τραύματα ) Only here in New Testament.

Wounds ( τραύματα )

Only here in New Testament.

Vincent: Luk 10:34 - -- Pouring in ( ἐπιχέων ) Rather upon (ἐπί ), as Rev. Wine to cleanse, and oil to soothe. See Isa 1:6.

Pouring in ( ἐπιχέων )

Rather upon (ἐπί ), as Rev. Wine to cleanse, and oil to soothe. See Isa 1:6.

Vincent: Luk 10:34 - -- Oil and wine Usual remedies for sores, wounds, etc. Hippocrates prescribes for ulcers, " Bind with soft wool, and sprinkle with wine and oil."

Oil and wine

Usual remedies for sores, wounds, etc. Hippocrates prescribes for ulcers, " Bind with soft wool, and sprinkle with wine and oil."

Vincent: Luk 10:34 - -- Beast ( κτῆνος ) Perhaps akin to κτῆμα , a possession ; since animals anciently constituted wealth, so that a piece of property a...

Beast ( κτῆνος )

Perhaps akin to κτῆμα , a possession ; since animals anciently constituted wealth, so that a piece of property and a beast were synonymous terms.

Vincent: Luk 10:34 - -- Inn ( πανδοχεῖον ) Only here in New Testament. From πᾶν , all, and δέχομαι , to receive: a place of common reception. ...

Inn ( πανδοχεῖον )

Only here in New Testament. From πᾶν , all, and δέχομαι , to receive: a place of common reception. See on inn, Luk 2:7. Remains of two khans, or inns, on the road between Jericho and Jerusalem are mentioned by modern travellers. Porter (" Handbook of Syria and Palestine" ) speaks of one about a mile from Bethany, and another farther on, at the most dangerous part of the road, an extensive, ruined caravanserai, called Khan el Almah, situated on the top of a bleak ridge. Concerning the former, Hepworth Dixon (" Holy Land" ) says: " About midway in the descent from Bethany to Jericho, in a position commanding a view of the road above and below,... on the very spot where search would be made for them, if no such ruins were suspected of existing, stands a pile of stones, archways, lengths of wall, which the wandering Arabs call Khan Houdjar, and still make use of as their own resting-place for the night. These ruins are those of a noble inn; the lewan, the fountain, and the court, being plainly traceable in the ruins."

Vincent: Luk 10:35 - -- Two pence About thirty-five cents. See on Mat 20:2.

Two pence

About thirty-five cents. See on Mat 20:2.

Vincent: Luk 10:35 - -- I will repay The I is expressed (ἐγὼ ), and is emphatic. Trouble him not for the reckoning; I will repay.

I will repay

The I is expressed (ἐγὼ ), and is emphatic. Trouble him not for the reckoning; I will repay.

Vincent: Luk 10:36 - -- Was neighbor ( πλησίον γεγονέναι ) More correctly, has become neighbor. Jesus throws himself back to the time of the stor...

Was neighbor ( πλησίον γεγονέναι )

More correctly, has become neighbor. Jesus throws himself back to the time of the story. So Rev., proved neighbor. " The neighbor Jews became strangers. The stranger Samaritan became neighbor to the wounded traveller" (Alford).

Vincent: Luk 10:37 - -- He that shewed mercy on him. ( μετά ) Rather with him: (μετά ): dealt with him as with a brother. The lawyer avoids the hated wor...

He that shewed mercy on him. ( μετά )

Rather with him: (μετά ): dealt with him as with a brother. The lawyer avoids the hated word Samaritan.

Vincent: Luk 10:38 - -- Received ( ὑπεδέξατο ) From ὕπο , under, and δέχομαι , to receive. Received him under her roof. Martha is marke...

Received ( ὑπεδέξατο )

From ὕπο , under, and δέχομαι , to receive. Received him under her roof. Martha is marked as the head of the household. It was her house. She received the guest, and was chiefly busy with the preparations for his entertainment (Luk 10:40).

Vincent: Luk 10:39 - -- Sat ( παρακαθέσθεισα ) Only here in New Testament. Lit., sat beside (παρά ) .

Sat ( παρακαθέσθεισα )

Only here in New Testament. Lit., sat beside (παρά ) .

Vincent: Luk 10:40 - -- Was cumbered ( περιεσπᾶτο ) Only here in New Testament. The Rev. might better have inserted in the text the marginal rendering, woe ...

Was cumbered ( περιεσπᾶτο )

Only here in New Testament. The Rev. might better have inserted in the text the marginal rendering, woe distracted. The verb means, literally, to draw from around (περί ). Martha's attention, instead of centring round Jesus, was drawn hither and thither. The περί , around, in composition with the verb, is followed immediately by another περί , " about much serving."

Vincent: Luk 10:40 - -- Came to him ( ἐπιστᾶσα ) Came up to him, as Rev., suddenly stopping in her hurry.

Came to him ( ἐπιστᾶσα )

Came up to him, as Rev., suddenly stopping in her hurry.

Vincent: Luk 10:40 - -- Hath left ( κατέλιπεν ) The aorist, as Rev., did leave, indicating that she had been assisting before she was drawn off by Jesus' pr...

Hath left ( κατέλιπεν )

The aorist, as Rev., did leave, indicating that she had been assisting before she was drawn off by Jesus' presence. Some read κατέλειπεν the imperfect, was leaving.

Vincent: Luk 10:40 - -- Help ( συναντιλάβηται ) The verb consists of three elements: λαμβάνω , to take hold; σύν , together with; ἀ...

Help ( συναντιλάβηται )

The verb consists of three elements: λαμβάνω , to take hold; σύν , together with; ἀντι , reciprocally - doing her part as Martha does hers. It might be paraphrased, therefore, take hold and do her part along with me. It occurs only here and Rom 8:26, of the Spirit helping our infirmities, where all the elements of the verb are strikingly exemplified.

Vincent: Luk 10:41 - -- Thou art anxious ( μεριμνᾷς ) See on Mat 6:25.

Thou art anxious ( μεριμνᾷς )

See on Mat 6:25.

Vincent: Luk 10:41 - -- Troubled ( θορυβάζῃ ) From θόρυβος , tumult. Anxious denotes the inward uneasiness: troubled, the outward confusion a...

Troubled ( θορυβάζῃ )

From θόρυβος , tumult. Anxious denotes the inward uneasiness: troubled, the outward confusion and bustle.

Wesley: Luk 10:33 - -- It was admirably well judged to represent the distress on the side of the Jew, and the mercy on that of the Samaritan. For the case being thus propose...

It was admirably well judged to represent the distress on the side of the Jew, and the mercy on that of the Samaritan. For the case being thus proposed, self interest would make the very scribe sensible, how amiable such a conduct was, and would lay him open to our Lord's inference. Had it been put the other way, prejudice might more easily have interposed, before the heart could have been affected.

Wesley: Luk 10:34 - -- Which when well beaten together are one of the best balsams that can be applied to a fresh wound.

Which when well beaten together are one of the best balsams that can be applied to a fresh wound.

Wesley: Luk 10:36 - -- Which acted the part of a neighbour?

Which acted the part of a neighbour?

Wesley: Luk 10:37 - -- He could not for shame say otherwise, though he thereby condemned himself and overthrew his own false notion of the neighbour to whom our love is due.

He could not for shame say otherwise, though he thereby condemned himself and overthrew his own false notion of the neighbour to whom our love is due.

Wesley: Luk 10:37 - -- Let us go and do likewise, regarding every man as our neighbour who needs our assistance. Let us renounce that bigotry and party zeal which would cont...

Let us go and do likewise, regarding every man as our neighbour who needs our assistance. Let us renounce that bigotry and party zeal which would contract our hearts into an insensibility for all the human race, but a small number whose sentiments and practices are so much our own, that our love to them is but self love reflected. With an honest openness of mind let us always remember that kindred between man and man, and cultivate that happy instinct whereby, in the original constitution of our nature, God has strongly bound us to each other.

Wesley: Luk 10:40 - -- The Greek word properly signifies to be drawn different ways at the same time, and admirably expresses the situation of a mind, surrounded (as Martha'...

The Greek word properly signifies to be drawn different ways at the same time, and admirably expresses the situation of a mind, surrounded (as Martha's then was) with so many objects of care, that it hardly knows which to attend to first.

Wesley: Luk 10:41 - -- There is a peculiar spirit and tenderness in the repetition of the word: thou art careful, inwardly, and hurried, outwardly.

There is a peculiar spirit and tenderness in the repetition of the word: thou art careful, inwardly, and hurried, outwardly.

Wesley: Luk 10:42 - -- To save her soul. Reader, hast thou?

To save her soul. Reader, hast thou?

JFB: Luk 10:33 - -- One excommunicated by the Jews, a byword among them, synonymous with heretic and devil (Joh 8:48; see on Luk 17:18).

One excommunicated by the Jews, a byword among them, synonymous with heretic and devil (Joh 8:48; see on Luk 17:18).

JFB: Luk 10:33 - -- His best is mentioned first; for "He who gives outward things gives something external to himself, but he who imparts compassion and tears gives him s...

His best is mentioned first; for "He who gives outward things gives something external to himself, but he who imparts compassion and tears gives him something from his very self" [GREGORY THE GREAT, in TRENCH]. No doubt the priest and Levite had their excuses--It is not safe to be lingering here; besides, he's past recovery; and then, may not suspicion rest upon ourselves? So might the Samaritan have reasoned, but did not [TRENCH]. Nor did he say, He's a Jew, who would have had no dealings with me (Joh 4:9), and why should I with him?

JFB: Luk 10:34 - -- The remedies used in such cases all over the East (Isa 1:6), and elsewhere; the wine to cleanse the wounds, the oil to assuage their smartings.

The remedies used in such cases all over the East (Isa 1:6), and elsewhere; the wine to cleanse the wounds, the oil to assuage their smartings.

JFB: Luk 10:34 - -- Himself going on foot.

Himself going on foot.

JFB: Luk 10:35 - -- Equal to two day's wages of a laborer, and enough for several days' support.

Equal to two day's wages of a laborer, and enough for several days' support.

JFB: Luk 10:36 - -- A most dexterous way of putting the question: (1) Turning the question from, "Whom am I to love as my neighbour?" to "Who is the man that shows that l...

A most dexterous way of putting the question: (1) Turning the question from, "Whom am I to love as my neighbour?" to "Who is the man that shows that love?" (2) Compelling the lawyer to give a reply very different from what he would like--not only condemning his own nation, but those of them who should be the most exemplary. (3) Making him commend one of a deeply hated race. And he does it, but it is almost extorted. For he does not answer, "The Samaritan"--that would have sounded heterodox, heretical--but "He that showed mercy on him." It comes to the same thing, no doubt, but the circumlocution is significant.

JFB: Luk 10:37 - -- O exquisite, matchless teaching! What new fountains of charity has not this opened up in the human spirit--rivers in the wilderness, streams in the de...

O exquisite, matchless teaching! What new fountains of charity has not this opened up in the human spirit--rivers in the wilderness, streams in the desert! What noble Christian institutions have not such words founded, all undreamed of till that wondrous One came to bless this heartless world of ours with His incomparable love--first in words, and then in deeds which have translated His words into flesh and blood, and poured the life of them through that humanity which He made His own! Was this parable, now, designed to magnify the law of love, and to show who fulfils it and who not? And who did this as never man did it, as our Brother Man, "our Neighbor?" The priests and Levites had not strengthened the diseased, nor bound up the broken (Eze 34:4), while He bound up the brokenhearted (Isa 61:1), and poured into all wounded spirits the balm of sweetest consolation. All the Fathers saw through the thin veil of this noblest of stories, the Story of love, and never wearied of tracing the analogy (though sometimes fancifully enough) [TRENCH]. Exclaims GREGORY NAZIANZEN (in the fourth century), "He hungered, but He fed thousands; He was weary, but He is the Rest of the weary; He is saluted 'Samaritan' and 'Demoniac,' but He saves him that went down from Jerusalem and fell among thieves," &c.

JFB: Luk 10:38 - -- Bethany (Joh 11:1), which Luke so speaks of, having no farther occasion to notice it.

Bethany (Joh 11:1), which Luke so speaks of, having no farther occasion to notice it.

JFB: Luk 10:38 - -- The house belonged to her, and she appears throughout to be the older sister.

The house belonged to her, and she appears throughout to be the older sister.

JFB: Luk 10:39 - -- "who for her part," in contrast with Martha.

"who for her part," in contrast with Martha.

JFB: Luk 10:39 - -- "seated herself." From the custom of sitting beneath an instructor, the phrase "sitting at one's feet" came to mean being a disciple of any one (Act 2...

"seated herself." From the custom of sitting beneath an instructor, the phrase "sitting at one's feet" came to mean being a disciple of any one (Act 22:3).

JFB: Luk 10:39 - -- Rather, "kept listening" to His word.

Rather, "kept listening" to His word.

JFB: Luk 10:40 - -- "distracted."

"distracted."

JFB: Luk 10:40 - -- "presented herself before Him," as from another apartment, in which her sister had "left her to serve (or make preparation) alone."

"presented herself before Him," as from another apartment, in which her sister had "left her to serve (or make preparation) alone."

JFB: Luk 10:40 - -- "Lord, here am I with everything to do, and this sister of mine will not lay a hand to anything; thus I miss something from Thy lips, and Thou from ou...

"Lord, here am I with everything to do, and this sister of mine will not lay a hand to anything; thus I miss something from Thy lips, and Thou from our hands."

JFB: Luk 10:40 - -- She presumes not to stop Christ's teaching by calling her sister away, and thus leaving Him without His one auditor, nor did she hope perhaps to succe...

She presumes not to stop Christ's teaching by calling her sister away, and thus leaving Him without His one auditor, nor did she hope perhaps to succeed if she had tried.

JFB: Luk 10:41 - -- Emphatically redoubling upon the name.

Emphatically redoubling upon the name.

JFB: Luk 10:41 - -- The one word expressing the inward worrying anxiety that her preparations should be worthy of her Lord; the other, the outward bustle of those prepara...

The one word expressing the inward worrying anxiety that her preparations should be worthy of her Lord; the other, the outward bustle of those preparations.

JFB: Luk 10:41 - -- "much service" (Luk 10:40); too elaborate preparation, which so engrossed her attention that she missed her Lord's teaching.

"much service" (Luk 10:40); too elaborate preparation, which so engrossed her attention that she missed her Lord's teaching.

JFB: Luk 10:42 - -- The idea of "Short work and little of it suffices for Me" is not so much the lower sense of these weighty words, as supposed in them, as the basis of ...

The idea of "Short work and little of it suffices for Me" is not so much the lower sense of these weighty words, as supposed in them, as the basis of something far loftier than any precept on economy. Underneath that idea is couched another, as to the littleness both of elaborate preparation for the present life and of that life itself, compared with another.

JFB: Luk 10:42 - -- Not in the general sense of Moses' choice (Heb 11:25), and Joshua's (Jos 24:15), and David's (Psa 119:30); that is, of good in opposition to bad; but,...

Not in the general sense of Moses' choice (Heb 11:25), and Joshua's (Jos 24:15), and David's (Psa 119:30); that is, of good in opposition to bad; but, of two good ways of serving and pleasing the Lord, choosing the better. Wherein, then, was Mary's better than Martha's? Hear what follows.

JFB: Luk 10:42 - -- Martha's choice would be taken from her, for her services would die with her; Mary's never, being spiritual and eternal. Both were true-hearted discip...

Martha's choice would be taken from her, for her services would die with her; Mary's never, being spiritual and eternal. Both were true-hearted disciples, but the one was absorbed in the higher, the other in the lower of two ways of honoring their common Lord. Yet neither despised, or would willingly neglect, the other's occupation. The one represents the contemplative, the other the active style of the Christian character. A Church full of Marys would perhaps be as great an evil as a Church full of Marthas. Both are needed, each to be the complement of the other.

Clarke: Luk 10:33 - -- Samaritan is mentioned merely to show that he was a person from whom a Jew had no right to expect any help or relief, because of the enmity which subs...

Samaritan is mentioned merely to show that he was a person from whom a Jew had no right to expect any help or relief, because of the enmity which subsisted between the two nations.

Clarke: Luk 10:34 - -- Pouring in oil and wine - These, beaten together, appear to have been used formerly as a common medicine for fresh wounds. Bind up a fresh cut immed...

Pouring in oil and wine - These, beaten together, appear to have been used formerly as a common medicine for fresh wounds. Bind up a fresh cut immediately in a soft rag or lint, moistened with pure olive oil, and the parts will heal by what is called the first intention, and more speedily than by any other means

Clarke: Luk 10:34 - -- An inn - Πανδοχειον, from παν, all, and δεχομαι, I receive; because it receives all comers.

An inn - Πανδοχειον, from παν, all, and δεχομαι, I receive; because it receives all comers.

Clarke: Luk 10:35 - -- Two pence - Two denarii, about fifteen pence, English; and which, probably, were at that time of ten times more value there than so much is with us ...

Two pence - Two denarii, about fifteen pence, English; and which, probably, were at that time of ten times more value there than so much is with us now.

Clarke: Luk 10:36 - -- Which - was neighbor - Which fulfilled the duty which one neighbor owes to another?

Which - was neighbor - Which fulfilled the duty which one neighbor owes to another?

Clarke: Luk 10:37 - -- He that showed mercy - Or, so much mercy. His prejudice would not permit him to name the Samaritan, yet his conscience obliged him to acknowledge th...

He that showed mercy - Or, so much mercy. His prejudice would not permit him to name the Samaritan, yet his conscience obliged him to acknowledge that he was the only righteous person of the three

Clarke: Luk 10:37 - -- Go, and do thou likewise - Be even to thy enemy in distress as kind, humane, and merciful, as this Samaritan was. As the distress was on the part of...

Go, and do thou likewise - Be even to thy enemy in distress as kind, humane, and merciful, as this Samaritan was. As the distress was on the part of a Jew, and the relief was afforded by a Samaritan, the lawyer, to be consistent with the decision he had already given, must feel the force of our Lord’ s inference, that it was his duty to act to any person, of whatever nation or religion he might be, as this Samaritan had acted toward his countryman. It is very likely that what our Lord relates here was a real matter of fact, and not a parable; otherwise the captious lawyer might have objected that no such case had ever existed, and that any inference drawn from it was only begging the question; but as he was, in all probability, in possession of the fact himself, he was forced to acknowledge the propriety of our Lord’ s inference and advice

Those who are determined to find something allegorical, even in the plainest portions of Scripture, affirm that the whole of this relation is to be allegorically considered; and, according to them, the following is the true exposition of the text

The certain man means Adam - went down, his fall - from Jerusalem, יראה שלום yorih shalom , he shall see peace, perfection, etc., meaning his state of primitive innocence and excellence - to Jericho, ( ירחי yareacho , his moon), the transitory and changeable state of existence in this world - thieves, sin and Satan - stripped, took away his righteousness, which was the clothing of the soul - wounded, infected his heart with all evil and hurtful desires, which are the wounds of the spirit - half dead, possessing a living body, carrying about a soul dead in sin

The priest, the moral law - the Levite, the ceremonial law - passed by, either could not or would not afford any relief, because by the law is the knowledge of sin, not the cure of it. A certain Samaritan, Christ; for so he was called by the Jews, Joh 8:48 - as he journeyed, meaning his coming from heaven to earth; his being incarnated - came where he was, put himself in man’ s place, and bore the punishment due to his sins - had compassion, it is through the love and compassion of Christ that the work of redemption was accomplished - went to him, Christ first seeks the sinner, who, through his miserable estate, is incapable of seeking or going to Christ - bound up his wounds, gives him comfortable promises, and draws him by his love - pouring in oil, pardoning mercy - wine, the consolations of the Holy Ghost - set him on his own beast, supported him entirely by his grace and goodness, so that he no longer lives, but Christ lives in him - took him to an inn, his Church, uniting him with his people - took care of him, placed him under the continual notice of his providence and love - when he departed, when he left the world and ascended to the Father - took out two pence, or denarii, the law and the Gospel; the one to convince of sin, the other to show how it is to be removed - gave them to the host, the ministers of the Gospel for the edification of the Church of Christ - take care of him, as they are Gods watchmen and God’ s stewards, they are to watch over the flock of Christ, and give to each his portion of meat in due season. What thou spendest more, if thou shouldst lose thy health and life in this work - when I come again, to judge the world, I will repay thee, I will reward thee with an eternity of glory

Several primitive and modern fathers treat the text in this way. What I have given before is, I believe, the meaning of our blessed Lord. What I have given here is generally true in itself, but certainly does not follow from the text. Mr. Baxter’ s note here is good: "They who make the wounded man Adam, and the good Samaritan Christ, abuse the passage."A practice of this kind cannot be too strongly reprehended. Men may take that advantage of the circumstances of the case to illustrate the above facts and doctrines; but let no man say this is the meaning of the relation; no: but he may say, we may make this use of it. Though I cannot recommend this kind of preaching, yet I know that some simple upright souls have been edified by it. I dare not forbid a man to work by whom God may choose to work a miracle, because he follows not with us. But such a mode of interpretation I can never recommend.

Clarke: Luk 10:38 - -- A certain village - If this village was Bethany, where Martha and Mary lived, at less than two miles’ distance from Jerusalem, see Joh 11:1, J...

A certain village - If this village was Bethany, where Martha and Mary lived, at less than two miles’ distance from Jerusalem, see Joh 11:1, Joh 11:18; Joh 12:2, then this must have happened later than Luke places it; because, in Luk 19:29, he represents Jesus as having arrived after this at Bethany; and what is said in Luk 13:22, and Luk 17:11, seems to confirm that this visit of Jesus to Martha and Mary ought to be placed later. Bishop Pearce

Clarke: Luk 10:38 - -- Received him - Kindly received, ὑπεδεξατο, she received him in a friendly manner, under her roof; and entertained him hospitably. So the...

Received him - Kindly received, ὑπεδεξατο, she received him in a friendly manner, under her roof; and entertained him hospitably. So the word is used in the best Greek writers. Martha is supposed by some to have been a widow, with whom her brother Lazarus and sister Mary lodged.

Clarke: Luk 10:39 - -- Sat at Jesus’ feet - This was the posture of the Jewish scholars, while listening to the instructions of the rabbins. It is in this sense that...

Sat at Jesus’ feet - This was the posture of the Jewish scholars, while listening to the instructions of the rabbins. It is in this sense that St. Paul says he was brought up at the Feet of Gamaliel, Act 22:3.

Clarke: Luk 10:40 - -- Martha was cumbered - Περιεσπατο, perplexed, from περι, about, and σπαω, I draw. She was harassed with different cares and empl...

Martha was cumbered - Περιεσπατο, perplexed, from περι, about, and σπαω, I draw. She was harassed with different cares and employments at the same time; one drawing one way, and another, another: a proper description of a worldly mind. But in Martha’ s favor it may be justly said, that all her anxiety was to provide suitable and timely entertainment for our Lord and his disciples; for this is the sense in which the word διακονιαν, serving, should be taken. And we should not, on the merest supposition, attribute earthly-mindedness to a woman whose character stands unimpeachable in the Gospel; and who, by entertaining Christ and his disciples, and providing liberally for them, gave the highest proof that she was influenced by liberality and benevolence, and not by parsimony or covetousness

Clarke: Luk 10:40 - -- Dost thou not care - Dost thou not think it wrong, that my sister thus leaves me to provide and prepare this supper, alone

Dost thou not care - Dost thou not think it wrong, that my sister thus leaves me to provide and prepare this supper, alone

Clarke: Luk 10:40 - -- Help me - Συναντιλαβηται, from συν, together, and αντιλαμβανομαι, to support. The idea is taken from two pillars m...

Help me - Συναντιλαβηται, from συν, together, and αντιλαμβανομαι, to support. The idea is taken from two pillars meeting together at the top, exactly over the center of the distance between their bases, and thus mutually supporting each other. Order her to unite her skill and strength with mine, that the present business may be done with that speed and in that order which the necessity and importance of the case demand.

Clarke: Luk 10:41 - -- Thou art careful and troubled - Thou art distracted, μεριμνας, thy mind is divided, (see on Mat 13:22 (note)), in consequence of which, τ...

Thou art careful and troubled - Thou art distracted, μεριμνας, thy mind is divided, (see on Mat 13:22 (note)), in consequence of which, τυρβαζῃ, thou art disturbed, thy spirit is thrown into a tumult

Clarke: Luk 10:41 - -- About many things - Getting a variety of things ready for this entertainment, much more than are necessary on such an occasion.

About many things - Getting a variety of things ready for this entertainment, much more than are necessary on such an occasion.

Clarke: Luk 10:42 - -- One thing is needful - This is the end of the sentence, according to Bengel. "Now Mary hath chosen, etc.,"begins a new one. One single dish, the sim...

One thing is needful - This is the end of the sentence, according to Bengel. "Now Mary hath chosen, etc.,"begins a new one. One single dish, the simplest and plainest possible, is such as best suits me and my disciples, whose meat and drink it is to do the will of our heavenly Father

Clarke: Luk 10:42 - -- Mary hath chosen that good part - That is, of hearing my word, of which she shall not be deprived; it being at present of infinitely greater importa...

Mary hath chosen that good part - That is, of hearing my word, of which she shall not be deprived; it being at present of infinitely greater importance to attend to my teaching than to attend to any domestic concerns. While thou art busily employed in providing that portion of perishing food for perishing bodies, Mary has chosen that spiritual portion which endures for ever, and which shall not be taken away from her; therefore I cannot command her to leave her present employment, and go and help thee to bring forward a variety of matters, which are by no means necessary at this time. Our Lord both preached and practised the doctrine of self-denial; he and his disciples were contented with a little, and sumptuous entertainments are condemned by the spirit and design of his Gospel

Multos morbos, multa fercula fecerunt

Seneca

"Many dishes, many diseases.

Bishop Pearce remarks that the word χρεια, needful, is used after the same manner for want of food in Mar 2:25, where of David it is said, χρειαν εσχε, he had need, when it means he was hungry. I believe the above to be the true meaning of these verses; but others have taken a somewhat different sense from them: especially when they suppose that by one thing needful our Lord means the salvation of the soul. To attend to this is undoubtedly the most necessary of all things, and should be the first, the grand concern of every human spirit; but in my opinion it is not the meaning of the words in the text. It is only prejudice from the common use of the words in this way that could make such an interpretation tolerable. Kypke in loc. has several methods of interpreting this passage. Many eminent commentators, both ancient and modern, consider the text in the same way I have done. But this is termed by some, "a frigid method of explaining the passage;"well, so let it be; but he that fears God will sacrifice every thing at the shrine of Truth. I believe this alone to be the true meaning o£ the place, and I dare not give it any other. Bengelius points the whole passage thus: Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things: but one thing is needful. Now, Mary hath chosen that good portion, which shall not be taken away from her

That the salvation of the soul is the first and greatest of all human concerns, every man must acknowledge who feels that he has a soul; and in humility of mind to hear Jesus, is the only way of getting that acquaintance with the doctrine of salvation without which how can he be saved? While we fancy we are in no spiritual necessity, the things which concern salvation will not appear needful to us! A conviction that we are spiritually poor must precede our application for the true riches. The whole, says Christ, need not the physician, but those who are sick. Martha has been blamed, by incautious people, as possessing a carnal, worldly spirit; and as Mary Magdalene has been made the chief of all prostitutes, so has Martha of all the worldly-minded. Through her affectionate respect for our Lord and his disciples, and through that alone, she erred. There is not the slightest intimation that she was either worldly-minded or careless about her soul; nor was she at this time improperly employed, only so far as the abundance of her affection led her to make a greater provision than was necessary on the occasion. Nor are our Lord’ s words to be understood as a reproof; they are a kind and tender expostulation, tending to vindicate the conduct of Mary. The utmost that can be said on the subject is, Martha was well employed, but Mary, on this occasion, better

If we attend to the punctuation of the original text, the subject will appear more plain. I shall transcribe the text from Bengel’ s own edition, Stutgardiae, 1734, 12 mo. Luk 10:41, Luk 10:42. Luk 10:41, αποκριθεις δε ειπεν αυτῃ ὁ Ιησους, Μαρθα, Μαρθα, μεριμνᾳς και τυρβαζῃ περι πολλα· ἑνος δε εϚι χρεια. Μαρια δε την αγαθην μεριδα εξελεξατο, ἡτις ουκ αφαιρεθησεται απ αυτης . "Then Jesus answered her, Martha, Martha, thou art anxiously careful and disturbed about many things; but one thing is necessary. But Mary hath chosen that good portion which shall not be taken away from her."I have shown, in my notes, that Martha was making a greater provision for her guests than was needful; that it was in consequence of this that she required her sister’ s help; that Jesus tenderly reproved her for her unnecessary anxiety and superabundant provision, and asserted that but one thing, call it course or dish, was necessary on the occasion, yet she had provided many; and that this needless provision was the cause of the anxiety and extra labor. Then, taking occasion, from the circumstances of the case, to vindicate Mary’ s conduct, and to direct his loving reproof more pointedly at Martha’ s heart, he adds, Mary hath chosen a good portion; that is, she avails herself of the present opportunity to hear my teaching, and inform herself in those things which are essential to the salvation of the soul. I cannot, therefore, order her to leave my teaching, to serve in what I know to be an unnecessary service, however kindly designed: for it would be as unjust to deprive her of this bread of life, after which she so earnestly hungers, as to deprive thee, or thy guests, of that measure of common food necessary to sustain life. All earthly portions are perishing: "Meats for the belly, and the belly for meats, but God will destroy both it and then; but the work of the Lord abideth for ever;"her portion, therefore, shall not be taken away from her. This is my view of the whole subject; and all the terms in the original, not only countenance this meaning, but necessarily require it. The words, one thing is needful, on which we lay so much stress, are wanting in some of the most ancient MSS., and are omitted by some of the fathers, who quote all the rest of the passage: a plain proof that the meaning which we take out of them was not thought of in very ancient times; and in other MSS., versions, and fathers, there is an unusual variety of readings where even the thing, or something like it, is retained. Some have it thus; Martha, Martha, thou labourest much, and yet a little is sufficient, yea, one thing only. Others: And only one thing is required. Others: Thou art curious and embarrassed about many things, when that which is needful is very small. Others: But here there need only a few things. Others: But a few things, or one only, is necessary. Now these are the readings of almost all the ancient versions; and we plainly perceive, by them, that what we term the one thing needful, is not understood by one of them as referring to the salvation of the soul, but to the provision Then to be made. It would be easy to multiply authorities, but I spare both my own time and that of my reader. In short, I wonder how the present most exceptionable mode of interpretation ever obtained; as having no countenance in the text, ancient MSS. or versions, and as being false in itself; for even Christ himself could not say, that sitting at his feet, and hearing his word, was the One thing Needful. Repentance, faith, prayer, obedience, and a thousand other things are necessary to our salvation, besides merely hearing the doctrines of Christ, even with the humblest heart.

Calvin: Luk 10:38 - -- 38.And it happened that he entered into a certain village This narrative shows, that Christ, wherever he came, did not devote himself to his private ...

38.And it happened that he entered into a certain village This narrative shows, that Christ, wherever he came, did not devote himself to his private concerns, or consult his own ease or comfort; but that the single object which he kept in view was, to do good to others, and to discharge the office which had been committed to him by the Father. Luke relates that, having been hospitably received by Martha, as soon as he entered the house, he began to teach and exhort. As this passage has been basely distorted into the commendation of what is called a Contemplative life, we must inquire into its true meaning, from which it will appear, that nothing was farther from the design of Christ, than to encourage his disciples to indulge in indolence, or in useless speculations. It is, no doubt, an old error 253, that those who withdraw from business, and devote themselves entirely to a contemplative, lead an Angelical life. For the absurdities which the Sorbonnists 254 utter on this subject they appear to have been indebted to Aristotle, who places the highest good, and ultimate end, of human life in contemplation, which, according to him, is the enjoyment of virtue. When some men were driven by ambition to withdraw from the ordinary intercourse of life, or when peevish men gave themselves up to solitude and indolence, the resolution to adopt that course was followed by such pride, that they imagined themselves to be like the angels, because they did nothing; for they entertained as great a contempt for active life, as if it had kept them back from heaven. On the contrary, we know that men were created for the express purpose of being employed in labor of various kinds, and that no sacrifice is more pleasing to God, than when every man applies diligently to his own calling, and endeavors to live in such a manner as to contribute to the general advantage. 255

How absurdly they have perverted the words of Christ to support their own contrivance, will appear manifest when we have ascertained the natural meaning. Luke says that Mary sat at the feet of Jesus Does he mean that she did nothing else throughout her whole life? On the contrary, the Lord enjoins his followers to make such a distribution of their time, that he who desires to make proficiency in the school of Christ shall not always be an idle hearer but shall put in practice what he has learned; for there is a time to hear, and a time to act. 256 It is, therefore, a foolish attempt of the monks to take hold of this passage, as if Christ were drawing a comparison between a contemplative and an active life, while Christ simply informs us for what end, and in what manner, he wishes to be received.

Though the hospitality of Martha deserved commendation, and is commended, yet there were two faults in it which are pointed out by Christ. The first is, that Martha carried her activity beyond proper bounds; for Christ would rather have chosen to be entertained in a frugal manner, and at moderate expense, than that the holy woman should have submitted to so much toil. The second fault was, that Martha, by distracting her attention, and undertaking more labor than was necessary, deprived herself of the advantage of Christ’s visit. The excess is pointed out by Luke, when he speaks of much serving; for Christ was satisfied with little. It was just as if one were to give a magnificent reception to a prophet, and yet not to care about hearing him, but, on the contrary, to make so great and unnecessary preparations as to bury all the instruction. But the true way of receiving prophets is, to accept the advantage which God presents and offers to us through their agency.

We now see that the kind attention of Martha, though it deserved praise, was not without its blemishes. There was this additional evil, that Martha was so delighted with her own bustling operations, as to despise her sister’s pious eagerness to receive instruction. 257 This example warns us, that, in doing what is right, we must take care not to think more highly of ourselves than of others.

Calvin: Luk 10:42 - -- 42.But one thing is necessary Some give a very meager interpretation of these words, as if they meant that one sort of dish is enough. 258 Others mak...

42.But one thing is necessary Some give a very meager interpretation of these words, as if they meant that one sort of dish is enough. 258 Others make ingenious inquiries, but beside the purpose, about Unity. 259 But Christ had quite another design, which was, that whatever believers may undertake to do, and in whatever employments they may engage, there is one object to which every thing ought to be referred. In a word, we do but wander to no purpose, if we do not direct all our actions to a fixed object. The hospitality of Martha was faulty in this respect, that she neglected the main business, and devoted herself entirely to household affairs. And yet Christ does not mean that every thing else, with the exception of this one thing, is of no importance, but that we must pay a proper attention to order, lest what is accessory as the phrase is—become our chief concern.

Mary hath chosen the good part There is no comparison here, as unskillful and mistaken interpreters dream. Christ only declares, that Mary is engaged in a holy and profitable employment, in which she ought not to be disturbed. “You would have a good right,” he says, “to blame your sister, if she indulged in ease, or gave herself up to trifling occupations, or aimed at something unsuitable to her station, and left to you the whole charge of the household affairs. But now, when she is properly and usefully employed in hearing, it would be an act of injustice to withdraw her from it; for an opportunity so favorable is not always in her power.” There are some, indeed, who give a different interpretation to the latter clause, which shall not be taken away from her, as if Christ intended to say, that Mary hath chosen the good part, because the fruit of heavenly doctrine can never perish. For my own part, I have no objection to that opinion, but have followed the view which appeared to me to be more in accordance with Christ’s design. 260

Defender: Luk 10:42 - -- Today, we can only sit at Jesus' feet and hear His word by reading and meditating on the Scriptures. Important as our daily responsibilities may be to...

Today, we can only sit at Jesus' feet and hear His word by reading and meditating on the Scriptures. Important as our daily responsibilities may be to meet our material needs, we should somehow make time for this "good part." The Lord assures us that if this is our desire, He will provide the time, as He did with Mary."

TSK: Luk 10:33 - -- Samaritan : Luk 9:52, Luk 9:53, Luk 17:16-18; Pro 27:10; Jer 38:7-13, Jer 39:16-18; Joh 4:9, Joh 8:48 he had : Luk 7:13; Exo 2:6; 1Ki 8:50; Mat 18:33

TSK: Luk 10:34 - -- went : Luk 10:34; Exo 23:4, Exo 23:5; Pro 24:17, Pro 24:18, Pro 25:21, Pro 25:22; Mat 5:43-45; Rom 12:20; 1Th 5:15 bound : Psa 147:3; Isa 1:5, Isa 1:6...

TSK: Luk 10:35 - -- two pence : Mat 20:2 the host : Rom 16:23 whatsoever : Luk 14:13; Pro 19:17

two pence : Mat 20:2

the host : Rom 16:23

whatsoever : Luk 14:13; Pro 19:17

TSK: Luk 10:36 - -- thinkest : Luk 7:42; Mat 17:25, Mat 21:28-31, Mat 22:42 was : Luk 10:29

TSK: Luk 10:37 - -- He that : Pro 14:21; Hos 6:6; Mic 6:8; Mat 20:28, Mat 23:23; 2Co 8:9; Eph 3:18, Eph 3:19, Eph 5:2; Heb 2:9-15; Rev 1:5 Go : Luk 6:32-36; Joh 13:15-17;...

TSK: Luk 10:38 - -- a certain : Joh 11:1-5, Joh 12:1-3 received : Luk 8:2, Luk 8:3; Act 16:15; 2Jo 1:10

a certain : Joh 11:1-5, Joh 12:1-3

received : Luk 8:2, Luk 8:3; Act 16:15; 2Jo 1:10

TSK: Luk 10:39 - -- which : Luk 2:46, Luk 8:35; Deu 33:3; Pro 8:34; Act 22:3; 1Co 7:32-40

TSK: Luk 10:40 - -- cumbered : Luk 12:29; Joh 6:27 dost : Mat 14:15, Mat 16:22; Mar 3:21 my : Luk 9:55; Jon 4:1-4

TSK: Luk 10:41 - -- thou : Luk 8:14, Luk 21:34; Mar 4:19; 1Co 7:32-35; Phi 4:6 many : Ecc 6:11; Mat 6:25-34

TSK: Luk 10:42 - -- one : Luk 18:22; Psa 27:4, Psa 73:25; Ecc 12:13; Mar 8:36; Joh 17:3; 1Co 13:3; Gal 5:6; Col 2:10-19; 1Jo 5:11, 1Jo 5:12 chosen : Deu 30:19; Jos 24:15,...

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Luk 10:33 - -- A certain Samaritan - The Samaritans were the most inveterate foes of the Jews. They had no dealings with each other. See the notes at Mat 10:5...

A certain Samaritan - The Samaritans were the most inveterate foes of the Jews. They had no dealings with each other. See the notes at Mat 10:5. It was this fact which rendered the conduct of this good man so striking, and which was thus set in strong contrast with the conduct of the priest and the Levite. "They"would not help their own afflicted, and wounded countryman. "He,"who could not be expected to aid a Jew, overcame all the usual hostility between the people; saw in the wounded man a neighbor, a brother, one who needed aid; and kindly denied himself to show kindness to the stranger.

Barnes: Luk 10:34 - -- Pouring in oil and wine - These were often used in medicine to heal wounds. Probably they were mingled together, and had a highly sanative qual...

Pouring in oil and wine - These were often used in medicine to heal wounds. Probably they were mingled together, and had a highly sanative quality. How strikingly is his conduct contrasted with the priest and Levite! And, how particularly as well as beautifully by this does our Saviour show what we ought to do to those who are in circumstances of need! He does not merely say "in general"that he showed him kindness, but he "told how"it was done. He stopped - came where he was - pitied him - bound up his wound - set him on his own beast - conducted him to a tavern - passed the night with him, and then secured the kind attendances of the landlord, promising him to pay him for his trouble and all this without desiring or expecting any reward. If this had been by a Jew, it would have been signal kindness; if it had been by a Gentile, it would also have been great kindness; but it was by a Samaritan - a man of a nation most hateful to the Jews, and therefore it most strikingly shows what we are to do to friends and foes when they are in distress.

Barnes: Luk 10:35 - -- Two pence - About 27 cents, or 1 shilling, 2d. This may seem a small sum, but we are to remember that that sum was probably ten times as valuab...

Two pence - About 27 cents, or 1 shilling, 2d. This may seem a small sum, but we are to remember that that sum was probably ten times as valuable then as now - that is, that it would purchase ten times as much food and the common necessaries of life as the same sum would now. Besides, it is probable that all the man wanted was "attention"and kindness, and for all these it was the purpose of the Samaritan to pay when he returned.

The host - The innkeeper.

Barnes: Luk 10:36 - -- Was neighbour - Showed the kindness of a neighbor, or evinced the proper feelings of a neighbor. The lawyer had asked him who was his neighbor?...

Was neighbour - Showed the kindness of a neighbor, or evinced the proper feelings of a neighbor. The lawyer had asked him who was his neighbor? Jesus in this beautiful narrative showed him who and what a neighbor was, and he did this in a way that disarmed his prejudice, deeply affected him in regard to his own duty, and evinced the beauty of religion. Had he "at first"told him that a Samaritan might be a neighbor to a Jew and deserve his kindness, he would have been at once revolted at it; but when, by a beautiful and affecting narrative, he brought the "man himself"to see that it might be, he was constrained to admit it. Here we see the beauty of a parable and its use. It disarmed prejudice, fixed the attention, took the mind gently yet irresistibly, and prevented the possibility of cavil or objection. Compare, also, the address of Nathan to David, 2Sa 12:1-7.

Barnes: Luk 10:37 - -- He that showed mercy - His "Jewish"prejudice would not permit him "to name"the Samaritan, but there was no impropriety, even in his view, in sa...

He that showed mercy - His "Jewish"prejudice would not permit him "to name"the Samaritan, but there was no impropriety, even in his view, in saying that the man who showed so much mercy was really the neighbor to the afflicted, and not he who "professed"to be his neighbor, but who would "do nothing"for his welfare.

Go, and do thou likewise - Show the same kindness to "all"- to friend and foe - and "then"you will have evidence that you keep the law, and not "till"then. Of this man we know nothing farther; but from this inimitably beautiful parable we may learn:

1. That the knowledge of the law is useful to make us acquainted with our own sinfulness and need of a Saviour.

2. That it is not he who "professes"most kindness that really loves us most, but he who will most deny himself that he may do us good in times of want.

3. That religion requires us to do good to "all"people, however "accidentally"we may become acquainted with their calamities.

4. That we should do good to our enemies. Real love to them will lead us to deny ourselves, and to sacrifice our own welfare, that we may help them in times of distress and alleviate their wants.

5. That he is really our neighbor who does us the most good - who helps us in our necessities, and especially if he does this when there has been "a controversy or difference"between us and him.

6. We hence see the beauty of religion. Nothing else will induce people to surmount their prejudices, to overcome opposition, and to do good to those who are at enmity with them. True religion teaches us to regard every man as our neighbor; prompts us to do good to all, to forget all national or sectional distinctions, and to aid all those who are in circumstances of poverty and want. If religion were valuable for nothing "but this,"it would be the most lovely and desirable principle on earth, and all, especially in their early years, should seek it. Nothing that a young person can gain will be so valuable as the feeling that regards all the world as one great family, and to learn early to do good to all.

7. The difference between the Jew and the Samaritan was a difference in "religion"and "religious opinion;"and from the example of the latter we may learn that, while people differ in "opinions"on subjects of religion, and while they are zealous for what they hold to be the truth, still they should treat each other kindly; that they should aid each other in necessity; and that they should thus show that religion is a principle superior to the love of sect, and that the cord which binds man to man is one that is to be sundered by no difference of opinion, that Christian kindness is to be marred by no forms of worship, and by no bigoted attachment for what we esteem the doctrines of the gospel.

Barnes: Luk 10:38 - -- A certain village - Bethany. See Joh 11:1. It was on the eastern declivity of the Mount of Olives. See the notes at Mat 21:1. Received him...

A certain village - Bethany. See Joh 11:1. It was on the eastern declivity of the Mount of Olives. See the notes at Mat 21:1.

Received him - Received him kindly and hospitably. From this it would seem that "Martha"was properly the mistress of the house. Possibly she was a widow, and her brother Lazarus and younger sister Mary lived with her; and as "she"had the care of the household, this will also show why she was so diligently employed about domestic affairs.

Barnes: Luk 10:39 - -- Sat at Jesus’ feet - This was the ancient posture of disciples or learners. They sat at the "feet"of their teachers - that is, beneath th...

Sat at Jesus’ feet - This was the ancient posture of disciples or learners. They sat at the "feet"of their teachers - that is, beneath them, in a humble place. Hence, Paul is represented as having been brought up at the "feet"of Gamaliel, Act 22:3. When it is said that Mary sat at Jesus’ feet, it means that she was "a disciple"of his; that she listened attentively to his instructions, and was anxious to learn his doctrine.

Barnes: Luk 10:40 - -- Martha was cumbered about much serving - Was much distracted with the cares of the family, and providing suitably to entertain the Saviour. It ...

Martha was cumbered about much serving - Was much distracted with the cares of the family, and providing suitably to entertain the Saviour. It should be said here that there is no evidence that Martha had a worldly or covetous disposition. Her anxiety was to provide suitable entertainment for the Lord Jesus. As mistress of the family, this care properly devolved on her; and the only fault which can be charged on her was too earnest a desire to make such entertainment, when she might have sat with Mary at his feet, and, perhaps, too much haste and fretfulness in speaking to Jesus about Mary.

Dost thou not care ... - This was an improper reproof of our Lord, as if "he"encouraged Mary in neglecting her duty. Or perhaps Martha supposed that Mary was sitting there to show him the proper expressions of courtesy and kindness, and that she would not think it proper to leave him without his direction and permission. She therefore "hinted"to Jesus her busy employments, her need of the aid of her sister, and requested that he would signify his wish that Mary should assist her.

Barnes: Luk 10:41 - -- Thou art careful - Thou art anxious. Troubled - Disturbed, distracted, very solicitous. Many things - The many objects which excite...

Thou art careful - Thou art anxious.

Troubled - Disturbed, distracted, very solicitous.

Many things - The many objects which excite your attention in the family. This was probably designed as a slight reproof, or a tender hint that she was improperly anxious about those things, and that she should, with Mary, rather choose to hear the discourses of heavenly wisdom.

Barnes: Luk 10:42 - -- But one thing is needful - That is, religion, or piety. This is eminently and especially needful. Other things are of little importance. This s...

But one thing is needful - That is, religion, or piety. This is eminently and especially needful. Other things are of little importance. This should be secured first, and then all other things will be added. See 1Ti 4:8; Mat 6:33.

That good part - The portion of the gospel; the love of God, and an interest in his kingdom. She had chosen to be a Christian, and to give up her time and affections to God.

Which shall not be taken away - God will not take away his grace from his people, neither shall any man pluck them out of his hand, Joh 10:28-29.

From this interesting narrative we learn:

1. That the cares of this life are dangerous, even when they seem to be most lawful and commendable. Nothing of a worldly nature could have been more proper than to provide for the Lord Jesus and supply his wants. Yet even "for this,"because it too much engrossed her mind, the Lord Jesus gently reproved Martha. So a care for our families may be the means of our neglecting religion and losing our souls.

2. It is of more importance to attend to the instructions of the Lord Jesus than to be engaged in the affairs of the world. The one will abide forever; the other will be but for a little time.

3. There "are"times when it is proper to suspend worldly employments, and to attend to the affairs of the soul. It "was"proper for Mary to do it. It would have been proper for Martha to have done it. It "is"proper for all on the Sabbath and at other occasional seasons - seasons of prayer and for searching the word of God - to suspend worldly concerns and to attend to religion.

4. If attention to religion be omitted at "the proper time,"it will always be omitted. If Mary had neglected to hear Jesus "then,"she might never have heard him.

5. Piety is the chief thing needed. Other things will perish. We shall soon die. All that we can gain we must leave. But the "soul"will live. There is a judgment-seat; there is a heaven; there is a hell; and "all"that is needful to prepare us to die, and to make us happy forever, is to be a friend of Jesus, and to listen to his teaching.

6. Piety is the chief ornament in a female. It sweetens every other virtue; adorns every other grace; gives new loveliness to the tenderness, mildness, and grace of the female character. Nothing is more lovely than a female sitting at the feet of the meek and lowly Jesus, like Mary; nothing more unlovely than entire absorption in the affairs of the world, like Martha. The most lovely female is she who has most of the spirit of Jesus; the least amiable, she who neglects her soul - who is proud, frivolous, thoughtless, envious, and unlike the meek and lowly Redeemer. At his feet are peace, purity, joy. Everywhere else an alluring and wicked world steals the affections and renders us vain, frivolous, wicked, proud, and unwilling to die.

Poole: Luk 10:30-37 - -- Ver. 30-37. It is certain that the principal scope of our Saviour in this history, or parable, was to convince the lawyer, that every one is our neig...

Ver. 30-37. It is certain that the principal scope of our Saviour in this history, or parable, was to convince the lawyer, that every one is our neighbour to whom God offereth us an opportunity of doing good, whether he be of our nation or region or not. Every object of our mercy is our neighbour, whom God requireth us to love as ourselves. This was quite contrary to the common doctrine of the scribes’ and Pharisees’ interpreting the law, Thou shalt love thy neighbour as thyself, and excellently served our Saviour’ s design, to show this lawyer that he understood not, much less observed, the law of God in that manner, as that he could justify himself from the violation of it. He also by the by showeth him, that the Samaritans, whom the Jews so much abhorred, better understood the law of God, than the ecclesiastical guides of those times, who yet pretended to be teachers of it to others; for some of them by the light of nature discerned themselves obliged to do good to every one that stood in need of their help, or if not by the light of nature, yet by the light of revelation in the law of Moses; but the scribes and Pharisees, by their false interpretation of the Divine law, had taught people to omit a great part of their duty required by the Divine law, and so could not hope to be justified, or to obtain eternal life and salvation, from the observation of it.

Poole: Luk 10:38-39 - -- Ver. 38,39. Interpreters think this village was Bethany, and that this Martha and Mary were the same which are mentioned Joh 11:2 . Inns probably wer...

Ver. 38,39. Interpreters think this village was Bethany, and that this Martha and Mary were the same which are mentioned Joh 11:2 . Inns probably were not so frequent then, and in those places, as they are now, so as strangers were often received in private houses. Christ loseth no opportunity of preaching the gospel; while they were preparing supper, he was entertaining the family with the glad tidings of the gospel, the feast of fat things made upon the mountain, Isa 25:6 . The lips of the righteous feed many, Pro 10:21 . It was their fashion to have disciples sit at their doctors’ feet, to hear their word; there Mary fixes herself.

Poole: Luk 10:40 - -- Two things are blameable in Martha: 1. That she made too much ado about the entertainment of our Saviour. That she entertained our Saviour she did ...

Two things are blameable in Martha:

1. That she made too much ado about the entertainment of our Saviour. That she entertained our Saviour she did well; but herein she erred, that she made her entertainment of him so troublesome, as it would not give her leave to take that advantage, which she might, or ought to have done, from the entertainment of a prophet.

2. That she is displeased with her sister because she would not lend her hand, but chose rather to sit at Christ’ s feet and hear his word, and desireth Christ to send her away to her assistance.

Poole: Luk 10:41-42 - -- Ver. 41,42. Our Saviour plainly blames Martha for her too great solicitude and trouble to provide a dinner, or supper, for him, who had meat to eat w...

Ver. 41,42. Our Saviour plainly blames Martha for her too great solicitude and trouble to provide a dinner, or supper, for him, who had meat to eat which she was not aware of, it being his meat and drink to do the will of his Father, and to preach the gospel. Interpreters much trouble themselves in determining what that

one thing is, which our Saviour here saith is needful Some think our Saviour meaneth no more than, one dish is enough; but this certainly is too low a sense. Others would have this one thing to be a life of meditation and contemplation, and that this was that

good part Mary had chosen If Mary had thus spent her whole life they might have said something for this. But certainly Mary’ s choosing to take advantage of Christ’ s company, rather to spend an hour or two in hearing of him, than in preparing a supper for him, will prove no such thing. I should interpret it generally, concerning the care of the soul with reference to eternity. That is certainly the one thing necessary, that was the better part, which Mary had chosen, as to which Christ would not discourage her, nor any way blunt the edge of those holy desires he had kindled in her, an effect of which study and care was her sitting at the feet of Christ to hear his word.

Lightfoot: Luk 10:33 - -- But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him.   [But a certain Samaritan....

But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him.   

[But a certain Samaritan.] The Jews have no dealings with the Samaritans; that is, so as to be obliged by them for any courtesy done to them. But would this Jew, half dead, reject the kindness of the Samaritan at this time? This person being of a nation than which the Jews hated nothing more, is brought in shewing this kindness to the Jew, on purpose to give the plainer instance, who is our neighbour. It might seem more proper to have said, that the Samaritan acknowledged the wounded man for his neighbour in being so kind to him: but our Saviour intimates that he was the wounded man's neighbour; thereby teaching us that even a stranger, yea, an enemy (against the doctrine of their own schools), is no other than our neighbour.

Lightfoot: Luk 10:34 - -- And went to him; and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of hi...

And went to him; and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.   

[Pouring in oil and wine.] It is a tradition. " They spread a plaster for the sick on the sabbath day; that is, upon condition they had mingled it with wine and oil on the evening of the sabbath. But if they have not mixed it on the sabbath, it is forbidden. A tradition. R. Simeon Ben Eliezer saith, That it is allowed by R. Meir, both to mingle the oil and the wine, and also to anoint the sick on the sabbath day."

Lightfoot: Luk 10:35 - -- And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou ...

And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.   

[He took out two pence.] Aruch; "A shekel of the law is selaa; and is of the value of four pence." So that the half shekel is two pence; a price that was to be paid yearly by every one as a ransom for his soul or life. Whence, not unfitly, we see two pence are paid down for the recovery of this man's life that had been wounded and half dead.  

[And gave them to the host.] The Rabbins retain this Greek word, however the author of Aruch calls it Ismaelitic; or Arabic. A tavern or inn (saith he), in the Ismaelitish language, is called 'pondak.' It is true, indeed, the Arabic version useth this word in this place; but it is well known whence it takes its original. "Two men went into an inn; one a just, the other a wicked man. They sat down apart. The wicked man saith to the host; 'Let me have one pheasant; and let me have conditum or hippocras.' The just man said to the host, 'Let me have a piece of bread and a dish of lentils.' The wicked man laughed the just man to scorn, 'See how this fool calls for lentils when he may have dainties.' On the contrary, the just man, 'See how this fool eateth, when his teeth are to be immediately dashed out.' The just man saith to the host; 'Give me two cups of wine, that I may bless them': he gave them him, and he blessed them, and rising up gave to the host a piece of money for the portion that he had eaten, and departed in peace. But there was a falling out betwixt the wicked man and his host about the reckoning, and the host dashed out his teeth."

Lightfoot: Luk 10:38 - -- Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.  &nb...

Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.   

[Martha received him, etc.] our Saviour is now at the feast of Tabernacles: and visits Bethany, where there had grown a friendship betwixt himself and Lazarus' family, upon his having cast out so many devils out of Mary his sister. For it is no foreign thing to suppose she was that Mary that was called Magdalene; because Bethany itself was called Magdala. As to the name Martha, see notes upon John_11: and as to the name Magdala, see notes upon John_12.

PBC: Luk 10:42 - -- See WebbSr: ONE THING NEEDFUL see WebbSr: THE LITTLE THINGS  (Hit your F3 key and type in "I think just now of Mary" without the quotes and click on...

See WebbSr: ONE THING NEEDFUL

see WebbSr: THE LITTLE THINGS  (Hit your F3 key and type in "I think just now of Mary" without the quotes and click on "Find first")

Haydock: Luk 10:34 - -- This is the allegorical meaning of the parable: The man that fell among robbers, represents Adam and his posterity; Jerusalem, the state of peac...

This is the allegorical meaning of the parable: The man that fell among robbers, represents Adam and his posterity; Jerusalem, the state of peace and innocence, which man leaves by going down to Jericho, which means to moon, the state of trouble and sin: the robbers represent the devil, who stripped him of his supernatural gifts, and wounded him in his natural faculties: the priest and Levite represent the old law: the Samaritan, Christ; and the beast, his humanity. The inn means the Church; wine, the blood of Christ; oil, his mercy; whilst the host signifies St. Peter and his successors, the bishops and priests of the Church. (Origen, St. Jerome, St. Ambrose, St. Augustine, and others)

Haydock: Luk 10:40 - -- Calvin here ridicules the professors of evangelical poverty, because they gather from this place that there are two states of life, viz. the active an...

Calvin here ridicules the professors of evangelical poverty, because they gather from this place that there are two states of life, viz. the active and the contemplative, figured by Martha and Mary. But what will he answer, when he is informed, that this is the opinion not merely of monks, but even of a St. Augustine, (Serm. xxvii. De verbis Domini,) of a St. Jerome, (Com. 3 cap. of Jeremiah,) of a St. Gregory, and many others? Not that they were ignorant that there was another more natural explanation; but they were of opinion that nothing could be found more proper for the illustration of these different states of life. (Maldonatus)

Haydock: Luk 10:42 - -- One thing is necessary. Some think that Christ's meaning was, that Martha was preparing many dishes, when one was sufficient. But others, that this...

One thing is necessary. Some think that Christ's meaning was, that Martha was preparing many dishes, when one was sufficient. But others, that this one thing necessary, was to learn, and comply with the will of God; which Mary was employed about. (Witham)

====================

Gill: Luk 10:33 - -- But a certain Samaritan,.... By whom Christ may be meant; not that he was really so, for he was a Jew, a son of Abraham, and of David, according to th...

But a certain Samaritan,.... By whom Christ may be meant; not that he was really so, for he was a Jew, a son of Abraham, and of David, according to the flesh, but he was so called by the Jews, Joh 8:48 and was treated as such by them: and since it is the design of the parable in general to show, that he that does acts of kindness and mercy to persons in distress, is a neighbour in the truest sense, though he is not an Israelite, but even a Samaritan, who was, above all men, hated by the Jews; why may it not be thought to be the view of Christ in particular, to prove himself the best neighbour and friend of men, though he was traduced by the Jews as a Samaritan?

as he journeyed; which may design the assumption of human nature, which is sometimes expressed, by his coming from his Father, by his descending from heaven, and coming into this world; which phrases intend his incarnation, and carry in them the idea of journeying: for as his ascent to heaven is expressed by taking a journey, Mat 25:15 so may his descent from heaven; and while he was here on earth, he was as a stranger and pilgrim, as a sojourner and traveller:

came where he was; put himself in the legal place, and stead of his people, who fell with the rest of mankind in Adam; he became their surety from eternity, and clothed himself with their nature in time; he took upon him their sins, as their representative, and fulfilled the righteousness of the law on their account, and bore the penalty of it in their room:

and when he saw him; Christ saw the elect before the fall, as they were chosen in him, and given unto him, in all the glory they were to be brought into; when he loved them, and his delight was with them: and when he came to redeem them, he saw them as follows; as lost, as weak and strengthless, as wicked, and as the worst of sinners, as ungodly, and enemies, as children of wrath by nature, as others; and he shed his blood for them, and washed them from their sins, that he might present them to himself a glorious church, without spot or wrinkle, or any such thing; just such an one he had seen them to be, in the glass of his Father's purposes, in his council and covenant; and he sees them in their blood, and in the impurity of their nature, when he comes to call them by his grace:

and he had compassion on him. The compassion of Christ on his elect, is to be seen in his eternal covenant engagements; for his tender mercies have been ever of old; and in his assumption of their nature, which was through his own, as well as the tender mercy of his Father; and in the redemption of them, which was in love and pity; and also in their regeneration and conversion, for the great things there, and then done for them by him, are owing to his compassion.

Gill: Luk 10:34 - -- And went to him, and bound up his wounds,.... Which sin had made; it being part of the work of Christ, to bind up the broken-hearted, to heal wounded ...

And went to him, and bound up his wounds,.... Which sin had made; it being part of the work of Christ, to bind up the broken-hearted, to heal wounded sinners, and restore comforts to mourners; and which he does, by

pouring in oil and wine: by which, in general, may be designed, the blood of Christ, applied to the conscience of a wounded sinner; which cleanses from all sin, heals all the wounds and diseases of sin, cheers and revives fainting spirits, gives ease, peace, and pleasure, and is therefore exceeding valuable and precious: and in particular by "oil" may be meant, the grace of the Spirit of God; compared unto it, for its sweet smell, its cheering and refreshing virtue and efficacy, and its cooling, softening, supplying, and healing nature: and by "wine", the doctrines of the Gospel; such as free justification by Christ's righteousness, and pardon through his blood; which when applied to distressed minds, cause joy and gladness, and them to forget their sorrow, and remember their misery no more: and the pouring in of these, may denote the plentiful effusion of Christ's blood, and the riches of his grace in the application of it; and the freeness and generousness of this action, which is his own: for man cannot do it. It was usual with the Jews, to mix oil and wine together, for the healing of wounds: hence those rules and traditions w;

"they anoint a linen cloth for a sick man on the sabbath; when? when they mingle the oil and the wine on the sabbath eve, but if they do not mingle it on the sabbath eve, it is forbidden; it is a tradition, says R. Simeon ben Eleazer, R. Meir pronounced it lawful, לטרוף יין ושמן to mingle wine and oil, and to anoint the sick on the sabbath.''

So oil and wine were mingled together, and used to heal the sore occasioned by circumcision x.

and set him on his own beast; by which may be meant, either the red horse of Christ's humanity, Zec 1:8 to which he has united all his people; and in which he has bore their persons, and has represented them, and still bears them on his heart: or the white horse of the Gospel, Rev 6:2 compared to a horse for its strength, swiftness, and usefulness in battle; and to a "white" one, for the purity of its doctrines, the joy and peace it brings, and the victory it obtains: and this is Christ's own, and on which he himself rides, and shows his glory, and goes forth conquering and to conquer: and on which he sets his people, and they are carried out of the reach of men and devils to destroy them, and are caused to ride on the high places of the earth:

and brought him to an inn; a church of Christ, where the Gospel guides, directs, and carries souls: saints are not at home in their proper city and country, they are travellers here, and need refreshment by the way; and a church of Christ is as an inn, for the entertainment of such: it is large, and has room enough for as many as come to it; and is well stored with provisions of all sorts, signified by bread, and milk, and wine, a feast of fat things, a furnished table, Zion's provisions, the goodness and fatness of God's house; and has rivers of pleasure, and very good lodgings, sure dwellings, and quiet habitations; all which is agreeable to weary travellers: and hither Christ brings his people, whom he saves and calls; it is his will that they should be in a church state, and it is his own act to bring them there, and it is their great privilege to be thither brought:

and took care of him; clothed him with his righteousness, fed him with the choicest of provisions, gave him reviving cordials of love, refreshing promises, exceeding great and precious ones; and larger supplies of grace, with protection and preservation from all evils.

Gill: Luk 10:35 - -- And on the morrow when he departed,.... Having taken care of him all night, and put him into a comfortable way, leaves him, though in good hands; as C...

And on the morrow when he departed,.... Having taken care of him all night, and put him into a comfortable way, leaves him, though in good hands; as Christ does his people, to learn to live by faith upon him:

and he took out two peace; two Roman denarii, or pence; which amount to about fifteen pence of our money, and were equal to the half shekel, paid for the redemption of an Israelite: by which may be meant, not the law and Gospel; for though these both bear the image and superscription of God, and are his current coin, and are both delivered by Christ, and to be regarded and dispensed by the ministers of the word; yet they are not of equal value and use, as these two pence seem to be: wherefore, rather the two Testaments, Old ann New, may be designed, since they are both inspired by God, and dictated by the same Spirit, and bear the same impress; and are alike, and exactly agree, as two pence do; and are given to the ministers of the Gospel to handle, and make use of for the good of souls: unless the two ordinances of baptism, and the Lord's supper, should rather be thought to be intended: these bear the same stamp and authority, and are both jointly necessary to communion, and church order; and are given by Christ to his ministers, to be administered by them, for the good of his church; and are similar, as two breasts are, they being both breasts of consolation, and agree in setting forth the sufferings and death of Christ: or rather, the gifts and graces of the Spirit of God, to qualify men for the work of the ministry; which both come from the selfsame Spirit of God, and are jointly necessary to fit a man for such service; and are given for the benefit and advantage of the Lord's people, and in an eminent manner by Christ, on his departure from hence, when he ascended on high, and received gifts for men, and gave them to them:

and gave them to the host; or the keeper and master of the inn; by whom are meant, the ministers of the Gospel; who are governors, in the church, the masters of that spiritual inn; who have the provisions of God's house under their care, and whose business it is to invite travellers in, and to dress their food for them, and set it before them, and bid them welcome:

and said unto him, take care of him: which is the work of Christ's ministers to do, by feeding souls with the words of faith and sound doctrine; by ministering the Gospel to them in a faithful manner; and by a constant administration of the ordinances of it; and by keeping a diligent watch over them, both with respect to principles and practice; and by speaking a word in season to them:

and whatsoever thou spendest more: faithful ministers spend much, and are at great expense in taking care of the souls of men; in fervent and frequent prayer to God; in diligent searching the Scriptures; in the laborious ministry of the word and ordinances; and in the constant exercise and improvement of their spiritual gifts; and in the loss of reputation and credit, and of health, and sometimes of life itself:

when I come again, I will repay thee: Christ will certainly come again a second time, to judge both quick and dead; and then he will recompense his ministers, for all their toil and labour, care and expense; he will then bid them, as good and faithful servants, enter into the joy of their Lord; and when they shall every one receive the reward of his own work, in a way of grace, and shall shine as the stars in the firmament, for ever and ever.

Gill: Luk 10:36 - -- Which now of these three,.... The priest, the Levite, and the Samaritan, thinkest thou, was neighbour to him that fell among the thieves? the pries...

Which now of these three,.... The priest, the Levite, and the Samaritan,

thinkest thou, was neighbour to him that fell among the thieves? the priest and Levite that passed by, and took no notice of him, and gave him no relief, neither by words nor actions; or the Samaritan, that did all the above kind and generous things to him?

Gill: Luk 10:37 - -- And he said, he that showed mercy to him,.... Meaning the Samaritan; which he was obliged to declare, though of another country and religion, and acco...

And he said, he that showed mercy to him,.... Meaning the Samaritan; which he was obliged to declare, though of another country and religion, and accounted as an enemy; yet the case was so plain, as put by Christ, that he could not with any honour or conscience, say otherwise:

then said Jesus unto him, go and do thou likewise; such like acts of beneficence and kindness, though to a person of a different nation and religion, and though even an enemy; and by so doing, thou wilt not only appear to be a good neighbour thyself, but to love thy neighbour as thyself.

Gill: Luk 10:38 - -- Now it came to pass as they went,.... As Christ and his disciples went from Jerusalem, having been at the feast of tabernacles, Joh 7:2 or at the feas...

Now it came to pass as they went,.... As Christ and his disciples went from Jerusalem, having been at the feast of tabernacles, Joh 7:2 or at the feast of dedication, Joh 10:22 to some other parts of Judea:

that he entered into a certain village; called Bethany, which was about fifteen furlongs, or two miles from Jerusalem, Joh 11:1

and a certain woman named Martha. This is a common name with the Jews; hence we read of Samuel bar Martha y, and of Abba bar Martha z, and of Isaac bar Martha a; and of Martha, the daughter of Baithus b, who is said to be a rich widow; and this Martha here, is thought by Grotins to be a widow also, with whom her brother Lazarus, and sister Mary lived: though sometimes, this name was given to men; so we read of Martha, c the uncle of Rab, who had five brethren; and the same writer observes d, that it is not known whether Martha is, a man or a woman, but this is determined here:

received him into her house; in a very kind and courteous manner, she being mistress of it; and having known Christ before, or at least had heard much of him, and believed in him, as the true Messiah.

Gill: Luk 10:39 - -- And she had a sister called Mary,.... Which also was a common name with the Jews, and is the same with Miriam; so we read of Mary, the daughter of Nic...

And she had a sister called Mary,.... Which also was a common name with the Jews, and is the same with Miriam; so we read of Mary, the daughter of Nicodemon, the same perhaps with Nicodemus; and the same person that is before called Martha, the daughter of Baithus, is sometimes called Mary, the daughter of Baithus e, though these two names are certainly distinct:

which also sat at Jesus' feet; was a disciple of his, as well as Martha; for it was usual for disciples, or the scholars of the wise men, to sit at the feet of their masters, to which the allusion is in Deu 33:3; see Gill on Act 22:3 The Vulgate Latin, Arabic, and Coptic versions, read "at the Lord's feet": so Beza's ancient copy, and one of Stephens's; and the Syriac, Persic, and Ethiopic versions read, "at our Lord's feet". The phrase is expressive of her great affection for Christ, her humble deportment, and close attention:

and heard his word; or discourse; for as soon as he entered into the house, he began to preach to those that were in it, and that came along with him, improving every opportunity for the good of souls; and Mary heard him with great eagerness and diligence, affection, pleasure, and profit.

Gill: Luk 10:40 - -- But Martha was cumbered about much serving,.... "Or was drawn off", from hearing the word, from attending on Christ; being taken up in providing for h...

But Martha was cumbered about much serving,.... "Or was drawn off", from hearing the word, from attending on Christ; being taken up in providing for him, and those that came with him; in dressing food, or in ordering her servants, how she would have every thing done, and in overlooking them, that every thing was done in proper order; so that she had a great deal of business upon her head and hands, which distracted her thoughts, or took them off of divine things, and put her in great hurry and concern. The Ethiopic version renders it, "Martha laboured in preparing many things for him"; making a large and sumptuous entertainment: and the Persic version, which is rather a comment than a translation, renders it, "Martha was busied in preparing food, and making a feast": sparing no cost nor pains, thinking nothing too good, nor too grand, for such a guest she had in her house:

and she came to him and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? she came to him; that is, to Jesus, as the Persic version expresses it: she came out of the room where she was getting ready the entertainment, into the room where Christ was preaching; and, as the Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions read, "she stood and said": she did not sit down at his feet, as Mary did, to hear his word, but stood as about to go away again, after she had said what she came about: she did not think fit to speak to Mary herself, though perhaps she might do that first; who, showing an unwillingness to go with her, she therefore applies to Christ, as believing that he would, with her, look upon it as a very reasonable thing that she should take her part with her; and that a word from him would go a great way with her sister. And she seems to speak, not only by way of complaint of Mary, who had left her to prepare and serve up this entertainment alone; but even of Christ himself, in some sort, as if he had not showed that care and concern in this matter, which she thought was necessary. However, she was willing to have his sense of her sister's conduct, and hoped, and even doubted not, but that he would be of the same mind with herself:

bid her therefore that she help me; that she join, assist, and put an helping hand in this service; speak but a word to her, give her orders, and she will observe and obey.

Gill: Luk 10:41 - -- And Jesus answered and said unto her,.... Calling her by her name, and repeating it, Martha, Martha, which expresses great intimacy and friendship, an...

And Jesus answered and said unto her,.... Calling her by her name, and repeating it, Martha, Martha, which expresses great intimacy and friendship, and much earnestness, and, as it were, pitying her present situation and circumstances:

thou art careful and troubled about many things; intimating, that she was over anxious, and too solicitous, and more thoughtful and careful than she need be: he did not require such preparations for him, and so much attendance; she gave herself an unnecessary trouble in providing so many things for his entertainment, when less would have sufficed; so that instead of joining with her in her request, he reproves her for her over anxious care and solicitude, to have a nice and plentiful feast. The Persic version gives a sense quite contrary to the design of the text, rendering the words thus, "thou art adorned in all things, and hast the preference above many women".

Gill: Luk 10:42 - -- But one thing is needful,.... Meaning not that one dish of meat was sufficient, and there was no need of any more, in opposition to Martha's carefulne...

But one thing is needful,.... Meaning not that one dish of meat was sufficient, and there was no need of any more, in opposition to Martha's carefulness in preparing many; for this is too low a sense of the words; which yet some ancient writers have given into: but rather the hearing of the word, the Gospel of Christ, which Mary was engaged in; and which, ordinarily speaking, is necessary to the knowledge of Christ, and salvation by him, and to faith in him, Rom 10:14 not that this is the only needful thing; nor does Christ say there is but one thing needful, but that there is one thing needful; for there are other things that are also needful, and useful, as meditation and prayer, and attendance on, and submission to the ordinances of baptism, and the Lord's supper, and all the duties of religion: but Christ's meaning seems plainly to be, that Mary hearing the word from his mouth, and at his feet, was one necessary thing, in opposition to Martha's many unnecessary ones, about which she was cumbered:

and Mary hath chosen that good part; or "the good part", or "portion"; Christ, the sum and substance of the word she heard, and eternal life and salvation by him. God himself is said to be the portion of his people, and a good one he is, and a portion that lasts for ever; and so is Christ; see Psa 73:26 where the Septuagint use the same word as here. The heavenly inheritance also, eternal glory and happiness, is the saints' portion; it is called in Col 1:12 the part, or portion of the inheritance with the saints in light. The word answers to the Hebrew word, חלק; as in that saying of the Misnic doctors f,

"all Israel have, חלק, "a part", or "portion" in the world to come.''

All the Oriental versions add, "for herself", and this choice she made, not from the natural power of her own freewill, but as directed, influenced, and assisted by the Spirit and grace of God, and in consequence of God's eternal choice of her unto salvation by Jesus Christ: and the part she chose is, that

which shall not be taken away from her; by men or devils: faith which comes by hearing of the word, and so every other grace of the Spirit is what can never be lost; nor an interest in God, as a covenant God, or in Christ as a Saviour, nor a right and title to, nor meetness for eternal life, nor that itself, can be taken away, or the believer ever be deprived thereof.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Luk 10:33 Here is what made the Samaritan different: He felt compassion for him. In the story, compassion becomes the concrete expression of love. The next vers...

NET Notes: Luk 10:34 His own animal refers to a riding animal, presumably a donkey, but not specified.

NET Notes: Luk 10:35 Grk “when I come back”; the words “this way” are part of an English idiom used to translate the phrase.

NET Notes: Luk 10:36 Jesus reversed the question the expert in religious law asked in v. 29 to one of becoming a neighbor by loving. “Do not think about who they are...

NET Notes: Luk 10:37 This recalls the verb of the earlier reply in v. 28.

NET Notes: Luk 10:38 For the meaning “to welcome, to have as a guest” see L&N 34.53.

NET Notes: Luk 10:39 The description of Mary sitting at the Lord’s feet and listening to him makes her sound like a disciple (compare Luke 8:35).

NET Notes: Luk 10:40 The conjunction οὖν (oun, “then, therefore”) has not been translated here.

NET Notes: Luk 10:41 Or “upset.” Here the meanings of μεριμνάω (merimnaw) and θορυβάζ...

NET Notes: Luk 10:42 Or “better”; Grk “good.” This is an instance of the positive adjective used in place of the superlative adjective. According t...

Geneva Bible: Luk 10:38 ( 10 ) Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. ( 10 ...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Luk 10:1-42 - --1 Christ sends out at once seventy disciples to work miracles, and to preach;13 pronounces a woe against certain cities.17 The seventy return with joy...

MHCC: Luk 10:25-37 - --If we speak of eternal life, and the way to it, in a careless manner, we take the name of God in vain. No one will ever love God and his neighbour wit...

MHCC: Luk 10:38-42 - --A good sermon is not the worse for being preached in a house; and the visits of our friends should be so managed, as to make them turn to the good of ...

Matthew Henry: Luk 10:25-37 - -- We have here Christ's discourse with a lawyer about some points of conscience, which we are all concerned to be rightly informed in and are so here ...

Matthew Henry: Luk 10:38-42 - -- We may observe in this story, I. The entertainment which Martha gave to Christ and his disciples at her house, Luk 10:38. Observe, 1. Christ's comin...

Barclay: Luk 10:25-37 - --First, let us look at the scene of this story. The road from Jerusalem to Jericho was a notoriously dangerous road. Jerusalem is 2,300 feet above s...

Barclay: Luk 10:38-42 - --It would be hard to find more vivid character drawing in greater economy of words than we find in these verses. (i) They show us the clash of temperam...

Constable: Luk 9:51--19:28 - --V. Jesus' ministry on the way to Jerusalem 9:51--19:27 This large section of the Book of Luke has no counterpart...

Constable: Luk 10:25--11:14 - --B. The relationships of disciples 10:25-11:13 The three incidents that compose this section all concern ...

Constable: Luk 10:25-37 - --1. The relation of disciples to their neighbors 10:25-37 The question that a lawyer put to Jesus...

Constable: Luk 10:30-37 - --The parable of the good Samaritan 10:30-37 Jesus told this parable to correct the lawyer's false understanding of who his neighbor was and his duty to...

Constable: Luk 10:38-42 - --2. The relation of disciples to Jesus 10:38-42 This is another incident involving women who became disciples of Jesus (cf. 8:1-3; et al.). Like the pa...

College: Luk 10:1-42 - --LUKE 10 3. Jesus Sends Out the Seventy-Two (10:1-24) 1 After this the Lord appointed seventy-two a others and sent them two by two ahead of him to e...

McGarvey: Luk 10:25-37 - -- LXXXIV. PARABLE OF THE GOOD SAMARITAN. (Probably Judæa.) cLUKE X. 25-37.    c25 And behold, a certain lawyer stood up and made trial...

McGarvey: Luk 10:38-42 - -- LXXXV. JESUS THE GUEST OF MARTHA AND MARY. (Bethany, near Jerusalem.) cLUKE X. 38-42.    c38 Now as they went on their way [he was jo...

Lapide: Luk 10:1-42 - --CHAPTER 10 Ver. 1.— After these things the Lord also. Seventy-two. Vulgate. Dorotheus and others profess to give their names, but Eusebius declare...

expand all
Commentary -- Other

Evidence: Luk 10:34 " When you see that men have been wounded by the Law, then it is time to pour in the gospel oil." Samuel Bolton

expand all
Introduction / Outline

Robertson: Luke (Book Introduction) THE GOSPEL OF LUKE By Way of Introduction There is not room here for a full discussion of all the interesting problems raised by Luke as the autho...

JFB: Luke (Book Introduction) THE writer of this Gospel is universally allowed to have been Lucas (an abbreviated form of Lucanus, as Silas of Silvanus), though he is not expressly...

JFB: Luke (Outline) ANNOUNCEMENT OF THE FORERUNNER. (Luke 1:5-25) ANNUNCIATION OF CHRIST. (Luk 1:26-38) VISIT OF MARY TO ELISABETH. (Luke 1:39-56) BIRTH AND CIRCUMCISION...

TSK: Luke (Book Introduction) Luke, to whom this Gospel has been uniformly attributed from the earliest ages of the Christian church, is generally allowed to have been " the belove...

TSK: Luke 10 (Chapter Introduction) Overview Luk 10:1, Christ sends out at once seventy disciples to work miracles, and to preach; Luk 10:13, pronounces a woe against certain cities;...

Poole: Luke 10 (Chapter Introduction) CHAPTER 10

MHCC: Luke (Book Introduction) This evangelist is generally supposed to have been a physician, and a companion of the apostle Paul. The style of his writings, and his acquaintance w...

MHCC: Luke 10 (Chapter Introduction) (v. 1-16) Seventy disciples sent forth. (Luk 10:17-24) The blessedness of Christ's disciples. (Luk 10:25-37) The good Samaritan. (Luk 10:38-42) Jes...

Matthew Henry: Luke (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. Luke We are now entering into the labours of another evangelist; his name ...

Matthew Henry: Luke 10 (Chapter Introduction) In this chapter we have, I. The ample commission which Christ gave to the seventy disciples to preach the gospel, and to confirm it by miracles; a...

Barclay: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT LUKE A Lovely Book And Its Author The gospel according to St. Luke has been called the loveliest book ...

Barclay: Luke 10 (Chapter Introduction) Labourers For The Harvest (Luk_10:1-16) A Man's True Glory (Luk_10:17-20) The Unsurpassable Claim (Luk_10:21-24) Who Is My Neighbour? (Luk_10:25-...

Constable: Luke (Book Introduction) Introduction Writer Several factors indicate that the writer of this Gospel was the sa...

Constable: Luke (Outline) Outline I. Introduction 1:1-4 II. The birth and childhood of Jesus 1:5-2:52 ...

Constable: Luke Luke Bibliography Alford, Henry. The Greek Testament. New ed. 4 vols. London: Rivingtons, 1880. ...

Haydock: Luke (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. LUKE. INTRODUCTION St. Luke was a physician, a native of Antioch, the metropolis of Syria, a...

Gill: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO LUKE The writer of this Gospel, Luke, has been, by some, thought, as Origen a relates, to be the same with Lucius, mentioned in Ro...

College: Luke (Book Introduction) FOREWORD "Many have undertaken" to write commentaries on the Gospel of Luke, and a large number of these are very good. "It seemed good also to me" t...

College: Luke (Outline) OUTLINE There is general agreement among serious students of Luke's Gospel regarding its structure. I. Prologue Luke 1:1-4 II. Infancy Narrative...

Lapide: Luke (Book Introduction) S. LUKE'S GOSPEL Third Edition JOHN HODGES, AGAR STREET, CHARING CROSS, LONDON. 1892. INTRODUCTION. ——o—— THE Holy Gospel of Jesus Ch...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.69 seconds
powered by
bible.org - YLSA