collapse all  

Text -- Luke 18:5 (NET)

Strongs On/Off
Context
18:5 yet because this widow keeps on bothering me, I will give her justice, or in the end she will wear me out by her unending pleas.’”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Prayer | PRAYERS OF CHRIST | LUKE, THE GOSPEL OF | Jesus, The Christ | JESUS CHRIST, 4D | Despondency | CONTINUAL; CONTINUALLY | BUFFET | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , JFB , Clarke , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , Lapide

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Luk 18:5 - -- Yet ( ge ). Delicate intensive particle of deep feeling as here.

Yet ( ge ).

Delicate intensive particle of deep feeling as here.

Robertson: Luk 18:5 - -- Because this widow troubleth me ( dia to parechein moi kopon tēn chēran tautēn ). Literally, because of the furnishing me trouble as to this wi...

Because this widow troubleth me ( dia to parechein moi kopon tēn chēran tautēn ).

Literally, because of the furnishing me trouble as to this widow (accusative of general reference with the articular infinitive).

Robertson: Luk 18:5 - -- Lest she wear me out ( hina mē hupōpiazēi me ). Some take it that the judge is actually afraid that the widow may come and assault him, literal...

Lest she wear me out ( hina mē hupōpiazēi me ).

Some take it that the judge is actually afraid that the widow may come and assault him, literally beat him under the eye. That idea would be best expressed here by the aorist tense.

Vincent: Luk 18:5 - -- Lest by her continual coming she weary me ( ἵνα μὴ εἰς τέλος ἐρχομένη ὑπωπιάζῃ με ) Εἰς ...

Lest by her continual coming she weary me ( ἵνα μὴ εἰς τέλος ἐρχομένη ὑπωπιάζῃ με )

Εἰς τέλος , lit., unto the end, may mean continually; but weary or wear out for ὑπωπιάζῃ is more than doubtful. That word is from ὑπώπιον , the part of the face under the eyes, and means to strike under the eye; to give one a black eye. It is used only once again, by Paul, 1Co 9:27, and in its literal sense: " I buffet my body;" treat it as the boxer does his adversary. The more literal sense of this word, and of εἰς τέλος , in the end, or finally, give a sound and much livelier meaning here. " Lest at last she come and as sault me." So Goebel and Meyer, and so Wyc., " Lest at the las t she, coming, strangle me;" and Tynd., " Lest at the last she come and rail on me. " The judge fears lest importunity may culminate in personal violence. Perhaps, also, as Goebel suggests, he intentionally exaggerates his fear.

JFB: Luk 18:1-5 - -- Compare Luk 18:7, "night and day."

Compare Luk 18:7, "night and day."

JFB: Luk 18:1-5 - -- Lose heart, or slacken.

Lose heart, or slacken.

JFB: Luk 18:5 - -- Coming for ever.

Coming for ever.

Clarke: Luk 18:5 - -- She weary me - Ὑπωπιαζῃ με, Stun me. A metaphor taken from boxers, who bruise each other, and by beating each other about the face bl...

She weary me - Ὑπωπιαζῃ με, Stun me. A metaphor taken from boxers, who bruise each other, and by beating each other about the face blacken the eyes. See 1Co 9:27.

TSK: Luk 18:5 - -- because : Luk 11:8; Jdg 16:16; 2Sa 13:24-27 weary : Luk 18:39; Mat 15:23; Mar 10:47, Mar 10:48

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Luk 18:4-5 - -- For a while - Probably this means for a "considerable"time. It was his duty to attend to the claims of justice, but this was long delayed. ...

For a while - Probably this means for a "considerable"time. It was his duty to attend to the claims of justice, but this was long delayed.

Within himself - He thought, or came to a conclusion.

Though I fear not ... - This contains the reason why he attended to the case at all. It was not from any regard to justice, or to the duties of his office. It was simply to avoid "trouble."And yet his conduct in this case might have appeared very upright, and possibly might have been strictly according to law and to justice. How many actions are performed that "appear well,"when the doers of those actions know that they are mere hypocrisy! and how many actions are performed from the basest and lowest motives of "selfishness,"that have the appearance of external propriety and even of goodness!

She weary me - The word used here, in the original, is that which was employed to denote the wounds and bruises caused by "boxers,"who beat each other, and blacken their eyes, and disable them. See the notes at 1Co 9:27. Hence, it means any vexatious and troublesome importunity that takes the time, and disables from other employment.

Poole: Luk 18:2-8 - -- Ver. 2-8. We have here the parable, and the interpretation thereof, both, Luk 18:1 , in the proparabole, or the words immediately going before it,...

Ver. 2-8. We have here the parable, and the interpretation thereof, both, Luk 18:1 , in the proparabole, or the words immediately going before it, and also in an epiparabole, or some words following it, which sufficiently explain our Saviour’ s scope and intention in it, viz. To assure his people, that though the Lord show a great deal of patience towards wicked men, who are the enemies of his people, and doth not presently answer their cries for a deliverance of them out of their hand; yet if they go on crying to him, he will most certainly at length deliver them. To this purpose he tells them a matter of fact, which either had happened, or might happen in the world.

There was in a city a judge, which feared not God & c.: from hence he concludes, arguing from the lesser to the greater, and indeed there is an emphasis in every part of the comparison.

1. This was an unjust judge; God is a righteous Judge.

2. He did this for a stranger; God’ s people are his own elect.

Then he assures them, that God would avenge them speedily. We may from this discourse of our Saviour observe several things.

1. That all the wrongs and injuries which the people of God suffer in this life should make them fervent and frequent in prayer to God for redressing them.

2. That notwithstanding their prayers, God may bear with their enemies long, for so much time as they shall think a long time.

3. If God’ s people do not faint, but continue night and day crying to him, God will hear them, and avenge them of their adversaries.

The power that importunity hath upon sinful men, may confirm us in this thing, and ought to engage us to pray without ceasing and fainting.

Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? When Christ shall come to judgment, he will find very few whose hearts have not fainted; there will be multitudes who are fallen away, through the power that temptations have upon the frailty of human nature. By faith here seems to be understood the true and proper effects of faith, growing out of it as the fruit out of the root. This premonition of our Saviour also served for an excellent caution to his disciples, that they would watch, and take care that they might be none of that part of the stars of heaven, which by the dragon’ s tail should be cast down to the earth.

Haydock: Luk 18:5 - -- She weary me out. [1] This, as much as I am able to find out, seems the literal signification both of the Latin and Greek text. (Witham) =========...

She weary me out. [1] This, as much as I am able to find out, seems the literal signification both of the Latin and Greek text. (Witham)

===============================

[BIBLIOGRAPHY]

Sugillet me, Greek: upopiaze me. The Greek word literally signifies, lest she give me strokes on the face, that make me appear black and blue; which were called, Greek: upopia. This word, Greek: upopiazein, is only used in one other place in the New Testament, (1 Corinthians ix. 27.) where St. Paul says, castigo, or contundo corpus meum. Now, as we cannot imagine that this judge feared lest the widow should beat him in this shameful manner, the word metaphorically seems to imply, lest she should injuriously upbraid and continually reproach me.

====================

Gill: Luk 18:5 - -- Yet because this widow troubleth me,.... By often knocking at his door, by loud cries and earnest entreaties, with strong arguments, and floods of tea...

Yet because this widow troubleth me,.... By often knocking at his door, by loud cries and earnest entreaties, with strong arguments, and floods of tears, and could not easily be removed from his presence, or got out of his house:

I will avenge her; I will hear her cause, do her justice, and deliver her from her troublesome adversary:

lest by her continual coming she weary me: so that it was not from a conscience of duty in him, as a judge, or from a commiseration of the poor widow's case; but from a selfish end, for his own ease, in perfect agreement to his character, that his house might not be disturbed, and his ears stunned with her noise and cry, and he was pestered with her company day after day. The character of this judge, his reasoning with himself upon it, his principles from which he acted, and the ends he had in view, are wholly to be left out in the accommodation of this parable; and no farther to be considered than as the argument from the lesser to the greater may be strengthened by them; the intention of the parable being only to show the force, efficacy, and usefulness of importunity in prayer, as appears by the application of it, by our Lord, in the verses following.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Luk 18:5 Grk “by her continual coming,” but the point of annoyance to the judge is her constant pleas for justice (v. 3).

Geneva Bible: Luk 18:5 Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she ( c ) weary me. ( c ) Literally, "beat me down with her blow...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Luk 18:1-43 - --1 Of the importunate widow.9 Of the Pharisee and the publican.15 Of Children brought to Christ.18 A ruler would follow Christ, but is hindered by his ...

Maclaren: Luk 18:1-14 - --Three Kinds Of Praying And He spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint; 2. Saying, There was in a city ...

MHCC: Luk 18:1-8 - --All God's people are praying people. Here earnest steadiness in prayer for spiritual mercies is taught. The widow's earnestness prevailed even with th...

Matthew Henry: Luk 18:1-8 - -- This parable has its key hanging at the door; the drift and design of it are prefixed. Christ spoke it with this intent, to teach us that men oug...

Barclay: Luk 18:1-8 - --This parable tells of the kind of thing which could, and often did, happen. There are two characters in it. (i) The judge was clearly not a Jewish ...

Constable: Luk 9:51--19:28 - --V. Jesus' ministry on the way to Jerusalem 9:51--19:27 This large section of the Book of Luke has no counterpart...

Constable: Luk 17:20--18:9 - --I. Jesus' teaching about His return 17:20-18:8 Again an action by the Pharisees led to a brief answer fr...

Constable: Luk 18:1-8 - --3. The parable of the persistent widow 18:1-8 Jesus continued His instruction to the disciples about His return. He told them a parable designed to en...

College: Luk 18:1-43 - --LUKE 18 3. The Parable of the Persistent Widow (18:1-8) 1 Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not ...

Lapide: Luk 18:1-43 - --CHAPTER 18 Ver. 1.— He spake a parable unto them to the end that. Christ had said, at the end of the last chapter, that the Apostles and the faith...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: Luke (Book Introduction) THE GOSPEL OF LUKE By Way of Introduction There is not room here for a full discussion of all the interesting problems raised by Luke as the autho...

JFB: Luke (Book Introduction) THE writer of this Gospel is universally allowed to have been Lucas (an abbreviated form of Lucanus, as Silas of Silvanus), though he is not expressly...

JFB: Luke (Outline) ANNOUNCEMENT OF THE FORERUNNER. (Luke 1:5-25) ANNUNCIATION OF CHRIST. (Luk 1:26-38) VISIT OF MARY TO ELISABETH. (Luke 1:39-56) BIRTH AND CIRCUMCISION...

TSK: Luke (Book Introduction) Luke, to whom this Gospel has been uniformly attributed from the earliest ages of the Christian church, is generally allowed to have been " the belove...

TSK: Luke 18 (Chapter Introduction) Overview Luk 18:1, Of the importunate widow; Luk 18:9, Of the Pharisee and the publican; Luk 18:15, Of Children brought to Christ; Luk 18:18, A ru...

Poole: Luke 18 (Chapter Introduction) CHAPTER 18

MHCC: Luke (Book Introduction) This evangelist is generally supposed to have been a physician, and a companion of the apostle Paul. The style of his writings, and his acquaintance w...

MHCC: Luke 18 (Chapter Introduction) (Luk 18:1-8) The parable of the importunate widow. (Luk 18:9-14) The Pharisee and the publican. (Luk 18:15-17) Children brought to Christ. (Luk 18:...

Matthew Henry: Luke (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. Luke We are now entering into the labours of another evangelist; his name ...

Matthew Henry: Luke 18 (Chapter Introduction) In this chapter we have, I. The parable of the importunate widow, designed to teach us fervency in prayer (Luk 18:1-8). II. The parable of the Ph...

Barclay: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT LUKE A Lovely Book And Its Author The gospel according to St. Luke has been called the loveliest book ...

Barclay: Luke 18 (Chapter Introduction) Unwearied In Prayer (Luk_18:1-8) The Sin Of Pride (Luk_18:9-14) The Master And The Children (Luk_18:15-17) The Man Who Would Not Pay The Price (L...

Constable: Luke (Book Introduction) Introduction Writer Several factors indicate that the writer of this Gospel was the sa...

Constable: Luke (Outline) Outline I. Introduction 1:1-4 II. The birth and childhood of Jesus 1:5-2:52 ...

Constable: Luke Luke Bibliography Alford, Henry. The Greek Testament. New ed. 4 vols. London: Rivingtons, 1880. ...

Haydock: Luke (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. LUKE. INTRODUCTION St. Luke was a physician, a native of Antioch, the metropolis of Syria, a...

Gill: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO LUKE The writer of this Gospel, Luke, has been, by some, thought, as Origen a relates, to be the same with Lucius, mentioned in Ro...

College: Luke (Book Introduction) FOREWORD "Many have undertaken" to write commentaries on the Gospel of Luke, and a large number of these are very good. "It seemed good also to me" t...

College: Luke (Outline) OUTLINE There is general agreement among serious students of Luke's Gospel regarding its structure. I. Prologue Luke 1:1-4 II. Infancy Narrative...

Lapide: Luke (Book Introduction) S. LUKE'S GOSPEL Third Edition JOHN HODGES, AGAR STREET, CHARING CROSS, LONDON. 1892. INTRODUCTION. ——o—— THE Holy Gospel of Jesus Ch...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA