collapse all  

Text -- Luke 15:1-9 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Parable of the Lost Sheep and Coin
15:1 Now all the tax collectors and sinners were coming to hear him. 15:2 But the Pharisees and the experts in the law were complaining, “This man welcomes sinners and eats with them.” 15:3 So Jesus told them this parable: 15:4 “Which one of you, if he has a hundred sheep and loses one of them, would not leave the ninety-nine in the open pasture and go look for the one that is lost until he finds it? 15:5 Then when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing. 15:6 Returning home, he calls together his friends and neighbors, telling them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.’ 15:7 I tell you, in the same way there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need to repent. 15:8 “Or what woman, if she has ten silver coins and loses one of them, does not light a lamp, sweep the house, and search thoroughly until she finds it? 15:9 Then when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the coin that I had lost.’
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Pharisee a religious group or sect of the Jews


Dictionary Themes and Topics: Joy | JESUS CHRIST, 4D | LOVE | LUKE, THE GOSPEL OF | MEDIATION; MEDIATOR | Jesus, The Christ | ATONEMENT | Repentance | Pharisees | Salvation | Repentant Ones | Sheep | God | Lost Sheep | PIECE OF SILVER | PERDITION | DRACHMA; DRAM | Heaven | DRACHM | JUSTIFICATION | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Luk 15:1 Grk “were drawing near.”

NET Notes: Luk 15:2 Or “accepts,” “receives.” This is not the first time this issue has been raised: Luke 5:27-32; 7:37-50.

NET Notes: Luk 15:3 Grk “parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been transla...

NET Notes: Luk 15:4 Until he finds it. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.

NET Notes: Luk 15:5 Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

NET Notes: Luk 15:6 Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215). It occurs before “neighbors” as well (“hi...

NET Notes: Luk 15:7 Or “who do not need to repent”; Grk “who do not have need of repentance.”

NET Notes: Luk 15:8 Grk “and sweep,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between ...

NET Notes: Luk 15:9 Grk “drachma.”

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA