
Text -- Luke 7:36-50 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Robertson -> Luk 7:36; Luk 7:37; Luk 7:37; Luk 7:37; Luk 7:37; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:39; Luk 7:39; Luk 7:39; Luk 7:39; Luk 7:40; Luk 7:41; Luk 7:41; Luk 7:41; Luk 7:42; Luk 7:43; Luk 7:43; Luk 7:43; Luk 7:44; Luk 7:44; Luk 7:45; Luk 7:46; Luk 7:47; Luk 7:47; Luk 7:47; Luk 7:48; Luk 7:49
Robertson: Luk 7:36 - -- That he would eat with him ( hina phagēi met' autou ).
Second aorist active subjunctive. The use of hina after erōtaō (see also Luk 16:27) ...
That he would eat with him (
Second aorist active subjunctive. The use of

Robertson: Luk 7:37 - -- A woman which was in the city, a sinner ( gunē hētis en tēi polei hamartōlos ).
Probably in Capernaum. The use of hētis means "Who was of...
A woman which was in the city, a sinner (
Probably in Capernaum. The use of

Robertson: Luk 7:37 - -- When she knew ( epignousa ).
Second aorist active participle from epiginōskō , to know fully, to recognize. She came in by a curious custom of th...
When she knew (
Second aorist active participle from

Robertson: Luk 7:37 - -- He was sitting at meat ( katakeitai ).
Literally, he is reclining (present tense retained in indirect discourse in Greek).
He was sitting at meat (
Literally, he is reclining (present tense retained in indirect discourse in Greek).

Robertson: Luk 7:37 - -- An alabaster cruse of ointment ( alabastron murou ).
See note on Mat 26:7 for discussion of alabastron and murou .
An alabaster cruse of ointment (
See note on Mat 26:7 for discussion of

Robertson: Luk 7:38 - -- Standing behind at his feet ( stāsa opisō para tous podas autou ).
Second aorist active participle from histēmi and intransitive, first aoris...
Standing behind at his feet (
Second aorist active participle from

Robertson: Luk 7:38 - -- Wiped them with the hair of her head ( tais thrixin tēs kephalēs autēs exemassen ).
Inchoative imperfect of an old verb ekmassō , to rub out ...
Wiped them with the hair of her head (
Inchoative imperfect of an old verb

Robertson: Luk 7:38 - -- Kissed ( katephilei ).
Imperfect active of kataphileō , to kiss repeatedly (force of kata ), and accented by the tense of continued action here. T...
Kissed (
Imperfect active of

Robertson: Luk 7:38 - -- Anointed them with the ointment ( ēleiphen tōi murōi ).
Imperfect active again of aleiphō , a very common verb. Chriō has a more religiou...
Anointed them with the ointment (
Imperfect active again of

This man (
Contemptuous, this fellow.

Robertson: Luk 7:39 - -- If he were a (the) prophet ( ei ēn [ho ] prophētēs ).
Condition of the second class, determined as unfulfilled. The Pharisee assumes that Je...
If he were a (the) prophet (
Condition of the second class, determined as unfulfilled. The Pharisee assumes that Jesus is not a prophet (or the prophet, reading of B, that he claims to be). A Greek condition puts the thing from the standpoint of the speaker or writer. It does not deal with the actual facts, but only with the statement about the facts.

Robertson: Luk 7:39 - -- Would have perceived ( eginōsken an ).
Wrong translation, would now perceive or know (which he assumes that Jesus does not do). The protasis is fal...
Would have perceived (
Wrong translation, would now perceive or know (which he assumes that Jesus does not do). The protasis is false and the conclusion also. He is wrong in both. The conclusion (apodosis), like the condition, deals here with the present situation and so both use the imperfect indicative (

Robertson: Luk 7:39 - -- Who and what manner of woman ( tis kai potapē hē gunē ).
She was notorious in person and character.
Who and what manner of woman (
She was notorious in person and character.

Robertson: Luk 7:40 - -- Answering ( apokritheis ).
First aorist passive participle, redundant use with eipen . Jesus answers the thoughts and doubts of Simon and so shows th...
Answering (
First aorist passive participle, redundant use with

Robertson: Luk 7:41 - -- A certain lender ( danistēi tini ).
A lender of money with interest. Here alone in the N.T. though a common word.
A certain lender (
A lender of money with interest. Here alone in the N.T. though a common word.

Robertson: Luk 7:41 - -- Debtors ( chreophiletai ).
From chreō (debt, obligation) and opheilō , to owe. Only here and Luk 16:5 in the N.T., though common in late Greek ...
Debtors (
From

Robertson: Luk 7:41 - -- Owed ( ōpheilen ).
Imperfect active and so unpaid. Five hundred dēnaria and fifty like two hundred and fifty dollars and twenty-five dollars.
Owed (
Imperfect active and so unpaid. Five hundred

Robertson: Luk 7:42 - -- Will love him most ( pleion agapēsei auton ).
Strictly, comparative more , pleion , not superlative pleista , but most suits the English idiom bes...
Will love him most (
Strictly, comparative more ,

Robertson: Luk 7:43 - -- I suppose ( hupolambanō ).
Old verb, originally to take up from under, to bear away as on high, to take up in speech (Luk 10:30), to take up in min...

Robertson: Luk 7:43 - -- Rightly ( orthōs ).
Correctly. Socrates was fond of panu orthōs . The end of the argument.
Rightly (
Correctly. Socrates was fond of

Turning (
Second aorist passive participle.

Robertson: Luk 7:44 - -- Seest thou ( blepeis ).
For the first time Jesus looks at the woman and he asks the Pharisee to look at her. She was behind Jesus. Jesus was an invit...
Seest thou (
For the first time Jesus looks at the woman and he asks the Pharisee to look at her. She was behind Jesus. Jesus was an invited guest. The Pharisee had neglected some points of customary hospitality. The contrasts here made have the rhythm of Hebrew poetry. In each contrast the first word is the point of defect in Simon: water (Luk 7:44), kiss (Luk 7:45), oil (Luk 7:46).

Robertson: Luk 7:45 - -- Hath not ceased to kiss ( ou dielipen kataphilousa ).
Supplementary participle.
Hath not ceased to kiss (
Supplementary participle.

Robertson: Luk 7:46 - -- With ointment ( murōi ).
Instrumental case. She used the costly ointment even for the feet of Jesus.
With ointment (
Instrumental case. She used the costly ointment even for the feet of Jesus.

Robertson: Luk 7:47 - -- Are forgiven ( apheōntai ).
Doric perfect passive form. See Luk 5:21, Luk 5:23.

Robertson: Luk 7:47 - -- For she loved much ( hoti ēgapēsen polu ).
Illustration or proof, not reason for the forgiveness. Her sins had been already forgiven and remained...
For she loved much (
Illustration or proof, not reason for the forgiveness. Her sins had been already forgiven and remained forgiven.

Robertson: Luk 7:47 - -- But to whom little is forgiven, the same loveth little ( Hōi de oligon aphietai oligon agapāi ).
This explanation proves that the meaning of hoti...
But to whom little is forgiven, the same loveth little (
This explanation proves that the meaning of

Robertson: Luk 7:48 - -- Are forgiven ( apheōntai ).
As in Luk 7:47. Remain forgiven, Jesus means, in spite of the slur of the Pharisee.
Are forgiven (
As in Luk 7:47. Remain forgiven, Jesus means, in spite of the slur of the Pharisee.

Robertson: Luk 7:49 - -- Who even forgiveth sins ( hos kai hamartias aphiēsin ).
Present indicative active of same verb, aphiēmi . Once before the Pharisees considered Je...
Who even forgiveth sins (
Present indicative active of same verb,
A woman who (
Of that class which was, etc.

Vincent: Luk 7:37 - -- A sinner
Wyc., a sinneress. Her presence there is explained by the Oriental custom of strangers passing in and cut of a house during a meal to ...
A sinner
Wyc., a sinneress. Her presence there is explained by the Oriental custom of strangers passing in and cut of a house during a meal to see and converse with the guests. Trench cites a description of a dinner at a consul's house in Damietta. " Many came in and took their places on the side-seats, uninvited and yet unchallenged. They spoke to those at table on business or the news of the day, and our host spoke freely to them" (" Parables" ). Bernard beautifully says: " Thanks to thee, most blessed sinner: thou hast shown the world a safe enough place for sinners - the feet of Jesus, which spurn none, reject none, repel none, and receive and admit all. Where alone the Pharisee vents not his haughtiness, there surely the Ethiopian changes his skin, and the leopard his spots" (cit. by Trench, " Parables" ).

Vincent: Luk 7:37 - -- Sat ( κατάκειται )
Lit., is reclining at meat: a lively change to the present tense.
Sat (
Lit., is reclining at meat: a lively change to the present tense.

Vincent: Luk 7:38 - -- At his feet behind
The body of the guest rested on the couch; the feet were turned from the table toward the walls, and the left elbow rested on ...
At his feet behind
The body of the guest rested on the couch; the feet were turned from the table toward the walls, and the left elbow rested on the table.

Wash (
More literally and better, as Rev., wet, as with rain.

Vincent: Luk 7:41 - -- Creditor ( δανειστῇ ).
From δάνειον , a loan. Properly a lender of money at interest. Rev., lender . See on Luk 6:34 :.
Creditor (
From

Vincent: Luk 7:42 - -- Frankly forgave ( ἐχαρίσατο )
Rev. omits frankly, which is implied in the verb. See on Luk 7:21.
Frankly forgave (
Rev. omits frankly, which is implied in the verb. See on Luk 7:21.

Vincent: Luk 7:43 - -- I suppose ( ὑπολαμβάνω )
The verb literally means to take up by getting under. It might be rendered, accordingly, I take it .
I suppose (
The verb literally means to take up by getting under. It might be rendered, accordingly, I take it .

Vincent: Luk 7:45 - -- Ceased ( διέλιπεν )
Only here in New Testament. Common in medical language, meaning to be intermittent, and to discontinue giving r...
Ceased (
Only here in New Testament. Common in medical language, meaning to be intermittent, and to discontinue giving remedies for a time.

Vincent: Luk 7:45 - -- To kiss ( καταφιλοῦσα )
The compound verb has the force of kissing tenderly, caressing.
To kiss (
The compound verb has the force of kissing tenderly, caressing.

Vincent: Luk 7:46 - -- Oil ( ἐλαίῳ )
In Luk 7:37, Luk 7:38, the word μύρον , liquid ointment, is used. This was the finer and costlier of the two. Ch...

They began
Luke notes the first uprising of the thought.

Vincent: Luk 7:49 - -- Within themselves ( ἐν ἑαυτοῖς )
Better, among themselves, as Rev., in margin.
Within themselves (
Better, among themselves, as Rev., in margin.

Also (
Much better as Rev., " who even forgiveth sins."
Wesley: Luk 7:36 - -- Let the candour with which our Lord accepted this invitation, and his gentleness and prudence at this ensnaring entertainment, teach us to mingle the ...
Let the candour with which our Lord accepted this invitation, and his gentleness and prudence at this ensnaring entertainment, teach us to mingle the wisdom of the serpent, with the innocence and sweetness of the dove. Let us neither absolutely refuse all favours, nor resent all neglects, from those whose friendship is at best very doubtful, and their intimacy by no means safe.

Wesley: Luk 7:37 - -- Not the same with Mary of Bethany, who anointed him six days before his last passover.
Not the same with Mary of Bethany, who anointed him six days before his last passover.

Wesley: Luk 7:40 - -- So tender and courteous am address does our Lord use even to a proud, censorious Pharisee!
So tender and courteous am address does our Lord use even to a proud, censorious Pharisee!

Wesley: Luk 7:43 - -- Neither of them will love him at all, before he has forgiven them. An insolvent debtor, till he is forgiven, does not love, but fly his creditor.
Neither of them will love him at all, before he has forgiven them. An insolvent debtor, till he is forgiven, does not love, but fly his creditor.

Wesley: Luk 7:44 - -- It was customary with the Jews to show respect and kindness to their welcome guests, by saluting them with a kiss, by washing their feet, and anointin...
It was customary with the Jews to show respect and kindness to their welcome guests, by saluting them with a kiss, by washing their feet, and anointing their heads with oil, or some fine ointment.

Wesley: Luk 7:47 - -- The fruit of her having had much forgiven. It should carefully be observed here, that her love is mentioned as the effect and evidence, not the cause ...
The fruit of her having had much forgiven. It should carefully be observed here, that her love is mentioned as the effect and evidence, not the cause of her pardon. She knew that much had been forgiven her, and therefore she loved much.
JFB -> Luk 7:37-38; Luk 7:37-38; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:39; Luk 7:39; Luk 7:40-43; Luk 7:44-47; Luk 7:45; Luk 7:46; Luk 7:47; Luk 7:47; Luk 7:47; Luk 7:48; Luk 7:49-50
JFB: Luk 7:37-38 - -- One who had led a profligate life. Note.--There is no ground whatever for the popular notion that this woman was Mary Magdalene, nor do we know what h...
One who had led a profligate life. Note.--There is no ground whatever for the popular notion that this woman was Mary Magdalene, nor do we know what her name was. (See on Luk 8:2.)

JFB: Luk 7:37-38 - -- A perfume vessel, in some cases very costly (Joh 12:5). "The ointment has here a peculiar interest, as the offering by a penitent of what had been an ...
A perfume vessel, in some cases very costly (Joh 12:5). "The ointment has here a peculiar interest, as the offering by a penitent of what had been an accessory in her unhallowed work of sin" [ALFORD].

The posture at meals being a reclining one, with the feet out behind.

JFB: Luk 7:38 - -- To "water with a shower." The tears, which were quite involuntary, poured down in a flood upon His naked feet, as she bent down to kiss them; and deem...
To "water with a shower." The tears, which were quite involuntary, poured down in a flood upon His naked feet, as she bent down to kiss them; and deeming them rather fouled than washed by this, she hastened to wipe them off with the only towel she had, the long tresses of her own hair, "with which slaves were wont to wash their masters' feet" [STIER].

JFB: Luk 7:38 - -- The word signifies "to kiss fondly, to caress," or to "kiss again and again," which Luk 7:45 shows is meant here. What prompted this? Much love, sprin...
The word signifies "to kiss fondly, to caress," or to "kiss again and again," which Luk 7:45 shows is meant here. What prompted this? Much love, springing from a sense of much forgiveness. So says He who knew her heart (Luk 7:47). Where she had met with Christ before, or what words of His had brought life to her dead heart and a sense of divine pardon to her guilty soul, we know not. But probably she was of the crowd of "publicans and sinners" whom Incarnate Compassion drew so often around Him, and heard from His lips some of those words such as never man spake, "Come unto Me, all ye that labour," &c. No personal interview had up to this time taken place between them; but she could keep her feelings no longer to herself, and having found her way to Him (and entered along with him, Luk 7:45), they burst forth in this surpassing yet most artless style, as if her whole soul would go out to Him.

JFB: Luk 7:39 - -- Who had formed no definite opinion of our Lord, and invited Him apparently to obtain materials for a judgment.
Who had formed no definite opinion of our Lord, and invited Him apparently to obtain materials for a judgment.

JFB: Luk 7:39 - -- "Ha! I have Him now; He plainly knows nothing of the person He allows to touch Him; and so, He can be no prophet." Not so fast, Simon; thou hast not s...
"Ha! I have Him now; He plainly knows nothing of the person He allows to touch Him; and so, He can be no prophet." Not so fast, Simon; thou hast not seen through thy Guest yet, but He hath seen through thee.

JFB: Luk 7:40-43 - -- Like Nathan with David, our Lord conceals His home thrust under the veil of a parable, and makes His host himself pronounce upon the case. The two deb...
Like Nathan with David, our Lord conceals His home thrust under the veil of a parable, and makes His host himself pronounce upon the case. The two debtors are the woman and Simon; the criminality of the one was ten times that of the other (in the proportion of "five hundred" to "fifty"); but both being equally insolvent, both are with equal frankness forgiven; and Simon is made to own that the greatest debtor to forgiving mercy will cling to her Divine Benefactor with the deepest gratitude. Does our Lord then admit that Simon was a forgiving man? Let us see.

A compliment to guests. Was this "much love?" Was it any?

Of salutation. How much love was here? Any at all?

JFB: Luk 7:46 - -- Even common olive oil in contrast with the woman's "ointment" or aromatic balsam. What evidence was thus afforded of any feeling which forgiveness pro...
Even common olive oil in contrast with the woman's "ointment" or aromatic balsam. What evidence was thus afforded of any feeling which forgiveness prompts? Our Lord speaks this with delicate politeness, as if hurt at these inattentions of His host, which though not invariably shown to guests, were the customary marks of studied respect and regard. The inference is plain--only one of the debtors was really forgiven, though in the first instance, to give room for the play of withheld feelings, the forgiveness of both is supposed in the parable.

JFB: Luk 7:47 - -- "Those many sins of hers," our Lord, who admitted how much more she owed than the Pharisee, now proclaims in naked terms the forgiveness of her guilt.
"Those many sins of hers," our Lord, who admitted how much more she owed than the Pharisee, now proclaims in naked terms the forgiveness of her guilt.

JFB: Luk 7:47 - -- Not because, as if love were the cause of forgiveness, but "inasmuch as," or "in proof of which." The latter clause of the verse, and the whole struct...
Not because, as if love were the cause of forgiveness, but "inasmuch as," or "in proof of which." The latter clause of the verse, and the whole structure of the parable, plainly show this to be the meaning.

JFB: Luk 7:47 - -- Delicately ironical intimation of no love and no forgiveness in the present case.
Delicately ironical intimation of no love and no forgiveness in the present case.

JFB: Luk 7:48 - -- An unsought assurance, usually springing up unexpected in the midst of active duty and warm affections, while often it flies from those who mope and a...
An unsought assurance, usually springing up unexpected in the midst of active duty and warm affections, while often it flies from those who mope and are paralyzed for want of it.

JFB: Luk 7:49-50 - -- No wonder they were startled to hear One who was reclining at the same couch, and partaking of the same hospitalities with themselves, assume the awfu...
No wonder they were startled to hear One who was reclining at the same couch, and partaking of the same hospitalities with themselves, assume the awful prerogative of "even forgiving sins." But so far from receding from this claim, or softening it down, our Lord only repeats it, with two precious additions: one, announcing what was the one secret of the "forgiveness" she had experienced, and which carried "salvation" in its bosom; the other, a glorious dismissal of her in that "peace" which she had already felt, but is now assured she has His full warrant to enjoy! This wonderful scene teaches two very weighty truths: (1) Though there be degrees of guilt, insolvency, or inability to wipe out the dishonor done to God, is common to all sinners. (2) As Christ is the Great Creditor to whom all debt, whether great or small, contracted by sinners is owing, so to Him belongs the prerogative of forgiving it. This latter truth is brought out in the structure and application of the present parable as it is nowhere else. Either then Jesus was a blaspheming deceiver, or He is God manifest in the flesh.
Clarke: Luk 7:36 - -- One of the Pharisees - Called Simon, Luk 7:40. This account is considered by many critics and commentators to be the same with that in Mat 26:6, etc...

Clarke: Luk 7:37 - -- A woman - which was a sinner - Many suppose that this woman had been a notorious public prostitute; but this is taking the subject by the very worst...
A woman - which was a sinner - Many suppose that this woman had been a notorious public prostitute; but this is taking the subject by the very worst handle. My own opinion is, that she had been a mere heathen who dwelt in this city, (probably Capernaum), who, through the ministry of Christ, had been before this converted to God, and came now to give this public testimony of her gratitude to her gracious deliverer from the darkness and guilt of sin. I am inclined to think that the original word,

Clarke: Luk 7:38 - -- Stood at his feet behind him - In taking their meals, the eastern people reclined on one side; the loins and knees being bent to make the more room,...
Stood at his feet behind him - In taking their meals, the eastern people reclined on one side; the loins and knees being bent to make the more room, the feet of each person were turned outwards behind him. This is the meaning of standing Behind at his Feet

Clarke: Luk 7:38 - -- Began to wash his feet with tears - Ηρξατο βρεχειν - τοις δακρυσι, She began to water his feet - to let a shower of tears...
Began to wash his feet with tears -

Clarke: Luk 7:38 - -- Kissed his feet - With affectionate tenderness, κατεφιλει, or kissed them again and again. See on Mat 26:48 (note)
The kiss was used in an...
Kissed his feet - With affectionate tenderness,
The kiss was used in ancient times as the emblem of love, religious reverence, subjection, and supplication. It has the meaning of supplication, in the way of adoration, accompanied with subjection, in 1Ki 19:18, Whose mouths have not kissed Baal; and in Job 31:27, My mouth hath not kissed my hand; I have paid no sort of adoration to false gods; and in Psa 2:12, Kiss the Son lest he be angry, - close in with him, embrace affectionately, the offers of mercy made unto you through Christ Jesus, lest he (the Lord) be angry with you, and ye perish: which commandment this woman seems to have obeyed, both in the literal and spiritual sense. Kissing the feet was practised also among the heathens, to express subjection of spirit, and earnest supplication. See a long example in Raphelius, produced from Polybius, concerning the Carthaginian ambassadors when supplicating the Romans for peace. With an humble and abject mind,

Clarke: Luk 7:41 - -- A certain creditor, etc. - It is plain that in this parable our Lord means, by the creditor, God, and, by the two debtors, Simon and the woman who w...
A certain creditor, etc. - It is plain that in this parable our Lord means, by the creditor, God, and, by the two debtors, Simon and the woman who was present. Simon, who had the light of the law, and who, in consequence of his profession as a Pharisee, was obliged to abstain from outward iniquity, might be considered as the debtor who owed only fifty pence, or denarii. The woman, whom I have supposed to be a heathen, not having these advantages, having no rule to regulate her actions, and no curb on her evil propensities, may be considered as the debtor who owed five hundred pence, or denarii. And when both were compared, Simon’ s debt to God might be considered, in reference to hers, as fifty to five hundred. However, we find, notwithstanding this great disparity, both were insolvent. Simon, the religious Pharisee, could no more pay his fifty to God than this poor heathen her five hundred; and, if both be not freely forgiven by the Divine mercy, both must finally perish. Having Nothing to Pay, he kindly Forgave them both. Some think that this very Simon was no inconsiderable debtor to our Lord, as having been mercifully cleansed from a leprosy; for he is supposed to be the same as Simon the leper. See the note on Mat 26:6.

Clarke: Luk 7:42 - -- Which of them will love him most? - Which is under the greater obligation and should love him most?
Which of them will love him most? - Which is under the greater obligation and should love him most?

Clarke: Luk 7:43 - -- He to whom he forgave most - By this acknowledgment he was, unknowingly to himself, prepared to receive our Lord’ s reproof.
He to whom he forgave most - By this acknowledgment he was, unknowingly to himself, prepared to receive our Lord’ s reproof.

Clarke: Luk 7:44 - -- Thou gavest me no water - In this respect Simon was sadly deficient in civil respect, whether this proceeded from forgetfulness or contempt. The cus...
Thou gavest me no water - In this respect Simon was sadly deficient in civil respect, whether this proceeded from forgetfulness or contempt. The custom of giving water to wash the guest’ s feet was very ancient. See instances in Gen 18:4; Gen 24:32; Jdg 19:21; 1Sa 25:41. In Hindoostan it is the custom, that when a superior enters the house of an inferior, the latter washes his feet, and gives him water to rinse his mouth before he eats. See Ayeen Akbery, vol. iii. p. 226.

Clarke: Luk 7:45 - -- Since the time I came in - Rather, Since the time She came in, αφ ’ ἡς εισηλθεν, not εισηλθον, I came in, for it is c...
Since the time I came in - Rather, Since the time She came in,

Clarke: Luk 7:46 - -- My head with oil thou didst not anoint - Anointing the head with oil was as common among the Jews as washing the face with water is among us. See Rt...
My head with oil thou didst not anoint - Anointing the head with oil was as common among the Jews as washing the face with water is among us. See Rth 3:3; 2Sa 12:20; 2Sa 14:2; 2Ki 4:2; and Psa 23:5, where the author alludes to the Jewish manner of receiving and entertaining a guest. Thou preparest a table for me; anointest my head with oil; givest me an overflowing cup. See Mat 5:17.

Clarke: Luk 7:47 - -- For she loved much - Or, Therefore she loved much. It appears to have been a consciousness of God’ s forgiving love that brought her at this ti...
For she loved much - Or, Therefore she loved much. It appears to have been a consciousness of God’ s forgiving love that brought her at this time to the Pharisee’ s house. In the common translation her forgiveness is represented to be the consequence of her loving much, which is causing the tree to produce the root, and not the root the tree. I have considered

Clarke: Luk 7:47 - -- Loved much - loveth little - That is, A man’ s love to God will be in proportion to the obligations he feels himself under to the bounty of his...
Loved much - loveth little - That is, A man’ s love to God will be in proportion to the obligations he feels himself under to the bounty of his Maker.

Clarke: Luk 7:48 - -- Thy sins are forgiven - He gave her the fullest assurance of what he had said before to Simon, (Luk 7:47), Thy sins are forgiven. While the Pharisee...
Thy sins are forgiven - He gave her the fullest assurance of what he had said before to Simon, (Luk 7:47), Thy sins are forgiven. While the Pharisee murmured, the poor penitent rejoiced.

Clarke: Luk 7:50 - -- Thy faith hath saved thee - Thy faith hath been the instrument of receiving the salvation which is promised to those who repent. Go in peace. Though...
Thy faith hath saved thee - Thy faith hath been the instrument of receiving the salvation which is promised to those who repent. Go in peace. Though peace of conscience be the inseparable consequence of the pardon of sin, yet here it seems to be used as a valediction or farewell: as if he had said, May goodness and mercy continue to follow thee! In this sense it is certainly used Jdg 18:6; 1Sa 1:17; 1Sa 20:42; 1Sa 29:7; 2Sa 15:9; Jam 2:16
The affecting account of raising the widow’ s son to life, Luk 7:11-17, is capable of farther improvement. The following may be considered to be sober, pious uses of this transaction
In this resurrection of the widow’ s son, four things are highly worthy of notice: - 1. The meeting. 2. What Christ did to raise the dead man. 3. What the man did when raised to life: and 4. The effect produced on the minds of the people
I. The Meetin
1. It was uncommon: it was a meeting of life and death, of consolation and distress. On the one part Jesus, accompanied by his disciples, and an innumerable crowd of people, advance towards the gate of the city of Nain: on the other part, a funeral solemnity proceeds out of the gate, - a person of distinction, as we may imagine from the number of the people who accompanied the corpse, is carried out to be buried. Wherever Jesus goes, he meets death or misery; and wherever he comes, he dispenses life and salvation
2. It was instructive. A young man was carried to the grave - an only son - cut off in the flower of his age from the pleasures, honors, profits, and expectations of life; a multitude of relatives, friends, and neighbors, in tears, affliction, and distress, accompanied the corpse. Behold the present life in its true point of light! How deceitful is the world! To hide its vanity and wretchedness, funeral pomp takes the place of the decorations of life and health; and pride, which carries the person through life, cleaves to the putrid carcass in the ridiculous adornments of palls, scarfs, cloaks, and feathers! Sin has a complete triumph, when pride is one of the principal bearers to the tomb. And shall not the living lay these things to heart? Remember, ye that are young, the young die oftener than the old; and it is because so many of the former die, that there are so few of the latter to die
3. It was an affecting meeting. The mother of this young man followed the corpse of her son; her distress was extreme. She had already lost her husband, and in losing her only son she loses all that could be reckoned dear to her in the world. She lost her support, her glory, and the name of her family from among the tribes of her people. Jesus sees her in this state of affliction, and was moved with compassion towards her. This God of goodness cannot see the wretched without commiserating their state, and providing for their salvation
4. It was a happy meeting. Jesus approaches this distressed widow, and says, Weep not. But who, with propriety, can give such advice in a case like this? Only that God who can dry up the fountain of grief, and remove the cause of distress. Weep for thy sin, weep for thy relatives, weep after Christ, and God will infallibly comfort thee.
II. What Christ Did to Raise this Dead Ma
1. He came up, Luk 7:14. When the blessed God is about to save a soul from spiritual death, he comes up to the heart by the light of his Spirit, by the preaching of his word, and by a thousand other methods, which all prove that his name is mercy, and his nature love
2. He touched the bier. God often stretches out his hand against the matter or occasion of sin, renders that public that was before hidden, lays afflictions upon the body; by some evil disease effaces that beauty, or impairs that strength, which were the occasions of sin; disconcerts the schemes and blasts the property of the worldly man. These were carrying him down to the chambers of death, and the merciful God is thus delivering him out of the hands of his murderers
3. He commanded - Young man! I say unto thee, Arise. Sinners! You have been dead in trespasses and sins too long: now hear the voice of the Son of God. Young people! to you in particular is this commandment addressed. Delay not a moment: it will be more easy for you to return to God now than at any future time. And perhaps the present call may never be repeated. The sooner you hear the voice of God, the sooner you shall be happy.
III . What the Man Did when Raised to Lif
1. He sat up, Luk 7:15. When the quickening voice of God reaches the heart of a sinner, his first business is to lift up his head to contemplate the awful state in which he is found, and the horrible pit over which he hangs, and look about for a deliverer from the hell that is moved from beneath to meet him at his coming
2. He began to speak. Prayer to God, for the salvation he needs, is indispensably requisite to every awakened sinner. Let him speak in prayer and praise; prayer for present salvation, and praise, because he is still out of hell. Let him also declare the power and goodness of God which have thus rescued him from the bitter pains of an eternal death
3. He walked. He (Christ) presented him to his mother. Those who were carrying the corpse having heard the voice of the young man, immediately laid down the bier, and the young man stepping directly on the ground, Jesus took him by the hand and conducted him to his mother. What a change from the deepest affliction to the highest ecstacy of joy must have now taken place in this widow’ s heart! Happy moment! - when the quickening power of Christ restores a prodigal son to a disconsolate parent, and a member to Christ’ s mystical body, the Church militant!
IV. The Effect Produced on the Minds of the Peopl
1. Fear seized them, Luk 7:16. A religious reverence penetrated their hearts, while witnessing the effects of the sovereign power of Christ. Thus should we contemplate the wonders of God’ s grace in the conviction and conversion of sinners
2. They glorified God. They plainly saw that he had now visited his people: the miracle proclaimed his presence, and that a great prophet was risen among them, and they expect to be speedily instructed in all righteousness. The conversion of a sinner to God should be matter of public joy to all that fear his name; and should be considered as a full proof that the God of our fathers is still among their children. See Luk 7:16
3. They published abroad the account. The work of the grace of God should be made known to all: the Gospel should be preached in every place; and the miracle-working power of Christ every where recommended to notice. If those who are raised from the death of sin were more zealous in discoursing of, walking in, and recommending the Gospel of the grace of God, the kingdom of Christ would soon have a more extensive spread; and the souls thus employed would be incessantly watered from on high.
Calvin: Luk 7:36 - -- 36.And one of the Pharisees requested him This narrative shows the captious disposition, not only to take, but to seek out, offenses, which was manif...
36.And one of the Pharisees requested him This narrative shows the captious disposition, not only to take, but to seek out, offenses, which was manifested by those who did not know the office of Christ. A Pharisee invites Christ; from which we infer, that he was not one of those who furiously and violently opposed, nor of those who haughtily despised his doctrine. But whatever might be his mildness, he is presently offended when he sees Christ bestow a gracious reception on a woman who, in his opinion, ought not to have been permitted to approach or to converse with him; and, accordingly, disowns him as a prophet, because he does not acknowledge him to be the Mediator, whose peculiar office it was to bring miserable sinners into a state of reconciliation with God. It was something, no doubt, to bestow on Christ the honor due to a prophet; but he ought also to have inquired for what purpose he was sent, what he brought, and what commission he had received from the Father. Overlooking the grace of reconciliation, which was the main feature to be looked for in Christ, the Pharisee concluded that he was not a prophet And, certainly, had it not been that through the grace of Christ this woman had obtained the forgiveness of her sins, and a new righteousness, she ought to have been rejected.
Simon’s mistake lies only in this: Not considering that Christ came to save what was lost, he rashly concludes that Christ does not distinguish between the worthy and the unworthy. That we may not share in this dislike, let us learn, first, that Christ was given as a Deliverer to miserable and lost men, 239 and to restore them from death to life. Secondly, let every man examine himself and his life, and then we will not wonder that others are admitted along with us, for no one will dare to place himself above others. It is hypocrisy alone that leads men to be careless about themselves, 240 and haughtily to despise others.

Calvin: Luk 7:37 - -- 37.A woman who was a sinner The words stand literally as I have translated them,( ἥτις ἧν ἁμαζτωλὸς.) Erasmus has chosen to take...
37.A woman who was a sinner The words stand literally as I have translated them,(

Calvin: Luk 7:40 - -- 40.And Jesus answering said By this reply Christ shows how egregiously Simon was mistaken. Exposing to public view his silent and concealed thought, ...
40.And Jesus answering said By this reply Christ shows how egregiously Simon was mistaken. Exposing to public view his silent and concealed thought, he proves himself to possess something more excellent than what belonged to the Prophets; for he does not reply to his words, but refutes the sentiment which he kept hidden within his breast. Nor was it only on Simon’s account that this was done, but in order to assure every one of us, that we have no reason to fear lest any sinner be rejected by him, who not only gives them kind and friendly invitations, but is prepared with equal liberality, and—as we might say—with outstretched arms, to receive them all.

Calvin: Luk 7:41 - -- 41.A certain creditor had two debtors The scope of this parable is to demonstrate, that Simon is wrong in condemning the woman who is acquitted by th...
41.A certain creditor had two debtors The scope of this parable is to demonstrate, that Simon is wrong in condemning the woman who is acquitted by the heavenly judge. He proves that she is righteous, not because she pleased God, but because her sins were forgiven; for otherwise her case would not correspond to the parable, in which Christ expressly states, that the creditor freely forgave the debtors who were not able to pay. We cannot avoid wondering, therefore, that the greater part of commentators have fallen into so gross a blunder as to imagine that this woman, by her tears, and her anointing, and her kissing his feet, deserved the pardon of her sins. The argument which Christ employs was taken, not from the cause, but from the effect; for, until a favor has been received, it cannot awaken gratitude, 243 and the cause of reciprocal love is here declared to be a free forgiveness. In a word, Christ argues from the fruits or effects that follow it, that this woman has been reconciled to God.

Calvin: Luk 7:44 - -- 44.And turning to the woman The Lord appears to compare Simon with the woman, in such a manner as to make him chargeable with nothing more than light...
44.And turning to the woman The Lord appears to compare Simon with the woman, in such a manner as to make him chargeable with nothing more than light offenses. But this is spoken only in the way of concession. “Suppose now, Simon,” he says, “that the guilt from which God discharges thee was light, 244 and that this woman has been guilty of many and very heinous offenses. Yet you see how she proves by the effect that she has obtained pardon. For what mean those profuse tears, those frequent kisses of the feet, that precious ointment? What mean they but to acknowledge, that she had been weighed down by an enormous burden of condemnation? And now she regards the mercy of God with fervor of love proportioned to her conviction that her necessity had been great.”
From the words of Christ, therefore, we are not at liberty to infer, that Simon had been a debtor to a small amount, or that he was absolved from guilt. 245 It is more probable that, as he was a blind hypocrite, he was still plunged in the filth of his sins. But Christ insists on this single point, that, however wicked the woman may have been, she gave undoubted proofs of her righteousness, by leaving no kind of duty undone to testify her gratitude, and by acknowledging, in every possible way, her vast obligations to God. At the same time, Christ reminds Simon, that he has no right to flatter himself, as if he were free from all blame; for that he too needed mercy; and that if even he does not obtain the favor of God without pardon, he ought to look upon this woman’s gifts, whatever might have been her former sins, as evidences of repentance and gratitude.
We must attend to the points of contrast, in which the woman is preferred to Simon. She moistened his feet with tears, and wiped them with the hairs of her head; while he did not even order water to be given, according to custom. She did not cease to kiss his feet, while he did not deign to receive Christ with the kiss of hospitality. 246 She poured precious ointment on his feet, while he did not even anoint his head with oil. But why did our Lord, who was a model of frugality and economy, permit the expense of the ointment? It was because, in this way, the wretched sinner testified that she owed all to him. He had no desire of such luxuries, was not gratified by the sweet odor, and did not approve of gaudy dress. But he looked only at her extraordinary zeal to testify her repentance, which is also held out to us by Luke as an example; for her sorrow, which is the commencement of repentance, was proved by her tears. By placing herself at Christ’s feet behind him, and there lying on the ground, she discovered her modesty and humility. By the ointment, she declared that she offered, as a sacrifice to Christ, herself and all that she possessed. Every one of these things it is our duty to imitate; but the pouring of the ointment was an extraordinary act, which it would be improper to consider as a rule. 247

Calvin: Luk 7:47 - -- 47.Her many sins are forgiven Some interpret the verb differently, may her many sins be forgiven, and bring out the following meaning: — “As th...
47.Her many sins are forgiven Some interpret the verb differently, may her many sins be forgiven, and bring out the following meaning: — “As this woman evinces by remarkable actions, that she is full of ardent love to Christ, it would be improper for the Church to act harshly and severely towards her; but, on the contrary, she ought to be treated with gentleness, whatever may have been the aggravations of her offenses.” But as
The verb, which is in the present tense, must, no doubt, be resolved into a preterite. 248 From the eager desire which she had manifested to discharge all the duties of piety, Christ infers that, although this woman might have been guilty of many sins, the mercy of God was so abundant towards her, that she ought no longer to be regarded as a sinner. Again, loving is not here said to be the cause of pardon, 249 but a subsequent manifestation, as I have formerly mentioned; for the meaning of the words is this: — “They who perceive the display of deep piety in the woman form an erroneous judgment, if they do not conclude that God is already reconciled to her;” so that the free pardon of sins comes first in order. Christ does not inquire at what price men may purchase the favor of God, but argues that God has already forgiven this wretched sinner, and that, therefore, a mortal man ought not to treat her with severity.

Calvin: Luk 7:48 - -- 48.Thy sins are forgiven It may be asked, why does Christ now promise to her the pardon which she had obtained, and of which she had been assured? So...
48.Thy sins are forgiven It may be asked, why does Christ now promise to her the pardon which she had obtained, and of which she had been assured? Some reply that these words were uttered, not so much on her own account, as for the sake of others. For my own part, I have no doubt that it was chiefly on her own account; and this appears more clearly from the words that follow. Nor ought we to wonder, that the voice of Christ again pronounces an absolution of the woman, who had already tasted his grace, and who was even convinced that he was her only refuge of salvation. Thus, at the present day, faith is previously necessary, when we pray that the Lord would forgive our sins; and yet this is not a useless or superfluous prayer, but the object of it is, that the heavenly Judge may more and more seal his mercy on our hearts, and in this manner may give us peace. Though this woman had brought with her a confident reliance on that grace which she had obtained, yet this promise was not superfluous, but contributed greatly to the confirmation of her faith.

Calvin: Luk 7:49 - -- 49.And those who sat at table with him began to say within themselves Hence we again learn, that ignorance of Christ’s office constantly leads men ...
49.And those who sat at table with him began to say within themselves Hence we again learn, that ignorance of Christ’s office constantly leads men to conceive new grounds of offense. The root of the evil is, that no one examines his own wretched condition, which undoubtedly would arouse every man to seek a remedy. There is no reason to wonder that hypocrites, who slumber amidst their vices, 250 should murmur at it as a thing new and unexpected, when Christ forgives sins.

Calvin: Luk 7:50 - -- 50.Thy faith hath saved thee To repress those murmurings, 251 and, at the same time, to confirm the woman, Christ commends her faith. Let others grum...
50.Thy faith hath saved thee To repress those murmurings, 251 and, at the same time, to confirm the woman, Christ commends her faith. Let others grumble as they may, but do thou adhere steadfastly to that faith which has brought thee an undoubted salvation. 252 At the same time, Christ claims for himself the authority which had been given to him by the Father; for, as he possesses the power of healing, to him faith is properly directed. And this intimates that the woman was not led by rashness or mistake to come to him, but that, through the guidance of the Spirit, she had preserved the straight road of faith. Hence it follows, that we cannot believe in any other than the Son of God, without considering that person to have the disposal of life and death. If the true reason for believing in Christ be, that God hath given him authority to forgive sins, whenever faith is rendered to another, that honor which is due to Christ must of necessity be taken from him. This saying refutes also the error of those who imagine that the forgiveness of sins is purchased by charity; for Christ lays down a quite different method, which is, that we embrace by faith the offered mercy. The last clause, Go in peace, denotes that inestimable fruit of faith which is so frequently commended in Scripture. It brings peace and joy to the consciences, and prevents them from being driven hither and thither by uneasiness and alarm.
Defender: Luk 7:37 - -- Probably this implies she had been a prostitute, and many have assumed it was Mary Magdalene. This is unlikely, however, for Luke does not identify he...

Defender: Luk 7:38 - -- Whoever this was, she had somewhere encountered Jesus, had turned to Him in faith (Luk 7:50), and He had forgiven her sins (Luk 7:48). In gratitude an...
TSK: Luk 7:36 - -- one : Mat 26:6, etc. Mar 14:3-9; Joh 11:2-16
And he : Luk 7:34, Luk 11:37, Luk 14:1
one : Mat 26:6, etc. Mar 14:3-9; Joh 11:2-16

TSK: Luk 7:37 - -- which : Luk 7:34, Luk 7:39, Luk 5:30,Luk 5:32, Luk 18:13, Luk 19:7; Mat 21:31; Joh 9:24, Joh 9:31; Rom 5:8; 1Ti 1:9, 1Ti 1:15; 1Pe 4:18
an : Mat 26:7;...

TSK: Luk 7:38 - -- weeping : Luk 6:21, Luk 22:62; Jdg 2:4, Jdg 2:5; Ezr 10:1; Psa 6:6-8, Psa 38:18, Psa 51:17, Psa 126:5, Psa 126:6; Isa 61:3; Jer 31:9, Jer 31:18-20; Jo...
weeping : Luk 6:21, Luk 22:62; Jdg 2:4, Jdg 2:5; Ezr 10:1; Psa 6:6-8, Psa 38:18, Psa 51:17, Psa 126:5, Psa 126:6; Isa 61:3; Jer 31:9, Jer 31:18-20; Joe 2:12; Zec 12:10; Mat 5:4; 2Co 7:10,2Co 7:11; Jam 4:9
wash : Luk 7:44; Gen 18:4; Joh 13:4, Joh 13:5
and anointed : Luk 7:45, Luk 7:46; Ecc 9:8; Son 1:3; Isa 57:9

TSK: Luk 7:39 - -- he spake : Luk 3:8, Luk 12:17, Luk 16:3, Luk 18:4; 2Ki 5:20; Pro 23:7; Mar 2:6, Mar 2:7, Mar 7:21
This man : Luk 7:16; Joh 7:12, Joh 7:40,Joh 7:41, Jo...

TSK: Luk 7:40 - -- answering : Luk 5:22, Luk 5:31, Luk 6:8; Joh 16:19, Joh 16:30
Master : Luk 18:18, Luk 20:20,Luk 20:21; Eze 33:31; Mal 1:6; Mat 7:22, Mat 26:49; Joh 3:...

TSK: Luk 7:41 - -- a certain : Luk 11:4, Luk 13:4 *marg. Isa 50:1; Mat 6:12, Mat 18:23-25
the one : Luk 7:47; Rom 5:20; 1Ti 1:15, 1Ti 1:16
pence : Mat 18:28 *marg.
the o...

TSK: Luk 7:42 - -- when : Psa 49:7, Psa 49:8; Mat 18:25, Mat 18:26, Mat 18:34; Rom 5:6; Gal 3:10
he : Psa 32:1-5, Psa 51:1-3, Psa 103:3; Isa 43:25, Isa 44:22; Jer 31:33,...

TSK: Luk 7:43 - -- I : Luk 7:47; 1Co 15:9, 1Co 15:10; 2Co 5:14, 2Co 5:15; 1Ti 1:13-16
Thou : Luk 10:38; Psa 116:16-18; Mar 12:34
I : Luk 7:47; 1Co 15:9, 1Co 15:10; 2Co 5:14, 2Co 5:15; 1Ti 1:13-16
Thou : Luk 10:38; Psa 116:16-18; Mar 12:34


TSK: Luk 7:45 - -- gavest : Gen 29:11, Gen 33:4; 2Sa 15:5, 2Sa 19:39; Mat 26:48; Rom 16:16; 1Co 16:20; 1Th 5:26
this : Many have supposed that this person was Mary Magda...
gavest : Gen 29:11, Gen 33:4; 2Sa 15:5, 2Sa 19:39; Mat 26:48; Rom 16:16; 1Co 16:20; 1Th 5:26
this : Many have supposed that this person was Mary Magdalene, and Mary the sister of Lazarus. But there is no indication in the gospel history, that Mary Magdalene was the sister of Lazarus; but on the contrary, it would appear that they were perfectly distinct persons, the sister of Lazarus residing at Bethany, while Mary Magdalene appears to have resided at Magdala, east of Jordan, a distance of nearly ninety miles. Add to this, that our Saviour seems to have been now in or near Nain, not at Bethany; and the woman appears from the recital to have been previously unknown to him.

TSK: Luk 7:46 - -- Rth 3:3; 2Sa 14:2; Psa 23:5, Psa 104:15; Ecc 9:8; Dan 10:3; Amo 6:6; Mic 6:15; Mat 6:17

TSK: Luk 7:47 - -- Her : Luk 7:42, Luk 5:20,Luk 5:21; Exo 34:6, Exo 34:7
which : Isa 1:18, Isa 55:7; Eze 16:63, Eze 36:29-32; Mic 7:19; Act 5:31; Rom 5:20; 1Co 6:9-11; 1...


TSK: Luk 7:50 - -- Thy : Luk 8:18, Luk 8:42, Luk 8:48, Luk 18:42; Hab 2:4; Mat 9:22; Mar 5:34, Mar 10:52; Eph 2:8-10; Jam 2:14-26
go : Ecc 9:7; Rom 5:1, Rom 5:2

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes: Luk 7:36 - -- One of the Pharisees - His name was Simon, Luk 7:10. Nothing more is known of him. It is not improbable, however, from what follows Luk 7:40-47...
One of the Pharisees - His name was Simon, Luk 7:10. Nothing more is known of him. It is not improbable, however, from what follows Luk 7:40-47, that he had been healed by the Saviour of some afflictive disease, and made this feast to show his gratitude.
Sat down to meat - The original word here means only that he placed himself or reclined at the table. The notion of "sitting"at meals is taken from modern customs, and was not practiced by the Jews. See the notes at Mat 23:6.
Meat - Supper. Food of any kind. Sat down to eat.

Barnes: Luk 7:37 - -- In the city - What city is meant is unknown. Some have supposed it was Nain; some Capernaum; some Magdala; and some Jerusalem. Which was a...
In the city - What city is meant is unknown. Some have supposed it was Nain; some Capernaum; some Magdala; and some Jerusalem.
Which was a sinner - Who was depraved or wicked. This woman, it seems, was known to be a sinner - perhaps an abandoned woman or a prostitute. It is certain that she had much to be forgiven, and she had probably passed her life in crime. There is no evidence that this was the woman commonly called Mary Magdalene.
An alabaster-box ... - See the notes at Mar 14:3.

Barnes: Luk 7:38 - -- Stood at his feet behind him - They reclined, at their meals, on their left side, and their feet, therefore, were extended from the table, so t...
Stood at his feet behind him - They reclined, at their meals, on their left side, and their feet, therefore, were extended from the table, so that persons could easily approach them. See the notes at Mat 23:6.
Began to wash his feet - The Jews wore sandals. These were taken off when they entered a house. It was an act of hospitality and kindness to wash the feet of a guest. "She"therefore began to show her love for the Saviour, and at the same time her humility and penitence, by pouring forth a flood of tears, and washing his feet in the manner of a servant.
Kissed his feet - The kiss was an emblem of love and affection. In this manner she testified her love for the Lord Jesus, and at the same time her humility and sense of sin by kissing his feet. There could be few expressions of penitence more deep and tender than were these. A sense of all her sins rushed over her mind; her heart burst at the remembrance of them, and at the presence of the pure Redeemer; with deep sorrow she humbled herself and sought forgiveness. She showed her love for him by a kiss of affection; her humility, by bathing his feet; her veneration, by breaking a costly box - perhaps procured by a guilty life - and anointing his feet. In this way we should all come, embracing him as the loved Redeemer, humbled at his feet, and offering all we have - all that we have gained in lives of sin, in our professions, by merchandise and toil, while we were sinners - offering "all"to his service. Thus shall we show the sincerity of our repentance, and thus shall we hear his gracious voice pronounce our sins forgiven.

Barnes: Luk 7:39 - -- He spake within himself - Thought. If he were a prophet - The word "prophet"here means, not one who predicts future events, but one who k...
He spake within himself - Thought.
If he were a prophet - The word "prophet"here means, not one who predicts future events, but one who knows the hearts of people. If Jesus had been sent from God as a prophet, he supposed that he would have known the character of the woman and would have rebuked her.
Would have known ... - Because Jesus did not rebuke her and drive her from his presence, he inferred that he could not be acquainted with her character. The Pharisees considered it improper to hold communion with those who were notorious sinners. They judged our Saviour by their own rules, and supposed that "he"would act in the same way; and Simon therefore concluded that he did not know her character and could not be a prophet. Jesus did not refuse the society of the guilty. He came to save the lost; and no person ever came to him so sure of finding a "friend,"as those who came conscious that they were deeply depraved, and mourning on account of their crimes.
That toucheth him - The "touch"of a Gentile, or a person singularly wicked, they supposed to be polluting, and the Pharisees avoided it. See Mat 9:11.

Barnes: Luk 7:41 - -- A certain creditor - A man who had lent money or sold property, the payment for which was yet due. Five hundred pence - About 69 dollars ...
A certain creditor - A man who had lent money or sold property, the payment for which was yet due.
Five hundred pence - About 69 dollars 26 cents, or 14 British pounds, 11 shilling, 8d. See the notes at Mat 18:28.
Fifty - About 7 dollars, or 1 British pound, 9 shillings, and 2d.

Barnes: Luk 7:42 - -- Frankly forgave - Freely forgave, or forgave entirely without any compensation. This is not designed to express anything about the way in which...
Frankly forgave - Freely forgave, or forgave entirely without any compensation. This is not designed to express anything about the way in which God forgives sinners. He forgives - forgives freely, but it is in connection with the "atonement"made by the Lord Jesus. If it was a mere "debt"which we owed to God, he might forgive, as this creditor did, without an equivalent. But it is "crime"which he forgives. He pardons as a moral governor. A parent might forgive a "debt"without any equivalent; but he cannot pardon an offending child without regarding his own "character"as a parent, the "truth"of his threatenings, the good order of his house, and the maintenance of his authority. So our sins against God, though they are called "debts,"are called so "figuratively."It is not an affair of "money,"and God cannot forgive us without maintaining his word, the honor of his government, and law - in other words, without an "atonement."It is clear that by the creditor here our Saviour meant to designate God, and by the "debtors,"sinners and the woman present. Simon, whose life had been comparatively upright, was denoted by the one that owed "fifty"pence; the woman, who had been an open and shameless sinner, was represented by the one that owed "five hundred."Yet "neither"could pay. Both must be forgiven or perish. So, however much difference there is among people, "all"need the pardoning mercy of God, and "all,"without that, must perish.

Barnes: Luk 7:43 - -- I suppose ... - He saw not "the point"of our Lord’ s parable. By thus saying, therefore, he condemned himself, and prepared the way for ou...
I suppose ... - He saw not "the point"of our Lord’ s parable. By thus saying, therefore, he condemned himself, and prepared the way for our Lord’ s reproof.

Barnes: Luk 7:44 - -- Seest thou this woman? - You see what this woman has done to me, compared with what you have done. She has shown me expressions of regard which...
Seest thou this woman? - You see what this woman has done to me, compared with what you have done. She has shown me expressions of regard which you, in your own house, have not shown.
I entered into thine house - I came at your invitation, where I might expect all the usual rites of hospitality.
Thou gavest me no water for my feet - Among Eastern people it was customary, before eating, to wash the feet; and to do this, or to bring water for it, was one of the rites of hospitality. See Gen 18:4; Jdg 19:21. The reasons for this were, that they wore "sandals,"which covered only the bottom of the feet, and that when they ate they reclined on couches or sofas. It became therefore necessary that the feet should be often washed.

Barnes: Luk 7:45 - -- Thou gavest me no kiss - The kiss was a token of affection or a common mode of salutation, and Simon had even neglected this mark of welcoming ...
Thou gavest me no kiss - The kiss was a token of affection or a common mode of salutation, and Simon had even neglected this mark of welcoming him to his house. It was often used among "men"as a sign of salutation. Compare Gen 33:4; Exo 18:7; Mat 26:49.
Hath not ceased to kiss my feet - How striking the difference between the conduct of Simon and this woman! He, with all the richness of a splendid preparation, had omitted the common marks of regard and affection. She, in humility, had bowed at his feet, had watered them with tears, and had not ceased to kiss them. The most splendid entertainments do not always express the greatest welcome. There may be in such entertainments much insincerity - much seeking of popularity or some other motive; but no such motive could have operated in inducing a broken-hearted sinner to wash the Saviour’ s "feet"with tears.

Barnes: Luk 7:46 - -- My head with oil - The custom of pouring oil upon the head was universal among the Jews. The oil used was sweet oil or oil of olives, prepared ...
My head with oil - The custom of pouring oil upon the head was universal among the Jews. The oil used was sweet oil or oil of olives, prepared in such a way as to give an agreeable smell. It was also used to render the hair more smooth and elegant. See Rth 3:3; 2Sa 12:20; 2Sa 14:2; Psa 23:5.
With ointment - This "ointment"was a mixture of various aromatics, and was therefore far more costly and precious than the "oil"commonly used for anointing the head. Her conduct, compared with that of Simon, was therefore more striking. "He"did not give even the common oil "for his head"used on such occasions. "She"had applied to "his feet"a far more precious and valuable "unguent.""He"therefore, showed comparatively "little"love. "She"showed "much."

Barnes: Luk 7:47 - -- Wherefore I say unto thee - As the result of this, or because she has done this; meaning by this that she had given "evidence"that her sins had...
Wherefore I say unto thee - As the result of this, or because she has done this; meaning by this that she had given "evidence"that her sins had been forgiven. The inquiry with Simon was whether it was proper for Jesus to "touch her"or to allow her to touch him, because she was such a sinner, Luk 7:39. Jesus said, in substance, to Simon, "Grant that she has been as great a sinner as you affirm, and even grant that if she had "continued so"it might be improper to suffer her to touch me, yet "her conduct"shows that her sins have been forgiven. She has evinced so much love for me as to show that she is no longer "such a sinner"as you suppose, and it is not, therefore, "improper"that she should be suffered to come near me."
For she loved much - In our translation this would seem to be given as a reason why her sins had been forgiven - that she had loved much "before"they were pardoned; but this is clearly not the meaning. This would be contrary to the whole New Testament, which supposes that love "succeeds,"not "precedes"forgiveness; and which nowhere supposes that sins are forgiven "because"we love God. It would be also contrary to the design of the Saviour here. It was not to show "why"her sins had been forgiven, but to show that she had given evidence that they actually "had"been, and that it was proper, therefore, that she should come near to him and manifest this love. The meaning may be thus expressed: "That her sins, so many and aggravated, have been forgiven - that she is no longer such a sinner as you suppose, is manifest from her conduct. She shows deep gratitude, penitence, love. Her conduct is the "proper expression"of that love. While you have shown comparatively little evidence that you felt that "your sins"were great, and comparatively little love at their being forgiven, "she"has shown that she "felt"hers to be great, and has loved much."
To whom little is forgiven - He who feels that little has been forgiven - that his sins were not as great as those of others. A man’ s love to God will be in proportion to the obligation he "feels"to him for forgiveness. God is to be "loved"for his perfections, apart from what he has "done"for us. But still it is proper that our love should be increased by a consideration of his goodness; and they who feel - as Christians do - that they are the "chief of sinners,"will feel under infinite obligation to love God and their Redeemer, and that no "expression"of attachment to him can be "beyond"what is due.

Barnes: Luk 7:48 - -- Thy sins are forgiven - What a gracious assurance to the weeping, loving penitent! How that voice, spoken to the troubled sinner, stills his an...
Thy sins are forgiven - What a gracious assurance to the weeping, loving penitent! How that voice, spoken to the troubled sinner, stills his anguish, allays his troubled feelings, and produces peace to the soul! And how manifest is it that he that could say thus "must"be God! No man has a "right"to forgive sin. No man "can"speak peace to the soul, and give assurance that its transgressions are pardoned: Here, then, Jesus gave indubitable proof that he was God as well as man; that he was Lord of the conscience as well as the pitying friend; and that he was as able to read the heart and give peace there, as he was to witness the external expression of sorrow for sin.

Barnes: Luk 7:49 - -- Who is this ... - A very pertinent question. Who could he be but God? Man could not do it, and there is no wonder that they were amazed.
Who is this ... - A very pertinent question. Who could he be but God? Man could not do it, and there is no wonder that they were amazed.
Poole: Luk 7:36 - -- This was no small civility from a Pharisee, for the Pharisees were of all others, in the generality of them, the most desperate and implacable enemi...
This was no small civility from a Pharisee, for the Pharisees were of all others, in the generality of them, the most desperate and implacable enemies of our Saviour. But God hath his number amongst all nations, and all sorts and orders of men. Our Saviour, as was said before, was of a free and open converse, and never refused any opportunity offered him to do good. We may soberly eat and drink with sinners pursuing such designs.

Poole: Luk 7:37-38 - -- Ver. 37,38. What hath made any interpreters imagine this was the some story which is mentioned Mat 26:6-13 Mar 14:3-9 Joh 12:1-3 , I cannot tell. The...
Ver. 37,38. What hath made any interpreters imagine this was the some story which is mentioned Mat 26:6-13 Mar 14:3-9 Joh 12:1-3 , I cannot tell. The histories agree scarcely in any thing, unless in the bringing the alabaster box of ointment, and the anointing our Saviour’ s feet, whereas there was nothing in those countries more ordinary. That anointing was done in Bethany, within two miles of Jerusalem, this in Galilee. That in the house of one Simon the leper this in the house of one Simon a Pharisee. That a little, this a great while, before our Saviour’ s passion. At that Judas was offended, at this Simon the Pharisee was offended. There Christ vindicates the woman from one head of argument, here from another. Questionless this is another quite different piece of history.
And, behold, a woman in the city, which was a sinner that is, a remarkable sinner; it is a word generally so used, and, applied to women, signifies a prostitute, or at least one of an ill report as to chastity.
Was , refers here to the time past, though lately past; she had lately been infamous and notorious, but it appeareth by what followeth that she was not so now, otherwise than in the opinion and vogue of the people; according to whose opinion, though uncharitable enough, Quae semel fuit mala, semper praesumitur esse mala in eodem genere mali, A person who hath once been bad is always presumed so to be, through their ignorance of the power of Divine grace in changing the heart, or their malice against and envy towards those whose hearts they see so changed. But whatever this woman had been, it seems God had affected her heart with the word which Christ had preached, and filled it with the pure love of God and Christ, instead of its former fullness of impure love, and made her sins as bitter as they had been formerly pleasant to her.
She hearing Christ was eating meat at the house of Simon the Pharisee, makes no noise, but cometh behind him bringing an alabaster box of ointment, and stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with her tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment Weeping in the sense of her sins, and so plentifully as she washed the feet of Christ with her tears, spoke a broken and a contrite heart. Wiping them with her hair; her hair, with which she had offended through wantonness, plaiting it, and adorning herself by the dress of it to allure her lovers, she now useth to testify her abhorrence of her former courses.
And kissed his feet, and anointed them with the ointment The kiss is a symbol of love, and not of love only, but of subjection and worship; by this she both showed her love to Christ, and also her subjection to him, she kissed Christ in the psalmist’ s sense, Psa 2:12 . It was not a kiss of love only, but of reverence and subjection, like Joseph’ s kiss to Jacob, Gen 50:1 , Moses’ s kiss to Jethro, Exo 18:7 ; nay, of the highest reverence, for such was the kiss of the feet. And to testify her adoration of him: thus the idolaters kissed the calves, Hos 13:2 , and Baal. 1Ki 19:18 . Washing and anointing with oil, was a common compliment they used in those countries for cleansing and cooling the feet. She had been a great sinner, she now shows the profoundest sorrow, greatest love, humility, subjection, &c. But some may say, How could she come behind him, sitting at meat, and do this? While we sit at meat our feet are before us. This confirmeth the notion I mentioned before, in my notes on Mat 26:20 , concerning the Jewish manner of sitting at meat, which was kneeling and resting their bodies upon their legs leaning backwards: admitting that, all that we here read of this woman was very easy; for his legs being thrust out backward, the soles of his feet were turned up, and she might with convenience enough come at them behind him to wash, and to wipe, and to anoint them, which it is hard to conceive how she could do, admitting him to have sat as we do, putting our feet forward under the table.

Poole: Luk 7:39 - -- How easily are persons (though seemingly well inclined and fair) offended, who have not the love of God rooted and grounded in their hearts! Did the...
How easily are persons (though seemingly well inclined and fair) offended, who have not the love of God rooted and grounded in their hearts! Did then all men who were prophets know persons at first sight?
1. It is certain they knew no more of people’ s hearts and lives than God was pleased to reveal to them, or they knew by converse with them, and observation of them.
2. Suppose she had been a sinner, might she not be a convert now? And did not her behaviour toward Christ (before mentioned) witness a change in her?
3. Admit she had been yet such a sinner, yet might not she touch Christ?
This was indeed a Pharisaical error, that all not of their own religion, and all persons notorious for some sins, were in the same order as lepers, and other persons that were Levitically or legally unclean, so as none might touch them, but that contact made them also unclean. It is said also of the Samaritans, that when they met a Jew, or a Christian, they would first call out to him, Do not touch me. That there was of old such a party amongst the Jews that cried, Stand by thyself, come not near to me, for I am holier than thou, is plain from Isa 65:5 .

Poole: Luk 7:40-48 - -- Ver. 40-48. Our Saviour treats his host civilly, but yet letteth him know, that he both knew his heart, and the heart of this poor woman, whom he had...
Ver. 40-48. Our Saviour treats his host civilly, but yet letteth him know, that he both knew his heart, and the heart of this poor woman, whom he had so uncharitably reflected upon.
Simon spake within himself Luk 7:39 . Christ lets him know that he knew the thoughts of his heart.
I have (saith he) somewhat to say unto thee . So he civilly obtaineth leave of him to speak.
Simon saith, Master, say on Our Saviour tells him: There was a certain creditor & c. It is obvious by our Saviour’ s application of this parable, Luk 7:44-47 , that he whom Christ here intends under the notion of a creditor is God; that one of the debtors that did owe five hundred pence (that is, a great sum) was this woman: whether Simon were intended by the other, or no, is not easily determined; but admit the other was
1. That as all sins, so all sinners, are not equal in the sight of God; all are guilty, but there are degrees in guilt.
2. That be men’ s sins less or greater, fewer or more, those who have least will stand in need of pardoning mercy and forgiveness.
3. That God is free in the forgiveness of all sins, be they few or more; he frankly forgave them both
4. That Christ first speaketh of these two debtors as being forgiven, then of their loving much, and of their being forgiven as the cause of their loving much.
5. That much love will follow a great forgiveness; a great sinner (one, I mean, who hath been so) will hardly ever be able to satisfy himself that his much is forgiven, if he doth not find his heart very warm with love to God.
6. A true love to God and Christ will be seen in all acts, which may be demonstrative or declarative of it. Christ turns to the woman, and saith to Simon, &c. Kissing, washing of feet, anointing with oil, were usual compliments of those countries, by which men showed their respects and kindness to strangers and friends.
For washing of feet, see Gen 18:4 19:2 Jud 19:21 1Sa 25:41 1Ti 5:10 . For anointing with oil, see Psa 23:5 45:7 . This woman had exceeded the usual kindness and civility of the country toward Christ: they were wont to bring their friends water to wash their feet, and possibly a piece of linen to wipe them; she washes his feet with her tears, and drieth them with her hair. They used to anoint the head of their friends with oil, she anoints his feet. They used to kiss one another’ s cheeks or lips, she kisses his feet. They kissed their friends once, she ceased not to kiss his feet. Upon this Christ, who before had forgiven her, declareth her to be forgiven, first in the hearing of Simon, then he doubles his words unto her. He had told Simon before that the creditor had frankly forgiven them both; his adding here, Her sins, which are many sufficiently evidences that it was she whom he intended by the debtor who owed much. Hence we may judge how little ground the papists have to urge this place to prove, that remission of sins is procured by our own merits and satisfactions. Love here is not mentioned as the cause, but as the effect of the remission of sins; and that which our Saviour here designed to instruct Simon in, was,
1. That whatsoever this woman had been, she was not now such a notorious sinner as he fancied; her sins were forgiven.
2. That God having thus favoured her with the grace of remission, had also kindled in her heart a love towards him.
3. That this love wrought in her heart in some proportion to that love which God had magnified upon her, therefore she loved much.
4. That men and women’ s love to God and Christ, will and ought to be according to that love which they have received from Christ.
5. That much love to God will bring a great sense of God’ s love to the soul, Joh 14:21 .
The particle

Poole: Luk 7:49 - -- These were either the Pharisees, who thought that Christ blasphemed in arrogating to himself such a power as belonged to God alone; or the others, w...
These were either the Pharisees, who thought that Christ blasphemed in arrogating to himself such a power as belonged to God alone; or the others, who speak this rather in admiration; but it is probable the former are here meant.

Poole: Luk 7:50 - -- Thy believing in me as he who have power on earth to forgive sins, and accordingly making application to me, and this thy faith working by love, Gal...
Thy believing in me as he who have power on earth to forgive sins, and accordingly making application to me, and this thy faith working by love, Gal 5:6 , producing in thee this hearty sorrow for thy sins, a subjection unto me, and such testifications of thy love as thou art able to make, hath been an instrumental cause of that salvation, which floweth from me as the principal cause, Rom 6:23 . We have such another expression in Mat 9:22 Mar 5:34 ; though the saving here mentioned be much more excellent than that there spoken of. Faith is profitable both for the good things of this life, and those of the life which is to come; and with reference to both, salvation is ascribed to faith, as the instrumental cause, not to obedience and love, though the faith that doth us good must work by love, and be evidenced by a holy conversation.
Go in peace is a phrase which was the usual valediction among the Jews, as much as our Farewell, or God be with you, they under the term of peace comprehending all good; but when we consider who it is that speaketh, and what immediately preceded, we have reason to think this was a more than ordinary compliment or farewell, even as much as is comprehended under the term peace, which, as I before said, is all good, but more especially that peace mentioned by the apostle, Rom 5:1 , as an effect of faith. Go thy way a blessed and happy woman, and in the view and sense of thy own blessedness, and be not troubled at the censures and reflections of supercilious persons, who may despise or overlook thee because thou hast been a great sinner. God hath pardoned thy sins, and this I assure thee of; only take heed to keep and maintain that peace.
Lightfoot: Luk 7:37 - -- And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of...
And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,  
[A woman which was a sinner.] I. Women of an ill name amongst the Jews were such as these:  
"She who transgresseth the law of Moses, and the Jewish law." The Gloss is, "The Jewish law, that is, what the daughters of Israel follow, though it be not written."  
"Who is she that transgresseth the law of Moses? She that gives her husband to eat of what is not yet tithed: she that suffers his embraces while her menstrua are upon her: she that doth not set apart a loaf of bread for herself: she that voweth and doth not perform her vow."  
"How doth she transgress the Jewish law? If she appears abroad with her head uncovered: if she spin in the streets: if she talk with every one she meets. Abba Saul saith, If she curse her children. R. Tarphon saith, If she be loud and clamorous." The Gloss is, "If she desire coition with her husband within doors, so very loud that her neighbours may hear her."  
Maimonides upon the place: "If when she is spinning in the street, she makes her arms so naked that men may see them: if she hang either roses or myrtle, or pomegranate, or any such thing either at her eyes or cheeks: if she play with young men: if she curse her husband's father in the presence of her husband," etc.  
II. However, I presume the word sinner; sounds something worse than all this, which also is commonly conjectured of this woman; viz. that she was actually an adulteress, and every way a lewd woman. It is well known what the word sinners signifies in the Old Testament, and what sinners; in the New.

Lightfoot: Luk 7:38 - -- And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his fe...
And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.  
[And stood at his feet behind him.] She washed his feet as they lay stretched out behind him: of which posture we treat more largely in our notes upon John_12.

Lightfoot: Luk 7:47 - -- Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little....
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.  
[For she loved much.] If we consider these two or three things, we shall quickly understand the force and design of the word for; etc.  
I. That this was not the first time when this woman betook herself to our Saviour; nor is this the first of her receiving remission of her sins. It is supposed, and that not without good reason, that this was Mary Magdalene. If so, then had her 'seven devils' been cast out of her before; and at that time her sins had been forgiven her, our Lord at once indulging to her the cure both of her body and her mind. She therefore, having been obliged by so great a mercy, now throws herself in gratitude and devotion at the feet of Christ. She had obtained remission of her sins before this action: and from thence came this action, not from this action her forgiveness.  
II. Otherwise the similitude which our Saviour propounds about forgiving the debt, would not be to the purpose at all. The debt is not released because the debtor loves his creditor, but the debtor loves because his debt is forgiven him. Remission goes before, and love follows.  
III. Christ doth not say, She hath washed my feet with her tears, and wiped them with the hairs of her head, and anointed me with ointment, therefore her sins are forgiven; but for this cause I say unto thee, Her sins are forgiven her. He tells Simon this, that he might satisfy the murmuring Pharisee. "Perhaps, Simon, thou wonderest within thyself, that since this hath been so lewd a woman, I should so much as suffer her to touch me: but I must tell thee that it is very evident, even from this obsequiousness of hers, and the good offices she hath done to me, that her sins are forgiven her: she could never have given these testimonies and fruits of her gratitude and devotion, if she had still remained in her guilt, and not been loosed form her sins."
Haydock: Luk 7:36 - -- A woman in the city, who was a sinner. Some say she had only been of a vain airy carriage; on that loved to be admired from her beauty and wit; but ...
A woman in the city, who was a sinner. Some say she had only been of a vain airy carriage; on that loved to be admired from her beauty and wit; but the common exposition and more conformable to the text, is, that she had been of a lewd, debauched life and conversation. (Witham) ---
Mary Magdalene.

Haydock: Luk 7:38 - -- Jesus Christ was then at table, after the manner of the Orientals, reclined at length on a couch, a little raised from the ground, having his face tur...
Jesus Christ was then at table, after the manner of the Orientals, reclined at length on a couch, a little raised from the ground, having his face turned towards the table, and his feet extended. He had quitted his sandals, according to the custom of the country, before he had laid himself on the couch. (Bible de Vence)

Haydock: Luk 7:39 - -- The Pharisee was egregiously deceived. 1. In thinking that Christ was ignorant of the character of the woman, when he not only clearly saw the past b...
The Pharisee was egregiously deceived. 1. In thinking that Christ was ignorant of the character of the woman, when he not only clearly saw the past bad conduct of the woman, but the present unjust thoughts of the Pharisee; 2. in his erroneous inference that Christ could not be a prophet; for all things are not necessarily revealed by God to his prophets; 3. by judging of Christ, after his own and the other Pharisees' treatment of sinners; who, elated with pride, and thinking themselves just, kept all public sinners at a respectful distance; whereas not those who are well, but such as are sick, need the physician. (Menochius)

Haydock: Luk 7:42 - -- Which will live him most? as we read in the Protestant version, and in the Greek, agapesei. But Christ, seeming to require love as a previous disp...
Which will live him most? as we read in the Protestant version, and in the Greek, agapesei. But Christ, seeming to require love as a previous disposition to the remission of sins, as appears from ver. 47 below, the Catholic Church has adopted the version of St. Augustine, hom. xxiii. in the present tense: quis ergo plus eum diligit? (Jansenius, Comment. in Evang.)

Haydock: Luk 7:43 - -- In proportion to our sins, should be our grief, says St. Cyprian: ut pœnitentia non sit minor crimine. (lib. de lapsis.)
In proportion to our sins, should be our grief, says St. Cyprian: ut pœnitentia non sit minor crimine. (lib. de lapsis.)

Haydock: Luk 7:47 - -- Many sins are forgiven her, because she hath loved much. In the Scripture, an effect sometimes seems attributed to one only cause, when there are di...
Many sins are forgiven her, because she hath loved much. In the Scripture, an effect sometimes seems attributed to one only cause, when there are divers other concurring dispositions; the sins of this woman, in this verse, are said to be forgiven, because she loved much; but (ver. 50,) Christ tells her, thy faith hath saved thee. In a true conversion are joined faith, hope, love, sorrow, and other pious dispositions. (Witham)

Haydock: Luk 7:50 - -- This is one of those places upon which modern sectaries lay so much stress, in order to prove that faith alone can save us. But if they will attentiv...
This is one of those places upon which modern sectaries lay so much stress, in order to prove that faith alone can save us. But if they will attentively consider the different parts of this history, they will easily discover that fallacy of their argument. Because Christ spoke these words: thy faith, &c. he had said to Magdalene: many sins are forgiven her, because she hath loved much. Therefore she was justified not so much through her faith, as her charity: still she had faith, or she would not have come to Jesus, to be delivered from her sins. It was therefore her faith, working by charity, that justified her: and this is the doctrine of the Catholic Church. Nevertheless, she had not that faith, which modern sectaries affirm to be necessary for their justification, viz. a belief that they are already justified, and that their sins are forgiven: this faith the woman here mentioned had not before Christ spoke those words to her; for it was to obtain the remission of her sins, that she performed so many offices of charity, washing his feet with her tears, &c. But is may be asked, why then does Christ attribute her salvation to her faith? The answer is easy, and has often been given, viz. that faith is the beginning of salvation; for it was her faith that brought her to Christ: for had not the woman believed in him, she never would have come to him to obtain the remission of her sins. (Maldonatus)
====================
Gill: Luk 7:36 - -- And one of the Pharisees,.... Whose name was Simon, Luk 7:40
Desired that he would eat with him; take a meal with him, either a dinner or a supper:...
And one of the Pharisees,.... Whose name was Simon, Luk 7:40
Desired that he would eat with him; take a meal with him, either a dinner or a supper: this he did under a disguise of respect, and show of affection to him; though very likely with a design upon him to ensnare him, or take some advantage against him if he could; for it is certain, that he did not treat him with those civilities and ceremonies commonly used to guests; see Luk 7:44.
And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat: he made no hesitation about it, but at once accepted of his invitation, though he knew both the man and his intentions; having nothing to fear from him, and being willing to carry it courteously to all men, and give proof of what he had just now said of himself, Luk 7:34.

Gill: Luk 7:37 - -- And behold, a woman in the city,.... Not Mary Magdalene, spoken of in Luk 8:2 under another character; and is a different person, who had not been tak...
And behold, a woman in the city,.... Not Mary Magdalene, spoken of in Luk 8:2 under another character; and is a different person, who had not been taken notice of by the evangelist before; nor Mary the sister of Lazarus, who is said to anoint the feet of Christ, and wipe them with her hair, Joh 12:3. The character given of this woman, does not seem so well to agree with her; at least, the fact here recorded, cannot be the same with that; for this was in Galilee, and that in Bethany; this in the house of Simon the Pharisee, that in the house of Lazarus; this was some time before Christ's death, and after this he went a circuit through every city and village, that was but six days before his death, and after which he never went from those parts; nor is this account the same with the history, recorded in Mat 26:6 for that fact was done in Bethany also, this in Galilee; that in the house of Simon: the leper, this in the house of Simon the Pharisee; that was but two days before the death of Christ, this a considerable time before; the ointment that woman poured, was poured upon his head, this upon his feet: who this woman was, is not certain, nor in what city she dwelt; it seems to be the same in which the Pharisee's house was; and was no doubt one of the cities of Galilee, as Naim, Capernaum, or some other at no great distance from these:
which was a sinner; a notorious sinner, one that was known by all to have been a person of a wicked, life and conversation; a lewd woman, a vile prostitute, an harlot, commonly reputed so: the Arabic word here used, signifies both a sinner and a whore k; and so the word, sinners, seems to be used elsewhere by Luke; see Luk 15:1 compared with Mat 21:31. Some think she was a Gentile, Gentiles being reckoned by the Jews sinners, and the worst of sinners; but this does not appear:
when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house; having observed it herself, that he was invited by him, and went with him, or being informed of it by others,
brought an alabaster box of ointment: ointment was used to be put in vessels made of "alabaster", which kept it pure and incorrupt; and this stone was found about Damascus, l so that there might be plenty of it in Judea; at least it might be easily had, and such boxes might be common; and as this woman appears to have been a lewd person, she might have this box of ointment by her to anoint herself with, that she might recommend herself to her gallants. The historian m reports, that
"Venus gave to Phaon an alabaster box with ointment, with which Phaon, being anointed, became the most beautiful of men, and the women of Mitylene were taken with the love of him.''
If this box had been provided with such a view; it was now used to another and different purpose.

Gill: Luk 7:38 - -- And stood at his feet behind him,.... Christ lay upon a bed, or couch, as was the custom of the ancients, both Jews and others, at meals, with his fee...
And stood at his feet behind him,.... Christ lay upon a bed, or couch, as was the custom of the ancients, both Jews and others, at meals, with his feet put out behind; and between the couches and the walls of the room, there was a space for servants to wait and serve, and such are therefore said to "stand at the feet"; and the phrase is used, as descriptive of servants in waiting n; and in such a situation this woman put herself, as being also ashamed and afraid to come before Christ, and look him in the face; and here she stood weeping for her sins, and melted down with the love of Christ to her soul, and at his discourse:
and began to wash his feet with tears: which fell from her eyes in such abundance upon his feet, as she stood by him that they were like a shower of rain, as the word signifies, with which his feet were as it were bathed and washed; his shoes or sandals being off, as was the custom at eating so to do, lest they should daub the couch or bed, on which they lay o. Her tears she used instead of water; for it was the custom first to wash the feet before they were anointed with oil, which she intended to do; and for which purpose she had brought with her an alabaster box of ointment: it is said p of one,
"when he came home, that his maid brought him a pot of hot water, and he washed his hands and his feet in it; then she brought him a golden basin full of oil, and he dipped his hands and his feet in it, to fulfil what is said, Deu 33:24 and after they had eaten and drank, he measured out oil, &c.''
And it is: a general rule with the Jews q,
"that whoever anoints his feet, is obliged to washing or dipping.''
And did wipe them with the hairs of her head; which were long, and hung loose about her shoulders, it being usual and comely for women to wear long hair, 1Co 11:15. That which was her ornament and pride, and which she took great care of to nourish and put in proper form, to, render her desirable, she uses instead of a towel to wipe her Lord's feet, and her tears off of them. A like phrase is used of one by Apuleius,
"his verbis & amplexibus mollibus decantatus maritus, lachrymasque ejus suis crinibus detergens, &c. r:''
"and kissed his feet". This was no unusual practice with the Jews; we often read of it s:
"R. Jonathan and R. Jannai were sitting together, there came a certain man,
Again t.
"R. Meir stood up, and Bar Chama,
This custom was also used by the Greeks and Romans among their civilities, and in their salutations u:
and anointed them with the ointment; which she brought with her.

Gill: Luk 7:39 - -- Now when the Pharisee, which had bidden him, saw it,.... Simon, who had invited Christ to eat with him, when he saw what was done by the woman, how sh...
Now when the Pharisee, which had bidden him, saw it,.... Simon, who had invited Christ to eat with him, when he saw what was done by the woman, how she stood at his feet, and washed them with her tears, and wiped them with her hairs, and then kissed and anointed them:
he spoke within himself; not openly and publicly, being in good manners, though not in real respect to Christ, unwilling to affront his guest; but turned these things over in his mind, and reasoned upon them within himself:
saying, this man, if he were a prophet; as he was said, and believed to be by many, but questioned by this Pharisee:
would have known who and what manner of woman this is, that toucheth him; he took it for granted that Christ did not know this woman personally, that she was one of the city; nor her character, or "what" was "her fame", as the Syriac version renders it, which was very ill; or "her condition", as the Arabic version, she being not a religious person, but a notorious lewd one: this he concluded, from his admitting her to such nearness to him, and familiarity with him; and from hence argues within himself, that he could not be a prophet; since, according to his notion of a prophet, he must know persons and their characters; though this was not always requisite in a prophet, nor did the prophetic gift at all times show itself in this way: however, this man reasoned upon the commonly received notions of the Pharisees, both of the Messiah, the prophet that Moses said should come, and of their own conduct, and of all religious men: their notion with respect to the Messiah was, that he should be of so quick an understanding, or smell, as in Isa 11:3 that he should know at once who was a wicked person, and who not.
"Bar Coziba (they say w) reigned two years and a half; he said to, the Rabbans, I am the Messiah; they replied to him, it is written of the Messiah, Isa 11:3 that he smells, or is of quick understanding and judges (the gloss on it is, he smells on a man, and judges and knows,
But Jesus, the true Messiah, could do so; he knew who were sinners, he knew this woman to be one, as the following account shows: and their notion with respect to the conduct of religious persons towards the common people, and those of a bad character, and which the Pharisee here suggests, was, that the touch of such persons was defiling, and therefore to be avoided: for they say x, that
"the Pharisees, if they touched the garments of the common people, they were defiled.''
And therefore when they walked in the streets,
"they walked in the sides (of the ways), that they might not be defiled,
For she is a sinner; a notorious one; or "that she is a sinner"; and the sense is, Christ, had he been a prophet, the Pharisee intimates, would have known that this woman was a vile creature; and he would have shown it; by his abhorrence and rejection of her; or as the Persic version adds, "would have declared her sins".

Gill: Luk 7:40 - -- And Jesus answering said unto him,.... Christ being God omniscient, knew not only the character and conversation of this woman, which were publicly kn...
And Jesus answering said unto him,.... Christ being God omniscient, knew not only the character and conversation of this woman, which were publicly known by all, that knew any thing of her, but also the secret thoughts and reasonings of the Pharisee, and makes answer to them; which shows, that he was a prophet, in the sense of this man; yea, more than a prophet:
Simon, I have somewhat to say to thee; this could not be Simon Peter, Christ spoke to, as some have suggested; for the answer is made unto the Pharisee, and he is the person addressed by the name of Simon; even he, into whose house Christ entered, and now was, as appears from Luk 7:44.
And he saith, Master; or teacher, or doctor; or as the Syriac version, "Rabbi"; which was the common salutation of doctors:
say on. This was a way of speaking in use with the Jews, giving leave to proceed in a discourse; and as Christ was now a guest in this man's house, he asks leave of him, and he grants him it: so we read of R. Simeon ben Gamaliel z that he said to R. Ishmael ben Elishah,
"is it thy pleasure that I should say before thee one thing? he said unto him,
Again, R. Jochanan ben Zaccai said a to a certain governor,
"suffer me to say one thing to thee: he replied to him,

Gill: Luk 7:41 - -- There was a certain creditor,.... All the Oriental versions premise something to this. The Syriac version reads, "Jesus said unto him". The Arabic ver...
There was a certain creditor,.... All the Oriental versions premise something to this. The Syriac version reads, "Jesus said unto him". The Arabic version, "then he said". The Persic version, "Jesus said"; and the Ethiopic version, "and he said to him"; and something of this kind is understood, and to be supplied in the text:
which had two debtors, the one owed five hundred pence, and the other fifty; these were, as the word shows, Roman "denarii" or "pence"; the former of these sums, reckoning a Roman penny at seven pence halfpenny of our money, amounted to fifteen pounds and twelve shillings and six pence; and the latter, to one pound eleven shillings and three pence; the one of these sums was ten times larger, than the other. This is a parable: by "the creditor", God is meant, to whom men owe their beings, and the preservation of them, and all the mercies of life; and are under obligation to obedience and thankfulness: hence: no man can merit any thing of God, or pay off any old debt, by a new act of obedience, since all is due to him: by the "two debtors" are meant, greater and lesser sinners: all sins are debts, and all sinners are debtors; not debtors to sin, for then it would not be criminal, but lawful to commit sin, and God must be pleased with it, which he is not, and men might promise themselves impunity, which they cannot; but they are debtors to fulfil the law, and in case of failure, are bound to the debt of punishment: and of these debtors and debts, some are greater, and others less; not but that they, are all equally sinners in Adam, and equally guilty and corrupted by his transgression; and the same seeds of sin are in the hearts of all men, and all sin is committed against God, and is a breach of his law, and is mortal, or deserving of death, even death eternal; but then as some commands are greater, and others less, so must their transgressions be: sin more immediately committed against God, is greater than that which is committed against our neighbour; and besides, the circumstances of persons and things differ, which more or less aggravate the offence.

Gill: Luk 7:42 - -- And when they had nothing to pay,.... Neither the lesser nor greater debtor; for though not alike in debt, yet both insolvent: man has run out his who...
And when they had nothing to pay,.... Neither the lesser nor greater debtor; for though not alike in debt, yet both insolvent: man has run out his whole stock, which the God of nature gave him, in his original creation and primitive state; and is become a bankrupt and a beggar, is poor, wretched, and miserable; he has no money, he has nothing to offer for a composition, much less for payment; he has no righteousness, and if he had, it would be nothing to pay with; since that itself, even in perfection, is due to God, and cannot discharge a former debt: sin being committed against an infinite being, is in some sense an infinite debt, and requires an infinite satisfaction, which a finite creature can never give; and he is therefore liable to a prison, and that for ever: but behold the wonderful grace of God, the creditor!
he frankly forgave them both: their whole debts, without regard to any merits of theirs, which they could not have, or any motives in them, or any conditions to be performed by them, but purely of his sovereign will, free grace, and rich mercy, though not without regard to the satisfaction of his Son; which by no means hinders the frankness of the pardon, or obscures the grace of it, but increases and illustrates it; seeing this satisfaction is of God's own finding out, providing, and accepting; and is at his own expense, and without money and price, to the debtors:
tell me therefore, which of them will love him most; or "ought to love him most", as the Ethiopic version. The Vulgate Latin, and all the Oriental versions, leave out the first part of this clause, "tell me".

Gill: Luk 7:43 - -- Simon answered and said,.... Very readily, without any hesitation, not being aware of the application of it, to the instance he had been pondering in ...
Simon answered and said,.... Very readily, without any hesitation, not being aware of the application of it, to the instance he had been pondering in his mind:
I suppose, that he to whom he forgave most; it was his opinion, and to him a plain case, that he that owed the largest debt, and that being forgiven him fully, and freely, as he was under the greatest obligation, so as he ought, he would show the greatest love and affection to his kind and gracious creditor:
and he said unto him; that is, Jesus said, as the Syriac and Persic versions express it:
thou hast rightly judged; this is a right and true judgment of the case; it is according to the nature and truth of things, and what is obvious and clear at first sight, and which every one must agree to.

Gill: Luk 7:44 - -- And he turned to the woman,.... That stood behind him at his feet,
and said to Simon, seest thou this woman? and what she has done? pointing to her...
And he turned to the woman,.... That stood behind him at his feet,
and said to Simon, seest thou this woman? and what she has done? pointing to her, and comparing him, and her, and their actions together, whereby he might judge of the preceding parable, and how fitly it might be applied to the present case:
I entered into thine house; not of his own accord, but by the invitation of Simon, and therefore might have expected the usual civilities:
thou gavest me no water for my feet: to wash them with, no, not so much as water; a civility very common in those hot countries, where walking without stockings, and only with sandals, they needed often washing; and which was very refreshing, and was not only used to travellers and strangers, but to guests, and was usually done by the servants of the house; See Gill on Luk 7:38.
but she hath washed my feet with tears. The Persic version reads, "with the tears of her eyes"; which made a bath for his feet;
and wiped them with the hairs of her head. The Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions read only, "with her hair", which she used instead of a towel, when Simon neither gave him water to wash with, nor a towel to wipe with.

Gill: Luk 7:45 - -- Thou gavest me no kiss,.... A token of civility among friends, when they met together on any occasion. The Jews have a saying b, that
"all kisses a...
Thou gavest me no kiss,.... A token of civility among friends, when they met together on any occasion. The Jews have a saying b, that
"all kisses are foolish, excepting three; the kiss of grandeur or dignity, as in 1Sa 10:1 and the kiss at parting, as in Rth 1:14 and the kiss at meeting, as in Exo 4:27 (of which sort this kiss may be thought to be), to which some add the kiss of consanguinity (or that used by relations to one another), as in Gen 29:11'
but this woman, since the time I came in. The Vulgate Latin and Syriac versions read, "since she came in"; and so two of Stephens's copies; which seems to be the more agreeable reading, seeing Christ was in Simon's house before this woman came; for she knowing that he was there, came thither after him:
hath not ceased to kiss my feet; which shows, that this action was repeated by her times without number, even ever since she came into the house.

Gill: Luk 7:46 - -- Mine head with oil thou didst not anoint,.... No not with common oil, so usually done at feasts, see Psa 23:5
but this woman hath anointed my feet ...
Mine head with oil thou didst not anoint,.... No not with common oil, so usually done at feasts, see Psa 23:5
but this woman hath anointed my feet with ointment; even "with ointment"

Gill: Luk 7:47 - -- Wherefore I say unto thee,.... Not "for this that she hath done", as the Persic version very wrongly renders it; not because she had washed Christ's f...
Wherefore I say unto thee,.... Not "for this that she hath done", as the Persic version very wrongly renders it; not because she had washed Christ's feet with tears, and wiped them with her hairs, and kissed and anointed them, therefore her sins were forgiven; nor upon this account, and for those reasons did Christ say, or declare, that they were forgiven; but
her sins, which are many, are forgiven; though she was like the largest debtor in the parable, which owed five hundred pence, yet the whole score was cleared; though her sins were numerous, and attended with very aggravating circumstances, which denominated her a sinner in a very emphatic sense, a notorious one, yet they were all fully, and freely forgiven:
for she loved much; or "therefore she loved much": her great love was not the cause of the remission of her sins, but the full and free remission of her many sins, which had been, manifested to her, was the cause of her great love, and of her showing it in the manner she had done: that this is the sense of the words, is clear from the parable, and the accommodation of it to the present case, otherwise there would be no agreement. Upon relating the parable of the two debtors, Christ puts the question to Simon, which of the two it was most reasonable to think would love most? his answer is and which Christ approved of, he to whom most was forgiven; where, it is plain, that according to our Lord's sense, and even Simon's opinion of the case, that forgiveness is the cause, and love the effect; and that according as the forgiveness is of more or less, love is proportionate; and which is applied to the case in hand: this poor woman had been a great sinner; her many sins were pardoned; and therefore she expressed much love to him, from whom she had received her pardon by the above actions, and much more than Simon had done:
but to whom little is forgiven, the same loveth little; this is an accommodation of the other part of the parable, and has a very special respect to Simon, the Pharisee, whose debts, in his own opinion, were few or none, at least ten times less than this woman's; and he had little or no sense of the forgiveness of them, or of any obligation to Christ on that account; and therefore was very sparing of his love and respect, and even of common civilities to him.

Gill: Luk 7:48 - -- And he saith unto her,.... Directing his discourse to the woman that now stood before him:
thy sins are forgiven; which was said, partly on account...
And he saith unto her,.... Directing his discourse to the woman that now stood before him:
thy sins are forgiven; which was said, partly on account of the Pharisee, to let him see, that he knew this woman, what she was, and had been; that she had been a sinner, a great sinner, one that owed five hundred pence, but was now forgiven, washed, cleansed, sanctified, and justified, and therefore not to be shunned and avoided; and partly on the woman's account, that she might have a fresh discovery of the forgiveness of her sins, for her comfort under the severe censure of the Pharisee, and that her faith in it might be strengthened; as also on his own account, to show that he was not only a prophet that had extraordinary knowledge of persons, and their characters, but that he was the most high God, to whom belonged the prerogative of pardoning sin.

Gill: Luk 7:49 - -- And they that sat at meat with him,.... Other Pharisees that sat at Simon's table with Christ, whom he had invited as guests, on this occasion of seei...
And they that sat at meat with him,.... Other Pharisees that sat at Simon's table with Christ, whom he had invited as guests, on this occasion of seeing and conversing with Jesus; or some of Simon's family, that sat down to eat with him;
began to say within themselves; that is, either thought and reasoned in their own minds, or whispered among themselves:
who is this that forgiveth sins also? who not content to transgress the traditions of the elders, by admitting a sinful woman to touch him, but assumes that to himself which is peculiar to God, to forgive sin: this they said, not as wondering at him, what manner of person he must be, that with such authority pronounced the forgiveness of sin, as Grotius thinks; but rather as offended with him, and filled with indignation against him, and so censuring and reproaching him for wickedness and blasphemy.

Gill: Luk 7:50 - -- And he said to the woman,.... Notwithstanding the Pharisee's censure, both of him and her:
thy faith hath saved thee; meaning either the object of ...
And he said to the woman,.... Notwithstanding the Pharisee's censure, both of him and her:
thy faith hath saved thee; meaning either the object of her faith, himself, who was the author of eternal salvation to her; or that she, through faith in him, had received the blessings of salvation, pardon, righteousness, and life from him, and the joys and comfort of it; and had both a right unto, and a meetness for eternal glory and happiness:
go in peace; of conscience, and serenity of mind; let nothing disturb thee; not the remembrance of past sins, which are all forgiven, nor the suggestions of Satan, who may, at one time or another, present them to view; nor the troubles and afflictions of this present life; which are all in love; nor the reproaches and censures of men of a "pharisaic" spirit: go home to thy house, and about thy business, and cheerfully perform thy duty both to God and men; and when thou hast done thy generation work, thou shalt enter into eternal peace and joy.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes -> Luk 7:36; Luk 7:36; Luk 7:36; Luk 7:36; Luk 7:37; Luk 7:37; Luk 7:37; Luk 7:37; Luk 7:37; Luk 7:37; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:39; Luk 7:39; Luk 7:39; Luk 7:40; Luk 7:40; Luk 7:40; Luk 7:40; Luk 7:41; Luk 7:41; Luk 7:41; Luk 7:41; Luk 7:42; Luk 7:43; Luk 7:43; Luk 7:43; Luk 7:44; Luk 7:44; Luk 7:45; Luk 7:46; Luk 7:47; Luk 7:47; Luk 7:48; Luk 7:48; Luk 7:48; Luk 7:49; Luk 7:49; Luk 7:50; Luk 7:50; Luk 7:50
NET Notes: Luk 7:36 Grk “and reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’...

NET Notes: Luk 7:37 Nard or spikenard is a fragrant oil from the root and spike of the nard plant of northern India. This perfumed oil, if made of something like nard, wo...

NET Notes: Luk 7:38 The series of verbs in this verse detail the woman’s every move, much as if the onlookers were watching her every step. That she attended the me...

NET Notes: Luk 7:39 The Pharisees believed in a form of separationism that would have prevented them from any kind of association with such a sinful woman.


NET Notes: Luk 7:41 The silver coins were denarii. The denarius was worth about a day’s wage for a laborer; this would be an amount worth not quite two years’...

NET Notes: Luk 7:42 The verb ἐχαρίσατο (ecarisato) could be translated as “forgave.” Of course this pictures the...

NET Notes: Luk 7:43 Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

NET Notes: Luk 7:44 It is discussed whether these acts in vv. 44-46 were required by the host. Most think they were not, but this makes the woman’s acts of respect ...

NET Notes: Luk 7:45 Grk “no kiss.” This refers to a formalized kiss of greeting, standard in that culture. To convey this to the modern reader, the words R...

NET Notes: Luk 7:46 This event is not equivalent to the anointing of Jesus that takes place in the last week of his life (Matt 26:6-13; Mark 14:3-9; John 12:1-8). That wo...

NET Notes: Luk 7:47 She loved much. Jesus’ point is that the person who realizes how great a gift forgiveness is (because they have a deep sense of sin) has a great...

NET Notes: Luk 7:48 Jesus showed his authority to forgive sins, something that was quite controversial. See Luke 5:17-26 and the next verse.


NET Notes: Luk 7:50 The questioning did not stop Jesus. He declared authoritatively that the woman was forgiven by God (your faith has saved you). This event is a concret...
Geneva Bible: Luk 7:36 ( 6 ) And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat.
( 6 ) Proud men d...

Geneva Bible: Luk 7:39 ( 7 ) Now when the Pharisee which had bidden him saw [it], he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and w...

Geneva Bible: Luk 7:40 ( 8 ) And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
( 8 ) To love Christ is a sure and pe...

Geneva Bible: Luk 7:47 Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; ( f ) for she loved much: but to whom little is forgiven, [the same] loveth little....

Geneva Bible: Luk 7:50 And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; ( g ) go in peace.
( g ) He confirms with a blessing the benefit which he had bestowed.

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Luk 7:1-50
TSK Synopsis: Luk 7:1-50 - --1 Christ finds a greater faith in the centurion, a Gentile than in any of the Jews;10 heals his servant, being absent;11 raises from death the widow's...
Maclaren: Luk 7:41-43 - --The Two Debtors
There was a certain creditor which had two debtors; the one owed five hundred pence, and the other fifty. 42. And when they had nothi...

Maclaren: Luk 7:47 - --Love And Forgiveness
Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much.'--Luke 7:47.
THIS story contains three figures, three persons, who m...

Maclaren: Luk 7:50 - --Go In Peace
And He said to the woman, Thy faith hath saved thee: go in peace.' Luke 7:50.
WE find that our Lord twice, and twice only, employs this f...
MHCC -> Luk 7:36-50
MHCC: Luk 7:36-50 - --None can truly perceive how precious Christ is, and the glory of the gospel, except the broken-hearted. But while they feel they cannot enough express...
Matthew Henry -> Luk 7:36-50
Matthew Henry: Luk 7:36-50 - -- When and where this passage of story happened does not appear; this evangelist does not observe order of time in his narrative so much as the other ...
Barclay -> Luk 7:36-50
Barclay: Luk 7:36-50 - --This story is so vivid that it makes one believe that Luke may well have been an artist.
(i) The scene is the courtyard of the house of Simon the Phar...
Constable: Luk 4:14--9:51 - --IV. Jesus' ministry in and around Galilee 4:14--9:50
Luke commenced Jesus' public ministry with His return to Ga...

Constable: Luk 7:1-50 - --D. Jesus' compassion for people ch. 7
This section of Luke's Gospel records Jesus revealing Himself furt...

Constable: Luk 7:36-50 - --4. The anointing by a sinful woman 7:36-50
This incident, appearing only in Luke's Gospel, illustrates the truth just expressed in verse 35. Here is a...
College -> Luk 7:1-50
College: Luk 7:1-50 - --LUKE 7
G. JESUS THE PROPHET (7:1-50)
1. The Faith of the Centurion (7:1-10)
1 When Jesus had finished saying all this in the hearing of the people,...
McGarvey -> Luk 7:36-50
McGarvey: Luk 7:36-50 - --
XLVI.
JESUS' FEET ANOINTED IN THE HOUSE
OF A PHARISEE.
(Galilee.)
cLUKE VII. 36-50.
c36 And one of the Pharisees desired him that ...
Lapide -> Luk 7:1-50
Lapide: Luk 7:1-50 - --CHAPTER 7
Ver.1.— Now when he had ended (or fulfilled) all his sayings.
Ver. 2.— Ready to die, nigh unto death. Syriac.
Ver. 3.— He sent ...
