
Text -- Luke 8:4-15 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Robertson: Luk 8:4 - -- By a parable ( dia parabolēs ).
Mar 4:2 says "in parables"as does Mat 13:3. This is the beginning of the first great group of parables as given in ...
By a parable (
Mar 4:2 says "in parables"as does Mat 13:3. This is the beginning of the first great group of parables as given in Mark 4:1-34 and Matthew 13:1-53. There are ten of these parables in Mark and Matthew and only two in Luk 8:4-18 (The Sower and the Lamp, Luk 8:16) though Luke also has the expression "in parables"(Luk 8:10). See notes on Matthew 13 and notes on Mark 4 for discussion of the word parable and the details of the Parable of the Sower. Luke does not locate the place, but he mentions the great crowds on hand, while both Mark and Matthew name the seaside as the place where Jesus was at the start of the series of parables.

His seed (
Peculiar to Luke.

Robertson: Luk 8:5 - -- Was trodden under foot ( katepatēthē ).
First aorist passive indicative of katapateō . Peculiar to Luke here.
Was trodden under foot (
First aorist passive indicative of

Of the heavens (
Added in Luke.

Robertson: Luk 8:6 - -- Upon the rock ( epi tēn petran ).
Mar 4:5 "the rocky ground"(epi to petrōdes ), Mat 13:5 "the rocky places.

Robertson: Luk 8:6 - -- As soon as it grew ( phuen ).
Second aorist passive participle of phuō , an old verb to spring up like a sprout.
As soon as it grew (
Second aorist passive participle of

Robertson: Luk 8:6 - -- Withered away ( exēranthē ).
First aorist passive indicative of zērainō , old verb, to dry up.
Withered away (
First aorist passive indicative of

Moisture (
Here only in the N.T., though common word.

Robertson: Luk 8:7 - -- Amidst the thorns ( en mesōi tōn akanthōn ).
Mar 4:7 has eis (among) and Mat 13:7 has epi "upon."

Robertson: Luk 8:7 - -- Grew with it ( sunphueisai ).
Same participle as phuen above with sun - (together).
Grew with it (
Same participle as

Robertson: Luk 8:7 - -- Choked ( apepnixan ).
From apopnigō , to choke off as in Mat 13:7. In Mar 4:7 the verb is sunepnixan (choked together).

Robertson: Luk 8:8 - -- A hundredfold ( hekatonplasiona ).
Luke omits the thirty and sixty of Mar 4:8; Mat 13:8.

Robertson: Luk 8:8 - -- He cried ( ephōnei ).
Imperfect active, and in a loud voice, the verb means. The warning about hearing with the ears occurs also in Mar 4:9; Mat 13...

Robertson: Luk 8:9 - -- Asked ( epērōtōn ).
Imperfect of eperōtaō (epi and erōtaō ) where Mar 4:10 has ērōtōn (uncompounded imperfect), both the t...
Asked (
Imperfect of

Robertson: Luk 8:9 - -- What this parable might be ( tis hautē eiē hē parabolē ).
A mistranslation, What this parable was (or meant). The optative eiē is merely ...
What this parable might be (
A mistranslation, What this parable was (or meant). The optative

Robertson: Luk 8:10 - -- The mysteries ( ta mustēria ).
See for this word on Mat 13:11; Mar 4:11. Part of the mystery here explained is how so many people who have the oppo...

Robertson: Luk 8:10 - -- That ( hina ).
Here Mar 4:11 also has hina while Mat 13:13 has hoti (because). On the so-called causal use of hina as here equal to hoti see ...
That (
Here Mar 4:11 also has

Robertson: Luk 8:11 - -- Is this ( estin de hautē ).
Means this. Jesus now proceeds to interpret his own parable.
Is this (
Means this. Jesus now proceeds to interpret his own parable.

Robertson: Luk 8:11 - -- The seed is the word of God ( ho sporos estin ho logos tou theou ).
The article with both subject and predicate as here means that they are interchan...
The seed is the word of God (
The article with both subject and predicate as here means that they are interchangeable and can be turned round: The word of God is the seed. The phrase "the word of God"does not appear in Matthew and only once in Mark (Mar 7:13) and John (Joh 10:35), but four times in Luke (Luk 5:1; Luk 8:11, Luk 8:21; Luk 11:28) and twelve times in Acts. In Mar 4:14 we have only "the word."In Mar 3:31 we have "the will of God,"and in Mat 12:46 "the will of my Father"where Luk 8:21 has "the word of God."This seems to show that Luke has the subjective genitive here and means the word that comes from God.

Robertson: Luk 8:12 - -- Those by the wayside ( hoi para tēn hodon ).
As in Mar 4:15; Mat 13:19 so here the people who hear the word = the seed are discussed by metonymy.

Robertson: Luk 8:12 - -- From their heart ( apo tēs kardias autōn ).
Here Mark has "in them."It is the devil’ s business to snatch up the seed from the heart before ...
From their heart (
Here Mark has "in them."It is the devil’ s business to snatch up the seed from the heart before it sprouts and takes root. Every preacher knows how successful the devil is with his auditors. Mat 13:19 has it "sown in the heart."

Robertson: Luk 8:12 - -- That they may not believe and be saved ( hina mē pisteusantes sōthōsin ).
Peculiar to Luke. Negative purpose with aorist active participle and ...
That they may not believe and be saved (
Peculiar to Luke. Negative purpose with aorist active participle and first aorist (ingressive) passive subjunctive. Many reasons are offered today for the failure of preachers to win souls. Here is the main one, the activity of the devil during and after the preaching of the sermon. No wonder then that the sower must have good seed and sow wisely, for even then he can only win partial success.

Robertson: Luk 8:13 - -- Which for a while believe ( hoi pros kairon pisteuousin ).
Ostensibly they are sincere and have made a real start in the life of faith.
Which for a while believe (
Ostensibly they are sincere and have made a real start in the life of faith.

Robertson: Luk 8:13 - -- They fall away ( aphistantai ).
Present middle indicative. They stand off, lose interest, stop coming to church, drop out of sight. It is positively ...
They fall away (
Present middle indicative. They stand off, lose interest, stop coming to church, drop out of sight. It is positively amazing the number of new church members who "stumble"as Mar 4:17 has it (

Robertson: Luk 8:14 - -- They are choked ( sunpnigontai ).
Present passive indicative of this powerfully vivid compound verb sunpnigō used in Mar 4:19; Mat 13:22, only th...
They are choked (
Present passive indicative of this powerfully vivid compound verb

Robertson: Luk 8:14 - -- Bring no fruit to perfection ( ou telesphorousin ).
Compound verb common in the late writers (telos , phoreō ). To bring to completion. Used of fr...
Bring no fruit to perfection (
Compound verb common in the late writers (

Robertson: Luk 8:15 - -- In an honest and good heart ( en kardiāi kalēi kai agathēi ).
Peculiar to Luke. In Luk 8:8 the land (gēn ) is called agathēn (really goo...
In an honest and good heart (
Peculiar to Luke. In Luk 8:8 the land (

Robertson: Luk 8:15 - -- In patience ( en hupomonēi ).
There is no other way for real fruit to come. Mushrooms spring up overnight, but they are usually poisonous. The best...
In patience (
There is no other way for real fruit to come. Mushrooms spring up overnight, but they are usually poisonous. The best fruits require time, cultivation, patience.
Out of every city (
City by city.

Vincent: Luk 8:4 - -- Were come ( ἐπιπορευμένων )
The present participle denoting something in progress. They kept coming. Rev., resorted.
Were come (
The present participle denoting something in progress. They kept coming. Rev., resorted.

Vincent: Luk 8:5 - -- Was trodden down
A rendering which would apply better to standing grain. Render, as Rev., trodden under foot. Peculiar to Luke.
Was trodden down
A rendering which would apply better to standing grain. Render, as Rev., trodden under foot. Peculiar to Luke.

Vincent: Luk 8:6 - -- The rock ( τὴν πέτραν )
Matthew has the rocky place, and Mark the rocky ground.
The rock (
Matthew has the rocky place, and Mark the rocky ground.

Vincent: Luk 8:6 - -- Sprung up ( φυὲν )
Lit., having sprung up. Rev., better, grew. Sprung up is Matthew's ὲξανέτειλεν . Only here and Heb 7:...

Vincent: Luk 8:6 - -- Moisture ( ἱκμάδα )
Only here in New Testament. Matthew and Mark have depth of earth. The word is the medical expression for juices o...
Moisture (
Only here in New Testament. Matthew and Mark have depth of earth. The word is the medical expression for juices of the body, of plants, and of the earth. Aristophanes, metaphorically, the juice of thought (" Clouds," 233). Hippocrates uses this and the preceding word together, comparing the juices of the body with those of the earth.

Vincent: Luk 8:7 - -- Among ( ἐν μέσῳ )
In the midst. Stronger than the simple ἐν , in, as giving more prominence to the danger.
Among (
In the midst. Stronger than the simple

Vincent: Luk 8:7 - -- Sprung up with it ( συμφυεῖσαι )
Only here in New Testament. See on Luk 8:6, and Mat 13:7. The technical word among physicians for c...
Sprung up with it (
Only here in New Testament. See on Luk 8:6, and Mat 13:7. The technical word among physicians for closing of wounds or ulcers, and the uniting of nerves or bones. Dioscorides uses it, as here, of plants growing in the same place: " The hellebore grows together with the vines."

Vincent: Luk 8:7 - -- Choked ( ἀπέπνιξαν )
Lit., choked off . Matthew has the simple ἔπνιξαν , choked; and Mark συνέπνιξαν ; the...
Choked (
Lit., choked off . Matthew has the simple

Vincent: Luk 8:8 - -- A hundred-fold.
Omitting the thirty and sixty of Matthew and Mark. See on Mat 13:8.
A hundred-fold.
Omitting the thirty and sixty of Matthew and Mark. See on Mat 13:8.

The parable is this
According to its interpretation.

Vincent: Luk 8:13 - -- For awhile believe
See on Mat 13:21. Matthew and Mark have endureth, or endure for a while.
For awhile believe
See on Mat 13:21. Matthew and Mark have endureth, or endure for a while.

Vincent: Luk 8:13 - -- In time of temptation
Matthew and Mark have, when tribulation or persecution cometh.
In time of temptation
Matthew and Mark have, when tribulation or persecution cometh.

Fall away
Lit., withdraw or stand aloof . Matthew and Mark have stumble.

Vincent: Luk 8:14 - -- Go forth ( πορευόμενοι )
The present participle. Much better Rev., " they that have heard, and as they go on their way are choked,...
Go forth (
The present participle. Much better Rev., " they that have heard, and as they go on their way are choked," etc.

Vincent: Luk 8:14 - -- Choked with ( ὕπο , under)
Implying the impulse under which they pursue their course.
Choked with (
Implying the impulse under which they pursue their course.

Vincent: Luk 8:14 - -- Bring (no fruit) to perfection ( τελεσφοροῦσιν )
Only here in New Testament. Matthew and Mark have, it becometh unfruitful. Th...
Bring (no fruit) to perfection (
Only here in New Testament. Matthew and Mark have, it becometh unfruitful. The verb literally means to bring to an end or accomplishment .

Vincent: Luk 8:15 - -- These are they which ( οὗτοί εἰσιν οἵτινες )
Which denotes them as belonging to a class. Hence Rev., rightly, suc...
These are they which (
Which denotes them as belonging to a class. Hence Rev., rightly, such as.

Vincent: Luk 8:15 - -- Honest and good heart
Peculiar to Luke. Honest; lit., fair, noble. Honest, not in the popular sense, but in the sense of the Latin honestus ...
Honest and good heart
Peculiar to Luke. Honest; lit., fair, noble. Honest, not in the popular sense, but in the sense of the Latin honestus ; noble, virtuous, worthy.

Vincent: Luk 8:15 - -- Keep ( κατέχουσιν )
Much better Rev., hold it fast, giving the force of the compound verb.
Keep (
Much better Rev., hold it fast, giving the force of the compound verb.

Wesley: Luk 8:15 - -- keep it - Not like the highway side: And bring forth fruit - Not like the thorny ground: With perseverance - Not like the stony.
keep it - Not like the highway side: And bring forth fruit - Not like the thorny ground: With perseverance - Not like the stony.
Clarke: Luk 8:5 - -- A sower went out to sow - See all this parable largely explained on Matthew 13:1-23 (note).
A sower went out to sow - See all this parable largely explained on Matthew 13:1-23 (note).

Clarke: Luk 8:12 - -- Those by the way side - Bishop Pearce thinks that Luke by οἱ here means σποροι, the seeds, though he acknowledges that he has never fou...
Those by the way side - Bishop Pearce thinks that Luke by

Clarke: Luk 8:15 - -- With patience - Rather, with perseverance. The Greek word ὑπομονη, which our translators render patience, properly signifies here, and in ...
With patience - Rather, with perseverance. The Greek word
Defender -> Luk 8:11
Defender: Luk 8:11 - -- This same parable is recorded more fully in Matthew 13:3-23 and Mark 4:3-20, but it is stated here most explicitly that the seed sown in the field of ...
This same parable is recorded more fully in Matthew 13:3-23 and Mark 4:3-20, but it is stated here most explicitly that the seed sown in the field of the world by Christ and His followers must be God's Word if it is to bear fruit."

TSK: Luk 8:5 - -- sower : Luk 8:11; Mat 13:3, Mat 13:4, Mat 13:18, Mat 13:19, Mat 13:24-26, Mat 13:37; Mar 4:2-4, Mar 4:15, Mar 4:26-29
fell : Luk 8:12; Heb 2:1; Jam 1:...

TSK: Luk 8:6 - -- Luk 8:13; Jer 5:3; Eze 11:19, Eze 36:26; Amo 6:12; Mat 13:5, Mat 13:6, Mat 13:20,Mat 13:21; Mar 4:5, Mar 4:6, Mar 4:16; Mar 4:17; Rom 2:4, Rom 2:5; He...

TSK: Luk 8:7 - -- thorns : Luk 8:14, Luk 21:34; Gen 3:18; Jer 4:3; Mat 13:7, Mat 13:22; Mar 4:7, Mar 4:18, Mar 4:19; Heb 6:7, Heb 6:8

TSK: Luk 8:8 - -- other : Luk 8:15; Mat 13:8, Mat 13:23; Mar 4:8, Mar 4:20; Joh 1:12, Joh 1:13, Joh 3:3-5; Eph 2:10; Col 1:10
an hundredfold : Gen 26:12
He that : Pro 1...

TSK: Luk 8:9 - -- What : Hos 6:3; Mat 13:10,Mat 13:18, Mat 13:36, Mat 15:15; Mar 4:10,Mar 4:34, Mar 7:17, Mar 7:18; Joh 15:15

TSK: Luk 8:10 - -- Unto : Luk 10:21-24; Psa 25:14; Mat 11:25, Mat 13:11, Mat 13:12, Mat 16:17; Mar 4:11; Rom 16:25; 1Co 2:7-11, 1Co 12:11; Eph 3:3-9; Col 1:26-28, Col 2:...
Unto : Luk 10:21-24; Psa 25:14; Mat 11:25, Mat 13:11, Mat 13:12, Mat 16:17; Mar 4:11; Rom 16:25; 1Co 2:7-11, 1Co 12:11; Eph 3:3-9; Col 1:26-28, Col 2:2; 1Ti 3:16; 1Pe 1:10-12
that seeing : Deu 29:4; Isa 6:9, Isa 29:14, Isa 44:18; Jer 5:21; Mat 13:14-17; Joh 12:40; Act 28:26, Act 28:27; Rom 11:7-10

TSK: Luk 8:11 - -- The seed : Isa 8:20; Mat 13:19; Mar 4:14-20; 1Co 3:6, 1Co 3:7, 1Co 3:9-12; Jam 1:21; 1Pe 1:23-25
The seed : Isa 8:20; Mat 13:19; Mar 4:14-20; 1Co 3:6, 1Co 3:7, 1Co 3:9-12; Jam 1:21; 1Pe 1:23-25

