collapse all  

Text -- Luke 7:45-50 (NET)

Strongs On/Off
Context
7:45 You gave me no kiss of greeting, but from the time I entered she has not stopped kissing my feet. 7:46 You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with perfumed oil. 7:47 Therefore I tell you, her sins, which were many, are forgiven, thus she loved much; but the one who is forgiven little loves little.” 7:48 Then Jesus said to her, “Your sins are forgiven.” 7:49 But those who were at the table with him began to say among themselves, “Who is this, who even forgives sins?” 7:50 He said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: WOMAN | WASHING OF FEET | PERSON OF CHRIST, 4-8 | Magdalene | MEALS | MARY MAGDALENE | MARY | MARTHA | KISS | JESUS CHRIST, 4C1 | HAIR | GUEST | Faith | FORGIVENESS | Eating | ESSENES | CEASE | BETHANY | Anoint | ANOINT; ANOINTED | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Lightfoot , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

Other
Evidence

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Luk 7:45 - -- Hath not ceased to kiss ( ou dielipen kataphilousa ). Supplementary participle.

Hath not ceased to kiss ( ou dielipen kataphilousa ).

Supplementary participle.

Robertson: Luk 7:46 - -- With ointment ( murōi ). Instrumental case. She used the costly ointment even for the feet of Jesus.

With ointment ( murōi ).

Instrumental case. She used the costly ointment even for the feet of Jesus.

Robertson: Luk 7:47 - -- Are forgiven ( apheōntai ). Doric perfect passive form. See Luk 5:21, Luk 5:23.

Are forgiven ( apheōntai ).

Doric perfect passive form. See Luk 5:21, Luk 5:23.

Robertson: Luk 7:47 - -- For she loved much ( hoti ēgapēsen polu ). Illustration or proof, not reason for the forgiveness. Her sins had been already forgiven and remained...

For she loved much ( hoti ēgapēsen polu ).

Illustration or proof, not reason for the forgiveness. Her sins had been already forgiven and remained forgiven.

Robertson: Luk 7:47 - -- But to whom little is forgiven, the same loveth little ( Hōi de oligon aphietai oligon agapāi ). This explanation proves that the meaning of hoti...

But to whom little is forgiven, the same loveth little ( Hōi de oligon aphietai oligon agapāi ).

This explanation proves that the meaning of hoti preceding is proof, not cause.

Robertson: Luk 7:48 - -- Are forgiven ( apheōntai ). As in Luk 7:47. Remain forgiven, Jesus means, in spite of the slur of the Pharisee.

Are forgiven ( apheōntai ).

As in Luk 7:47. Remain forgiven, Jesus means, in spite of the slur of the Pharisee.

Robertson: Luk 7:49 - -- Who even forgiveth sins ( hos kai hamartias aphiēsin ). Present indicative active of same verb, aphiēmi . Once before the Pharisees considered Je...

Who even forgiveth sins ( hos kai hamartias aphiēsin ).

Present indicative active of same verb, aphiēmi . Once before the Pharisees considered Jesus guilty of blasphemy in claiming the power to forgive sins (Luk 5:21). Jesus read their inmost thoughts as he always does.

Vincent: Luk 7:45 - -- Ceased ( διέλιπεν ) Only here in New Testament. Common in medical language, meaning to be intermittent, and to discontinue giving r...

Ceased ( διέλιπεν )

Only here in New Testament. Common in medical language, meaning to be intermittent, and to discontinue giving remedies for a time.

Vincent: Luk 7:45 - -- To kiss ( καταφιλοῦσα ) The compound verb has the force of kissing tenderly, caressing.

To kiss ( καταφιλοῦσα )

The compound verb has the force of kissing tenderly, caressing.

Vincent: Luk 7:46 - -- Oil ( ἐλαίῳ ) In Luk 7:37, Luk 7:38, the word μύρον , liquid ointment, is used. This was the finer and costlier of the two. Ch...

Oil ( ἐλαίῳ )

In Luk 7:37, Luk 7:38, the word μύρον , liquid ointment, is used. This was the finer and costlier of the two. Christ means to say to Simon, " thou didst not anoint my head, the nobler part, with ordinary oil. She hath anointed my feet with costly ointment.

Vincent: Luk 7:49 - -- They began Luke notes the first uprising of the thought.

They began

Luke notes the first uprising of the thought.

Vincent: Luk 7:49 - -- Within themselves ( ἐν ἑαυτοῖς ) Better, among themselves, as Rev., in margin.

Within themselves ( ἐν ἑαυτοῖς )

Better, among themselves, as Rev., in margin.

Vincent: Luk 7:49 - -- Also ( καὶ ) Much better as Rev., " who even forgiveth sins."

Also ( καὶ )

Much better as Rev., " who even forgiveth sins."

Vincent: Luk 7:50 - -- In peace ( εἰς εἰρήνην ) Lit., into peace. See on Mar 5:34.

In peace ( εἰς εἰρήνην )

Lit., into peace. See on Mar 5:34.

Wesley: Luk 7:47 - -- The fruit of her having had much forgiven. It should carefully be observed here, that her love is mentioned as the effect and evidence, not the cause ...

The fruit of her having had much forgiven. It should carefully be observed here, that her love is mentioned as the effect and evidence, not the cause of her pardon. She knew that much had been forgiven her, and therefore she loved much.

Wesley: Luk 7:50 - -- Not thy love. Love is salvation.

Not thy love. Love is salvation.

JFB: Luk 7:44-47 - -- A compliment to guests. Was this "much love?" Was it any?

A compliment to guests. Was this "much love?" Was it any?

JFB: Luk 7:45 - -- Of salutation. How much love was here? Any at all?

Of salutation. How much love was here? Any at all?

JFB: Luk 7:46 - -- Even common olive oil in contrast with the woman's "ointment" or aromatic balsam. What evidence was thus afforded of any feeling which forgiveness pro...

Even common olive oil in contrast with the woman's "ointment" or aromatic balsam. What evidence was thus afforded of any feeling which forgiveness prompts? Our Lord speaks this with delicate politeness, as if hurt at these inattentions of His host, which though not invariably shown to guests, were the customary marks of studied respect and regard. The inference is plain--only one of the debtors was really forgiven, though in the first instance, to give room for the play of withheld feelings, the forgiveness of both is supposed in the parable.

JFB: Luk 7:47 - -- "Those many sins of hers," our Lord, who admitted how much more she owed than the Pharisee, now proclaims in naked terms the forgiveness of her guilt.

"Those many sins of hers," our Lord, who admitted how much more she owed than the Pharisee, now proclaims in naked terms the forgiveness of her guilt.

JFB: Luk 7:47 - -- Not because, as if love were the cause of forgiveness, but "inasmuch as," or "in proof of which." The latter clause of the verse, and the whole struct...

Not because, as if love were the cause of forgiveness, but "inasmuch as," or "in proof of which." The latter clause of the verse, and the whole structure of the parable, plainly show this to be the meaning.

JFB: Luk 7:47 - -- Delicately ironical intimation of no love and no forgiveness in the present case.

Delicately ironical intimation of no love and no forgiveness in the present case.

JFB: Luk 7:48 - -- An unsought assurance, usually springing up unexpected in the midst of active duty and warm affections, while often it flies from those who mope and a...

An unsought assurance, usually springing up unexpected in the midst of active duty and warm affections, while often it flies from those who mope and are paralyzed for want of it.

JFB: Luk 7:49-50 - -- No wonder they were startled to hear One who was reclining at the same couch, and partaking of the same hospitalities with themselves, assume the awfu...

No wonder they were startled to hear One who was reclining at the same couch, and partaking of the same hospitalities with themselves, assume the awful prerogative of "even forgiving sins." But so far from receding from this claim, or softening it down, our Lord only repeats it, with two precious additions: one, announcing what was the one secret of the "forgiveness" she had experienced, and which carried "salvation" in its bosom; the other, a glorious dismissal of her in that "peace" which she had already felt, but is now assured she has His full warrant to enjoy! This wonderful scene teaches two very weighty truths: (1) Though there be degrees of guilt, insolvency, or inability to wipe out the dishonor done to God, is common to all sinners. (2) As Christ is the Great Creditor to whom all debt, whether great or small, contracted by sinners is owing, so to Him belongs the prerogative of forgiving it. This latter truth is brought out in the structure and application of the present parable as it is nowhere else. Either then Jesus was a blaspheming deceiver, or He is God manifest in the flesh.

Clarke: Luk 7:45 - -- Since the time I came in - Rather, Since the time She came in, αφ ’ ἡς εισηλθεν, not εισηλθον, I came in, for it is c...

Since the time I came in - Rather, Since the time She came in, αφ ἡς εισηλθεν, not εισηλθον, I came in, for it is clear from Luk 7:37 that the woman came in after Christ, having heard that he was sitting at meat in the Pharisee’ s house. The reading which I have adopted is supported by several MSS. and Versions.

Clarke: Luk 7:46 - -- My head with oil thou didst not anoint - Anointing the head with oil was as common among the Jews as washing the face with water is among us. See Rt...

My head with oil thou didst not anoint - Anointing the head with oil was as common among the Jews as washing the face with water is among us. See Rth 3:3; 2Sa 12:20; 2Sa 14:2; 2Ki 4:2; and Psa 23:5, where the author alludes to the Jewish manner of receiving and entertaining a guest. Thou preparest a table for me; anointest my head with oil; givest me an overflowing cup. See Mat 5:17.

Clarke: Luk 7:47 - -- For she loved much - Or, Therefore she loved much. It appears to have been a consciousness of God’ s forgiving love that brought her at this ti...

For she loved much - Or, Therefore she loved much. It appears to have been a consciousness of God’ s forgiving love that brought her at this time to the Pharisee’ s house. In the common translation her forgiveness is represented to be the consequence of her loving much, which is causing the tree to produce the root, and not the root the tree. I have considered ὁτι here as having the sense of διοτι, therefore; because, to make this sentence suit with the foregoing parable, Luk 7:42, Luk 7:43, and with what immediately follows here, but he to whom little is forgiven loveth little, we must suppose her love was the effect of her being pardoned, not the cause of it. Ὁτι seems to have the sense of therefore in Mat 13:13; Joh 8:44; 1Co 10:17; and in the Septuagint, in Deuteronomy 33:52; Isaiah 49:19; Hosea 9:15; and Ecc 5:6. Both these particles are often interchanged in the New Testament

Clarke: Luk 7:47 - -- Loved much - loveth little - That is, A man’ s love to God will be in proportion to the obligations he feels himself under to the bounty of his...

Loved much - loveth little - That is, A man’ s love to God will be in proportion to the obligations he feels himself under to the bounty of his Maker.

Clarke: Luk 7:48 - -- Thy sins are forgiven - He gave her the fullest assurance of what he had said before to Simon, (Luk 7:47), Thy sins are forgiven. While the Pharisee...

Thy sins are forgiven - He gave her the fullest assurance of what he had said before to Simon, (Luk 7:47), Thy sins are forgiven. While the Pharisee murmured, the poor penitent rejoiced.

Clarke: Luk 7:50 - -- Thy faith hath saved thee - Thy faith hath been the instrument of receiving the salvation which is promised to those who repent. Go in peace. Though...

Thy faith hath saved thee - Thy faith hath been the instrument of receiving the salvation which is promised to those who repent. Go in peace. Though peace of conscience be the inseparable consequence of the pardon of sin, yet here it seems to be used as a valediction or farewell: as if he had said, May goodness and mercy continue to follow thee! In this sense it is certainly used Jdg 18:6; 1Sa 1:17; 1Sa 20:42; 1Sa 29:7; 2Sa 15:9; Jam 2:16

The affecting account of raising the widow’ s son to life, Luk 7:11-17, is capable of farther improvement. The following may be considered to be sober, pious uses of this transaction

In this resurrection of the widow’ s son, four things are highly worthy of notice: - 1. The meeting. 2. What Christ did to raise the dead man. 3. What the man did when raised to life: and 4. The effect produced on the minds of the people

I. The Meetin

1.    It was uncommon: it was a meeting of life and death, of consolation and distress. On the one part Jesus, accompanied by his disciples, and an innumerable crowd of people, advance towards the gate of the city of Nain: on the other part, a funeral solemnity proceeds out of the gate, - a person of distinction, as we may imagine from the number of the people who accompanied the corpse, is carried out to be buried. Wherever Jesus goes, he meets death or misery; and wherever he comes, he dispenses life and salvation

2.    It was instructive. A young man was carried to the grave - an only son - cut off in the flower of his age from the pleasures, honors, profits, and expectations of life; a multitude of relatives, friends, and neighbors, in tears, affliction, and distress, accompanied the corpse. Behold the present life in its true point of light! How deceitful is the world! To hide its vanity and wretchedness, funeral pomp takes the place of the decorations of life and health; and pride, which carries the person through life, cleaves to the putrid carcass in the ridiculous adornments of palls, scarfs, cloaks, and feathers! Sin has a complete triumph, when pride is one of the principal bearers to the tomb. And shall not the living lay these things to heart? Remember, ye that are young, the young die oftener than the old; and it is because so many of the former die, that there are so few of the latter to die

3.    It was an affecting meeting. The mother of this young man followed the corpse of her son; her distress was extreme. She had already lost her husband, and in losing her only son she loses all that could be reckoned dear to her in the world. She lost her support, her glory, and the name of her family from among the tribes of her people. Jesus sees her in this state of affliction, and was moved with compassion towards her. This God of goodness cannot see the wretched without commiserating their state, and providing for their salvation

4.    It was a happy meeting. Jesus approaches this distressed widow, and says, Weep not. But who, with propriety, can give such advice in a case like this? Only that God who can dry up the fountain of grief, and remove the cause of distress. Weep for thy sin, weep for thy relatives, weep after Christ, and God will infallibly comfort thee.

II. What Christ Did to Raise this Dead Ma

1.    He came up, Luk 7:14. When the blessed God is about to save a soul from spiritual death, he comes up to the heart by the light of his Spirit, by the preaching of his word, and by a thousand other methods, which all prove that his name is mercy, and his nature love

2.    He touched the bier. God often stretches out his hand against the matter or occasion of sin, renders that public that was before hidden, lays afflictions upon the body; by some evil disease effaces that beauty, or impairs that strength, which were the occasions of sin; disconcerts the schemes and blasts the property of the worldly man. These were carrying him down to the chambers of death, and the merciful God is thus delivering him out of the hands of his murderers

3.    He commanded - Young man! I say unto thee, Arise. Sinners! You have been dead in trespasses and sins too long: now hear the voice of the Son of God. Young people! to you in particular is this commandment addressed. Delay not a moment: it will be more easy for you to return to God now than at any future time. And perhaps the present call may never be repeated. The sooner you hear the voice of God, the sooner you shall be happy.

III . What the Man Did when Raised to Lif

1.    He sat up, Luk 7:15. When the quickening voice of God reaches the heart of a sinner, his first business is to lift up his head to contemplate the awful state in which he is found, and the horrible pit over which he hangs, and look about for a deliverer from the hell that is moved from beneath to meet him at his coming

2.    He began to speak. Prayer to God, for the salvation he needs, is indispensably requisite to every awakened sinner. Let him speak in prayer and praise; prayer for present salvation, and praise, because he is still out of hell. Let him also declare the power and goodness of God which have thus rescued him from the bitter pains of an eternal death

3.    He walked. He (Christ) presented him to his mother. Those who were carrying the corpse having heard the voice of the young man, immediately laid down the bier, and the young man stepping directly on the ground, Jesus took him by the hand and conducted him to his mother. What a change from the deepest affliction to the highest ecstacy of joy must have now taken place in this widow’ s heart! Happy moment! - when the quickening power of Christ restores a prodigal son to a disconsolate parent, and a member to Christ’ s mystical body, the Church militant!

IV. The Effect Produced on the Minds of the Peopl

1.    Fear seized them, Luk 7:16. A religious reverence penetrated their hearts, while witnessing the effects of the sovereign power of Christ. Thus should we contemplate the wonders of God’ s grace in the conviction and conversion of sinners

2.    They glorified God. They plainly saw that he had now visited his people: the miracle proclaimed his presence, and that a great prophet was risen among them, and they expect to be speedily instructed in all righteousness. The conversion of a sinner to God should be matter of public joy to all that fear his name; and should be considered as a full proof that the God of our fathers is still among their children. See Luk 7:16

3.    They published abroad the account. The work of the grace of God should be made known to all: the Gospel should be preached in every place; and the miracle-working power of Christ every where recommended to notice. If those who are raised from the death of sin were more zealous in discoursing of, walking in, and recommending the Gospel of the grace of God, the kingdom of Christ would soon have a more extensive spread; and the souls thus employed would be incessantly watered from on high.

Calvin: Luk 7:47 - -- 47.Her many sins are forgiven Some interpret the verb differently, may her many sins be forgiven, and bring out the following meaning: — “As th...

47.Her many sins are forgiven Some interpret the verb differently, may her many sins be forgiven, and bring out the following meaning: — “As this woman evinces by remarkable actions, that she is full of ardent love to Christ, it would be improper for the Church to act harshly and severely towards her; but, on the contrary, she ought to be treated with gentleness, whatever may have been the aggravations of her offenses.” But as ἀφέωνται is used, in accordance with the Athic dialect, for ἀφεῖνται , we must dispense with that subtlety of exposition which is disapproved by the context; for a little after, Christ uses the same words in his address to the woman, where the imperative mood would not apply. Here, too is added a corresponding clause, that he to whom less is forgiven loveth less

The verb, which is in the present tense, must, no doubt, be resolved into a preterite. 248 From the eager desire which she had manifested to discharge all the duties of piety, Christ infers that, although this woman might have been guilty of many sins, the mercy of God was so abundant towards her, that she ought no longer to be regarded as a sinner. Again, loving is not here said to be the cause of pardon, 249 but a subsequent manifestation, as I have formerly mentioned; for the meaning of the words is this: — “They who perceive the display of deep piety in the woman form an erroneous judgment, if they do not conclude that God is already reconciled to her;” so that the free pardon of sins comes first in order. Christ does not inquire at what price men may purchase the favor of God, but argues that God has already forgiven this wretched sinner, and that, therefore, a mortal man ought not to treat her with severity.

Calvin: Luk 7:48 - -- 48.Thy sins are forgiven It may be asked, why does Christ now promise to her the pardon which she had obtained, and of which she had been assured? So...

48.Thy sins are forgiven It may be asked, why does Christ now promise to her the pardon which she had obtained, and of which she had been assured? Some reply that these words were uttered, not so much on her own account, as for the sake of others. For my own part, I have no doubt that it was chiefly on her own account; and this appears more clearly from the words that follow. Nor ought we to wonder, that the voice of Christ again pronounces an absolution of the woman, who had already tasted his grace, and who was even convinced that he was her only refuge of salvation. Thus, at the present day, faith is previously necessary, when we pray that the Lord would forgive our sins; and yet this is not a useless or superfluous prayer, but the object of it is, that the heavenly Judge may more and more seal his mercy on our hearts, and in this manner may give us peace. Though this woman had brought with her a confident reliance on that grace which she had obtained, yet this promise was not superfluous, but contributed greatly to the confirmation of her faith.

Calvin: Luk 7:49 - -- 49.And those who sat at table with him began to say within themselves Hence we again learn, that ignorance of Christ’s office constantly leads men ...

49.And those who sat at table with him began to say within themselves Hence we again learn, that ignorance of Christ’s office constantly leads men to conceive new grounds of offense. The root of the evil is, that no one examines his own wretched condition, which undoubtedly would arouse every man to seek a remedy. There is no reason to wonder that hypocrites, who slumber amidst their vices, 250 should murmur at it as a thing new and unexpected, when Christ forgives sins.

Calvin: Luk 7:50 - -- 50.Thy faith hath saved thee To repress those murmurings, 251 and, at the same time, to confirm the woman, Christ commends her faith. Let others grum...

50.Thy faith hath saved thee To repress those murmurings, 251 and, at the same time, to confirm the woman, Christ commends her faith. Let others grumble as they may, but do thou adhere steadfastly to that faith which has brought thee an undoubted salvation. 252 At the same time, Christ claims for himself the authority which had been given to him by the Father; for, as he possesses the power of healing, to him faith is properly directed. And this intimates that the woman was not led by rashness or mistake to come to him, but that, through the guidance of the Spirit, she had preserved the straight road of faith. Hence it follows, that we cannot believe in any other than the Son of God, without considering that person to have the disposal of life and death. If the true reason for believing in Christ be, that God hath given him authority to forgive sins, whenever faith is rendered to another, that honor which is due to Christ must of necessity be taken from him. This saying refutes also the error of those who imagine that the forgiveness of sins is purchased by charity; for Christ lays down a quite different method, which is, that we embrace by faith the offered mercy. The last clause, Go in peace, denotes that inestimable fruit of faith which is so frequently commended in Scripture. It brings peace and joy to the consciences, and prevents them from being driven hither and thither by uneasiness and alarm.

TSK: Luk 7:45 - -- gavest : Gen 29:11, Gen 33:4; 2Sa 15:5, 2Sa 19:39; Mat 26:48; Rom 16:16; 1Co 16:20; 1Th 5:26 this : Many have supposed that this person was Mary Magda...

gavest : Gen 29:11, Gen 33:4; 2Sa 15:5, 2Sa 19:39; Mat 26:48; Rom 16:16; 1Co 16:20; 1Th 5:26

this : Many have supposed that this person was Mary Magdalene, and Mary the sister of Lazarus. But there is no indication in the gospel history, that Mary Magdalene was the sister of Lazarus; but on the contrary, it would appear that they were perfectly distinct persons, the sister of Lazarus residing at Bethany, while Mary Magdalene appears to have resided at Magdala, east of Jordan, a distance of nearly ninety miles. Add to this, that our Saviour seems to have been now in or near Nain, not at Bethany; and the woman appears from the recital to have been previously unknown to him.

TSK: Luk 7:46 - -- Rth 3:3; 2Sa 14:2; Psa 23:5, Psa 104:15; Ecc 9:8; Dan 10:3; Amo 6:6; Mic 6:15; Mat 6:17

TSK: Luk 7:47 - -- Her : Luk 7:42, Luk 5:20,Luk 5:21; Exo 34:6, Exo 34:7 which : Isa 1:18, Isa 55:7; Eze 16:63, Eze 36:29-32; Mic 7:19; Act 5:31; Rom 5:20; 1Co 6:9-11; 1...

TSK: Luk 7:48 - -- Thy : Mat 9:2; Mar 2:5

Thy : Mat 9:2; Mar 2:5

TSK: Luk 7:49 - -- Who : Luk 5:20,Luk 5:21; Mat 9:3; Mar 2:7

TSK: Luk 7:50 - -- Thy : Luk 8:18, Luk 8:42, Luk 8:48, Luk 18:42; Hab 2:4; Mat 9:22; Mar 5:34, Mar 10:52; Eph 2:8-10; Jam 2:14-26 go : Ecc 9:7; Rom 5:1, Rom 5:2

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Luk 7:45 - -- Thou gavest me no kiss - The kiss was a token of affection or a common mode of salutation, and Simon had even neglected this mark of welcoming ...

Thou gavest me no kiss - The kiss was a token of affection or a common mode of salutation, and Simon had even neglected this mark of welcoming him to his house. It was often used among "men"as a sign of salutation. Compare Gen 33:4; Exo 18:7; Mat 26:49.

Hath not ceased to kiss my feet - How striking the difference between the conduct of Simon and this woman! He, with all the richness of a splendid preparation, had omitted the common marks of regard and affection. She, in humility, had bowed at his feet, had watered them with tears, and had not ceased to kiss them. The most splendid entertainments do not always express the greatest welcome. There may be in such entertainments much insincerity - much seeking of popularity or some other motive; but no such motive could have operated in inducing a broken-hearted sinner to wash the Saviour’ s "feet"with tears.

Barnes: Luk 7:46 - -- My head with oil - The custom of pouring oil upon the head was universal among the Jews. The oil used was sweet oil or oil of olives, prepared ...

My head with oil - The custom of pouring oil upon the head was universal among the Jews. The oil used was sweet oil or oil of olives, prepared in such a way as to give an agreeable smell. It was also used to render the hair more smooth and elegant. See Rth 3:3; 2Sa 12:20; 2Sa 14:2; Psa 23:5.

With ointment - This "ointment"was a mixture of various aromatics, and was therefore far more costly and precious than the "oil"commonly used for anointing the head. Her conduct, compared with that of Simon, was therefore more striking. "He"did not give even the common oil "for his head"used on such occasions. "She"had applied to "his feet"a far more precious and valuable "unguent.""He"therefore, showed comparatively "little"love. "She"showed "much."

Barnes: Luk 7:47 - -- Wherefore I say unto thee - As the result of this, or because she has done this; meaning by this that she had given "evidence"that her sins had...

Wherefore I say unto thee - As the result of this, or because she has done this; meaning by this that she had given "evidence"that her sins had been forgiven. The inquiry with Simon was whether it was proper for Jesus to "touch her"or to allow her to touch him, because she was such a sinner, Luk 7:39. Jesus said, in substance, to Simon, "Grant that she has been as great a sinner as you affirm, and even grant that if she had "continued so"it might be improper to suffer her to touch me, yet "her conduct"shows that her sins have been forgiven. She has evinced so much love for me as to show that she is no longer "such a sinner"as you suppose, and it is not, therefore, "improper"that she should be suffered to come near me."

For she loved much - In our translation this would seem to be given as a reason why her sins had been forgiven - that she had loved much "before"they were pardoned; but this is clearly not the meaning. This would be contrary to the whole New Testament, which supposes that love "succeeds,"not "precedes"forgiveness; and which nowhere supposes that sins are forgiven "because"we love God. It would be also contrary to the design of the Saviour here. It was not to show "why"her sins had been forgiven, but to show that she had given evidence that they actually "had"been, and that it was proper, therefore, that she should come near to him and manifest this love. The meaning may be thus expressed: "That her sins, so many and aggravated, have been forgiven - that she is no longer such a sinner as you suppose, is manifest from her conduct. She shows deep gratitude, penitence, love. Her conduct is the "proper expression"of that love. While you have shown comparatively little evidence that you felt that "your sins"were great, and comparatively little love at their being forgiven, "she"has shown that she "felt"hers to be great, and has loved much."

To whom little is forgiven - He who feels that little has been forgiven - that his sins were not as great as those of others. A man’ s love to God will be in proportion to the obligation he "feels"to him for forgiveness. God is to be "loved"for his perfections, apart from what he has "done"for us. But still it is proper that our love should be increased by a consideration of his goodness; and they who feel - as Christians do - that they are the "chief of sinners,"will feel under infinite obligation to love God and their Redeemer, and that no "expression"of attachment to him can be "beyond"what is due.

Barnes: Luk 7:48 - -- Thy sins are forgiven - What a gracious assurance to the weeping, loving penitent! How that voice, spoken to the troubled sinner, stills his an...

Thy sins are forgiven - What a gracious assurance to the weeping, loving penitent! How that voice, spoken to the troubled sinner, stills his anguish, allays his troubled feelings, and produces peace to the soul! And how manifest is it that he that could say thus "must"be God! No man has a "right"to forgive sin. No man "can"speak peace to the soul, and give assurance that its transgressions are pardoned: Here, then, Jesus gave indubitable proof that he was God as well as man; that he was Lord of the conscience as well as the pitying friend; and that he was as able to read the heart and give peace there, as he was to witness the external expression of sorrow for sin.

Barnes: Luk 7:49 - -- Who is this ... - A very pertinent question. Who could he be but God? Man could not do it, and there is no wonder that they were amazed.

Who is this ... - A very pertinent question. Who could he be but God? Man could not do it, and there is no wonder that they were amazed.

Barnes: Luk 7:50 - -- Thy faith hath saved thee; go in peace - See the notes at Mar 5:34.

Thy faith hath saved thee; go in peace - See the notes at Mar 5:34.

Poole: Luk 7:40-48 - -- Ver. 40-48. Our Saviour treats his host civilly, but yet letteth him know, that he both knew his heart, and the heart of this poor woman, whom he had...

Ver. 40-48. Our Saviour treats his host civilly, but yet letteth him know, that he both knew his heart, and the heart of this poor woman, whom he had so uncharitably reflected upon.

Simon spake within himself Luk 7:39 . Christ lets him know that he knew the thoughts of his heart.

I have (saith he) somewhat to say unto thee . So he civilly obtaineth leave of him to speak.

Simon saith, Master, say on Our Saviour tells him: There was a certain creditor & c. It is obvious by our Saviour’ s application of this parable, Luk 7:44-47 , that he whom Christ here intends under the notion of a creditor is God; that one of the debtors that did owe five hundred pence (that is, a great sum) was this woman: whether Simon were intended by the other, or no, is not easily determined; but admit the other was o deina , any one that was a sinner, but not so notorious a sinner, God forgives freely both the one and the other. Christ asks which would love most. Simon tells him, that debtor to whom most was forgiven. Christ tells him that he had judged rightly. Whence observe:

1. That as all sins, so all sinners, are not equal in the sight of God; all are guilty, but there are degrees in guilt.

2. That be men’ s sins less or greater, fewer or more, those who have least will stand in need of pardoning mercy and forgiveness.

3. That God is free in the forgiveness of all sins, be they few or more; he frankly forgave them both

4. That Christ first speaketh of these two debtors as being forgiven, then of their loving much, and of their being forgiven as the cause of their loving much.

5. That much love will follow a great forgiveness; a great sinner (one, I mean, who hath been so) will hardly ever be able to satisfy himself that his much is forgiven, if he doth not find his heart very warm with love to God.

6. A true love to God and Christ will be seen in all acts, which may be demonstrative or declarative of it. Christ turns to the woman, and saith to Simon, &c. Kissing, washing of feet, anointing with oil, were usual compliments of those countries, by which men showed their respects and kindness to strangers and friends.

For washing of feet, see Gen 18:4 19:2 Jud 19:21 1Sa 25:41 1Ti 5:10 . For anointing with oil, see Psa 23:5 45:7 . This woman had exceeded the usual kindness and civility of the country toward Christ: they were wont to bring their friends water to wash their feet, and possibly a piece of linen to wipe them; she washes his feet with her tears, and drieth them with her hair. They used to anoint the head of their friends with oil, she anoints his feet. They used to kiss one another’ s cheeks or lips, she kisses his feet. They kissed their friends once, she ceased not to kiss his feet. Upon this Christ, who before had forgiven her, declareth her to be forgiven, first in the hearing of Simon, then he doubles his words unto her. He had told Simon before that the creditor had frankly forgiven them both; his adding here, Her sins, which are many sufficiently evidences that it was she whom he intended by the debtor who owed much. Hence we may judge how little ground the papists have to urge this place to prove, that remission of sins is procured by our own merits and satisfactions. Love here is not mentioned as the cause, but as the effect of the remission of sins; and that which our Saviour here designed to instruct Simon in, was,

1. That whatsoever this woman had been, she was not now such a notorious sinner as he fancied; her sins were forgiven.

2. That God having thus favoured her with the grace of remission, had also kindled in her heart a love towards him.

3. That this love wrought in her heart in some proportion to that love which God had magnified upon her, therefore she loved much.

4. That men and women’ s love to God and Christ, will and ought to be according to that love which they have received from Christ.

5. That much love to God will bring a great sense of God’ s love to the soul, Joh 14:21 .

The particle oti , which we translate because, doth not always in Scripture signify the cause, but may be translated therefore, or, for what cause: see Joh 14:17 , Ye know him; for he dwelleth in you: the Spirit’ s abiding in believers is not the cause of their knowing of him, but the effect of it, so that for , in that place, is as much as therefore. So in Mar 9:28 , oti is as much as for what cause, or, for what reason? We translate it, Why could not we cast him out? So here, her sins, which are many, are forgiven, for which cause, or reason, she loveth much.

Poole: Luk 7:49 - -- These were either the Pharisees, who thought that Christ blasphemed in arrogating to himself such a power as belonged to God alone; or the others, w...

These were either the Pharisees, who thought that Christ blasphemed in arrogating to himself such a power as belonged to God alone; or the others, who speak this rather in admiration; but it is probable the former are here meant.

Poole: Luk 7:50 - -- Thy believing in me as he who have power on earth to forgive sins, and accordingly making application to me, and this thy faith working by love, Gal...

Thy believing in me as he who have power on earth to forgive sins, and accordingly making application to me, and this thy faith working by love, Gal 5:6 , producing in thee this hearty sorrow for thy sins, a subjection unto me, and such testifications of thy love as thou art able to make, hath been an instrumental cause of that salvation, which floweth from me as the principal cause, Rom 6:23 . We have such another expression in Mat 9:22 Mar 5:34 ; though the saving here mentioned be much more excellent than that there spoken of. Faith is profitable both for the good things of this life, and those of the life which is to come; and with reference to both, salvation is ascribed to faith, as the instrumental cause, not to obedience and love, though the faith that doth us good must work by love, and be evidenced by a holy conversation.

Go in peace is a phrase which was the usual valediction among the Jews, as much as our Farewell, or God be with you, they under the term of peace comprehending all good; but when we consider who it is that speaketh, and what immediately preceded, we have reason to think this was a more than ordinary compliment or farewell, even as much as is comprehended under the term peace, which, as I before said, is all good, but more especially that peace mentioned by the apostle, Rom 5:1 , as an effect of faith. Go thy way a blessed and happy woman, and in the view and sense of thy own blessedness, and be not troubled at the censures and reflections of supercilious persons, who may despise or overlook thee because thou hast been a great sinner. God hath pardoned thy sins, and this I assure thee of; only take heed to keep and maintain that peace.

Lightfoot: Luk 7:47 - -- Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little....

Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.   

[For she loved much.] If we consider these two or three things, we shall quickly understand the force and design of the word for; etc.  

I. That this was not the first time when this woman betook herself to our Saviour; nor is this the first of her receiving remission of her sins. It is supposed, and that not without good reason, that this was Mary Magdalene. If so, then had her 'seven devils' been cast out of her before; and at that time her sins had been forgiven her, our Lord at once indulging to her the cure both of her body and her mind. She therefore, having been obliged by so great a mercy, now throws herself in gratitude and devotion at the feet of Christ. She had obtained remission of her sins before this action: and from thence came this action, not from this action her forgiveness.  

II. Otherwise the similitude which our Saviour propounds about forgiving the debt, would not be to the purpose at all. The debt is not released because the debtor loves his creditor, but the debtor loves because his debt is forgiven him. Remission goes before, and love follows.  

III. Christ doth not say, She hath washed my feet with her tears, and wiped them with the hairs of her head, and anointed me with ointment, therefore her sins are forgiven; but for this cause I say unto thee, Her sins are forgiven her. He tells Simon this, that he might satisfy the murmuring Pharisee. "Perhaps, Simon, thou wonderest within thyself, that since this hath been so lewd a woman, I should so much as suffer her to touch me: but I must tell thee that it is very evident, even from this obsequiousness of hers, and the good offices she hath done to me, that her sins are forgiven her: she could never have given these testimonies and fruits of her gratitude and devotion, if she had still remained in her guilt, and not been loosed form her sins."

Haydock: Luk 7:47 - -- Many sins are forgiven her, because she hath loved much. In the Scripture, an effect sometimes seems attributed to one only cause, when there are di...

Many sins are forgiven her, because she hath loved much. In the Scripture, an effect sometimes seems attributed to one only cause, when there are divers other concurring dispositions; the sins of this woman, in this verse, are said to be forgiven, because she loved much; but (ver. 50,) Christ tells her, thy faith hath saved thee. In a true conversion are joined faith, hope, love, sorrow, and other pious dispositions. (Witham)

Haydock: Luk 7:50 - -- This is one of those places upon which modern sectaries lay so much stress, in order to prove that faith alone can save us. But if they will attentiv...

This is one of those places upon which modern sectaries lay so much stress, in order to prove that faith alone can save us. But if they will attentively consider the different parts of this history, they will easily discover that fallacy of their argument. Because Christ spoke these words: thy faith, &c. he had said to Magdalene: many sins are forgiven her, because she hath loved much. Therefore she was justified not so much through her faith, as her charity: still she had faith, or she would not have come to Jesus, to be delivered from her sins. It was therefore her faith, working by charity, that justified her: and this is the doctrine of the Catholic Church. Nevertheless, she had not that faith, which modern sectaries affirm to be necessary for their justification, viz. a belief that they are already justified, and that their sins are forgiven: this faith the woman here mentioned had not before Christ spoke those words to her; for it was to obtain the remission of her sins, that she performed so many offices of charity, washing his feet with her tears, &c. But is may be asked, why then does Christ attribute her salvation to her faith? The answer is easy, and has often been given, viz. that faith is the beginning of salvation; for it was her faith that brought her to Christ: for had not the woman believed in him, she never would have come to him to obtain the remission of her sins. (Maldonatus)

====================

Gill: Luk 7:45 - -- Thou gavest me no kiss,.... A token of civility among friends, when they met together on any occasion. The Jews have a saying b, that "all kisses a...

Thou gavest me no kiss,.... A token of civility among friends, when they met together on any occasion. The Jews have a saying b, that

"all kisses are foolish, excepting three; the kiss of grandeur or dignity, as in 1Sa 10:1 and the kiss at parting, as in Rth 1:14 and the kiss at meeting, as in Exo 4:27 (of which sort this kiss may be thought to be), to which some add the kiss of consanguinity (or that used by relations to one another), as in Gen 29:11'

but this woman, since the time I came in. The Vulgate Latin and Syriac versions read, "since she came in"; and so two of Stephens's copies; which seems to be the more agreeable reading, seeing Christ was in Simon's house before this woman came; for she knowing that he was there, came thither after him:

hath not ceased to kiss my feet; which shows, that this action was repeated by her times without number, even ever since she came into the house.

Gill: Luk 7:46 - -- Mine head with oil thou didst not anoint,.... No not with common oil, so usually done at feasts, see Psa 23:5 but this woman hath anointed my feet ...

Mine head with oil thou didst not anoint,.... No not with common oil, so usually done at feasts, see Psa 23:5

but this woman hath anointed my feet with ointment; even "with ointment" דבסמא, "of spices", as the Syriac version renders it. There is, throughout the whole account, an opposition between the conduct of Simon, and this woman: he gave him no common water to wash his feet with, she shed floods of tears, and with them bathed his feet, and then wiped them clean with the hairs of her head; he gave him not the usual salutation by kissing his head or lips, but she kissed his feet, and that over and over again; he did not so much as anoint his head with common oil, when she anointed his feet with costly ointment brought in an alabaster box. These several ceremonies to guests were used by their hosts, in other nations, such as washing, anointing, and kissing c.

Gill: Luk 7:47 - -- Wherefore I say unto thee,.... Not "for this that she hath done", as the Persic version very wrongly renders it; not because she had washed Christ's f...

Wherefore I say unto thee,.... Not "for this that she hath done", as the Persic version very wrongly renders it; not because she had washed Christ's feet with tears, and wiped them with her hairs, and kissed and anointed them, therefore her sins were forgiven; nor upon this account, and for those reasons did Christ say, or declare, that they were forgiven; but ου χαριν, "for this cause", or reason, he said this to Simon the Pharisee, to remove his objections, to rectify his mistakes, and stop his murmuring and complaining, by observing, that though she had been a great sinner, yet she was now not such an one as he took her to be; she was a pardoned sinner, and not that guilty and filthy creature he imagined; the guilt of all her sins was removed, and she was cleansed from all her filthiness:

her sins, which are many, are forgiven; though she was like the largest debtor in the parable, which owed five hundred pence, yet the whole score was cleared; though her sins were numerous, and attended with very aggravating circumstances, which denominated her a sinner in a very emphatic sense, a notorious one, yet they were all fully, and freely forgiven:

for she loved much; or "therefore she loved much": her great love was not the cause of the remission of her sins, but the full and free remission of her many sins, which had been, manifested to her, was the cause of her great love, and of her showing it in the manner she had done: that this is the sense of the words, is clear from the parable, and the accommodation of it to the present case, otherwise there would be no agreement. Upon relating the parable of the two debtors, Christ puts the question to Simon, which of the two it was most reasonable to think would love most? his answer is and which Christ approved of, he to whom most was forgiven; where, it is plain, that according to our Lord's sense, and even Simon's opinion of the case, that forgiveness is the cause, and love the effect; and that according as the forgiveness is of more or less, love is proportionate; and which is applied to the case in hand: this poor woman had been a great sinner; her many sins were pardoned; and therefore she expressed much love to him, from whom she had received her pardon by the above actions, and much more than Simon had done:

but to whom little is forgiven, the same loveth little; this is an accommodation of the other part of the parable, and has a very special respect to Simon, the Pharisee, whose debts, in his own opinion, were few or none, at least ten times less than this woman's; and he had little or no sense of the forgiveness of them, or of any obligation to Christ on that account; and therefore was very sparing of his love and respect, and even of common civilities to him.

Gill: Luk 7:48 - -- And he saith unto her,.... Directing his discourse to the woman that now stood before him: thy sins are forgiven; which was said, partly on account...

And he saith unto her,.... Directing his discourse to the woman that now stood before him:

thy sins are forgiven; which was said, partly on account of the Pharisee, to let him see, that he knew this woman, what she was, and had been; that she had been a sinner, a great sinner, one that owed five hundred pence, but was now forgiven, washed, cleansed, sanctified, and justified, and therefore not to be shunned and avoided; and partly on the woman's account, that she might have a fresh discovery of the forgiveness of her sins, for her comfort under the severe censure of the Pharisee, and that her faith in it might be strengthened; as also on his own account, to show that he was not only a prophet that had extraordinary knowledge of persons, and their characters, but that he was the most high God, to whom belonged the prerogative of pardoning sin.

Gill: Luk 7:49 - -- And they that sat at meat with him,.... Other Pharisees that sat at Simon's table with Christ, whom he had invited as guests, on this occasion of seei...

And they that sat at meat with him,.... Other Pharisees that sat at Simon's table with Christ, whom he had invited as guests, on this occasion of seeing and conversing with Jesus; or some of Simon's family, that sat down to eat with him;

began to say within themselves; that is, either thought and reasoned in their own minds, or whispered among themselves:

who is this that forgiveth sins also? who not content to transgress the traditions of the elders, by admitting a sinful woman to touch him, but assumes that to himself which is peculiar to God, to forgive sin: this they said, not as wondering at him, what manner of person he must be, that with such authority pronounced the forgiveness of sin, as Grotius thinks; but rather as offended with him, and filled with indignation against him, and so censuring and reproaching him for wickedness and blasphemy.

Gill: Luk 7:50 - -- And he said to the woman,.... Notwithstanding the Pharisee's censure, both of him and her: thy faith hath saved thee; meaning either the object of ...

And he said to the woman,.... Notwithstanding the Pharisee's censure, both of him and her:

thy faith hath saved thee; meaning either the object of her faith, himself, who was the author of eternal salvation to her; or that she, through faith in him, had received the blessings of salvation, pardon, righteousness, and life from him, and the joys and comfort of it; and had both a right unto, and a meetness for eternal glory and happiness:

go in peace; of conscience, and serenity of mind; let nothing disturb thee; not the remembrance of past sins, which are all forgiven, nor the suggestions of Satan, who may, at one time or another, present them to view; nor the troubles and afflictions of this present life; which are all in love; nor the reproaches and censures of men of a "pharisaic" spirit: go home to thy house, and about thy business, and cheerfully perform thy duty both to God and men; and when thou hast done thy generation work, thou shalt enter into eternal peace and joy.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Luk 7:45 Grk “no kiss.” This refers to a formalized kiss of greeting, standard in that culture. To convey this to the modern reader, the words R...

NET Notes: Luk 7:46 This event is not equivalent to the anointing of Jesus that takes place in the last week of his life (Matt 26:6-13; Mark 14:3-9; John 12:1-8). That wo...

NET Notes: Luk 7:47 She loved much. Jesus’ point is that the person who realizes how great a gift forgiveness is (because they have a deep sense of sin) has a great...

NET Notes: Luk 7:48 Jesus showed his authority to forgive sins, something that was quite controversial. See Luke 5:17-26 and the next verse.

NET Notes: Luk 7:49 Grk “were reclining at table.”

NET Notes: Luk 7:50 The questioning did not stop Jesus. He declared authoritatively that the woman was forgiven by God (your faith has saved you). This event is a concret...

Geneva Bible: Luk 7:47 Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; ( f ) for she loved much: but to whom little is forgiven, [the same] loveth little....

Geneva Bible: Luk 7:50 And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; ( g ) go in peace. ( g ) He confirms with a blessing the benefit which he had bestowed.

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Luk 7:1-50 - --1 Christ finds a greater faith in the centurion, a Gentile than in any of the Jews;10 heals his servant, being absent;11 raises from death the widow's...

Maclaren: Luk 7:47 - --Love And Forgiveness Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much.'--Luke 7:47. THIS story contains three figures, three persons, who m...

Maclaren: Luk 7:50 - --Go In Peace And He said to the woman, Thy faith hath saved thee: go in peace.' Luke 7:50. WE find that our Lord twice, and twice only, employs this f...

MHCC: Luk 7:36-50 - --None can truly perceive how precious Christ is, and the glory of the gospel, except the broken-hearted. But while they feel they cannot enough express...

Matthew Henry: Luk 7:36-50 - -- When and where this passage of story happened does not appear; this evangelist does not observe order of time in his narrative so much as the other ...

Barclay: Luk 7:36-50 - --This story is so vivid that it makes one believe that Luke may well have been an artist. (i) The scene is the courtyard of the house of Simon the Phar...

Constable: Luk 4:14--9:51 - --IV. Jesus' ministry in and around Galilee 4:14--9:50 Luke commenced Jesus' public ministry with His return to Ga...

Constable: Luk 7:1-50 - --D. Jesus' compassion for people ch. 7 This section of Luke's Gospel records Jesus revealing Himself furt...

Constable: Luk 7:36-50 - --4. The anointing by a sinful woman 7:36-50 This incident, appearing only in Luke's Gospel, illustrates the truth just expressed in verse 35. Here is a...

College: Luk 7:1-50 - --LUKE 7 G. JESUS THE PROPHET (7:1-50) 1. The Faith of the Centurion (7:1-10) 1 When Jesus had finished saying all this in the hearing of the people,...

McGarvey: Luk 7:36-50 - -- XLVI. JESUS' FEET ANOINTED IN THE HOUSE OF A PHARISEE. (Galilee.) cLUKE VII. 36-50.    c36 And one of the Pharisees desired him that ...

Lapide: Luk 7:1-50 - --CHAPTER 7 Ver.1.— Now when he had ended (or fulfilled) all his sayings. Ver. 2.— Ready to die, nigh unto death. Syriac. Ver. 3.— He sent ...

expand all
Commentary -- Other

Evidence: Luk 7:50 For the differences between humans and animals, see Psa 32:9 footnote.

expand all
Introduction / Outline

Robertson: Luke (Book Introduction) THE GOSPEL OF LUKE By Way of Introduction There is not room here for a full discussion of all the interesting problems raised by Luke as the autho...

JFB: Luke (Book Introduction) THE writer of this Gospel is universally allowed to have been Lucas (an abbreviated form of Lucanus, as Silas of Silvanus), though he is not expressly...

JFB: Luke (Outline) ANNOUNCEMENT OF THE FORERUNNER. (Luke 1:5-25) ANNUNCIATION OF CHRIST. (Luk 1:26-38) VISIT OF MARY TO ELISABETH. (Luke 1:39-56) BIRTH AND CIRCUMCISION...

TSK: Luke (Book Introduction) Luke, to whom this Gospel has been uniformly attributed from the earliest ages of the Christian church, is generally allowed to have been " the belove...

TSK: Luke 7 (Chapter Introduction) Overview Luk 7:1, Christ finds a greater faith in the centurion, a Gentile than in any of the Jews; Luk 7:10, heals his servant, being absent; Luk...

Poole: Luke 7 (Chapter Introduction) CHAPTER 7

MHCC: Luke (Book Introduction) This evangelist is generally supposed to have been a physician, and a companion of the apostle Paul. The style of his writings, and his acquaintance w...

MHCC: Luke 7 (Chapter Introduction) (Luk 7:1-10) The centurion's servant healed. (Luk 7:11-18) The widow's son raised. (v. 19-35) John the Baptist's inquiry concerning Jesus. (Luk 7:3...

Matthew Henry: Luke (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. Luke We are now entering into the labours of another evangelist; his name ...

Matthew Henry: Luke 7 (Chapter Introduction) In this chapter we have, I. Christ confirming the doctrine he had preached in the former chapter, with two glorious miracles - the curing of one a...

Barclay: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT LUKE A Lovely Book And Its Author The gospel according to St. Luke has been called the loveliest book ...

Barclay: Luke 7 (Chapter Introduction) A Soldier's Faith (Luk_7:1-10) The Compassion Of Christ (Luk_7:11-17) The Final Proof (Luk_7:18-29) The Perversity Of Men (Luk_7:30-35) A Sinner'...

Constable: Luke (Book Introduction) Introduction Writer Several factors indicate that the writer of this Gospel was the sa...

Constable: Luke (Outline) Outline I. Introduction 1:1-4 II. The birth and childhood of Jesus 1:5-2:52 ...

Constable: Luke Luke Bibliography Alford, Henry. The Greek Testament. New ed. 4 vols. London: Rivingtons, 1880. ...

Haydock: Luke (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. LUKE. INTRODUCTION St. Luke was a physician, a native of Antioch, the metropolis of Syria, a...

Gill: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO LUKE The writer of this Gospel, Luke, has been, by some, thought, as Origen a relates, to be the same with Lucius, mentioned in Ro...

College: Luke (Book Introduction) FOREWORD "Many have undertaken" to write commentaries on the Gospel of Luke, and a large number of these are very good. "It seemed good also to me" t...

College: Luke (Outline) OUTLINE There is general agreement among serious students of Luke's Gospel regarding its structure. I. Prologue Luke 1:1-4 II. Infancy Narrative...

Lapide: Luke (Book Introduction) S. LUKE'S GOSPEL Third Edition JOHN HODGES, AGAR STREET, CHARING CROSS, LONDON. 1892. INTRODUCTION. ——o—— THE Holy Gospel of Jesus Ch...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.24 seconds
powered by
bible.org - YLSA