TSK: Luk 8:12 - -- by : Luk 8:5; Pro 1:24-26, Pro 1:29; Mat 13:19; Mar 4:15; Jam 1:23, Jam 1:24
then : Pro 4:5; Isa 65:11; 2Th 2:9-14; Rev 12:9

TSK: Luk 8:13 - -- receive : Psa 106:12-14; Isa 58:2; Eze 33:32; Mat 13:20,Mat 13:21; Mar 4:16, Mar 4:17, Mar 6:20; Joh 5:35; Gal 3:1, Gal 3:4, Gal 4:15-20
and these : J...
receive : Psa 106:12-14; Isa 58:2; Eze 33:32; Mat 13:20,Mat 13:21; Mar 4:16, Mar 4:17, Mar 6:20; Joh 5:35; Gal 3:1, Gal 3:4, Gal 4:15-20
and these : Job 19:28; Pro 12:3, Pro 12:12; Eph 3:17; Col 2:7; Jud 1:12
which : Luk 22:31, Luk 22:32; Hos 6:4; Joh 2:23-25, Joh 8:30-32, Joh 12:42, Joh 12:43, Joh 15:2, Joh 15:6; Act 8:13-23; 1Co 13:2, 1Co 15:2; Col 1:23; 1Th 3:5; 1Ti 1:19; 2Ti 2:18, 2Ti 2:19; Heb 10:39; Jam 2:26; 2Pe 2:20,2Pe 2:22; 1Jo 2:19

TSK: Luk 8:14 - -- and are : Luk 8:7, Luk 16:13, Luk 17:26-30, Luk 18:24, Luk 18:25, Luk 21:34; Mat 6:24, Mat 6:25, Mat 13:22; Mar 4:19; 1Ti 6:9, 1Ti 6:10,1Ti 6:17; 2Ti ...

TSK: Luk 8:15 - -- in an : Luk 6:45; Deu 30:6; Psa 51:10; Jer 31:33, Jer 32:29; Eze 36:26, Eze 36:27; Rom 7:18; Eph 2:8; Jam 1:16-19; 1Pe 2:1, 1Pe 2:2
keep : Luk 11:28; ...
in an : Luk 6:45; Deu 30:6; Psa 51:10; Jer 31:33, Jer 32:29; Eze 36:26, Eze 36:27; Rom 7:18; Eph 2:8; Jam 1:16-19; 1Pe 2:1, 1Pe 2:2
keep : Luk 11:28; Job 23:11, Job 23:12; Psa 1:1-3, Psa 119:11, Psa 119:127-129; Pro 3:1; Jer 15:16; Joh 14:15, Joh 14:21-24, Joh 15:10; 1Co 7:19; Heb 2:1; Jam 1:22-25; 1Jo 2:3
bring : Mat 24:13; Rom 2:7, Rom 6:22, Rom 7:4; Gal 5:22-26; Phi 1:11, Phi 3:13-15; Col 1:6, Col 1:10; Heb 6:11, Heb 6:12, Heb 10:36; Jam 1:4, Jam 5:7, Jam 5:8

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Luk 8:4-15
See the parable of the sower explained in the notes at Mat. 13:1-23.
Poole -> Luk 8:4-15
Poole: Luk 8:4-15 - -- Ver. 4-15. We have had this parable, See Poole on "Mat 13:1" , See Poole on "Mar 4:1" . See the notes on both these chapters.
PBC -> Luk 8:15
See Philpot: THE GOSPEL SEED-BED
Haydock: Luk 8:8 - -- Ears to hear, let him hear, &c. i.e. he that is willing to hear the word of God, and diligently comply with what is therein commanded, let him be at...
Ears to hear, let him hear, &c. i.e. he that is willing to hear the word of God, and diligently comply with what is therein commanded, let him be attentive to the words of Christ. For the sight, hearing, and other senses, were not given to man to be used only as beasts use them, but likewise that they might profit his soul to eternal life. (Tirinus)

Haydock: Luk 8:9 - -- After the multitude had left our divine Saviour, his disciples wishing thoroughly to understand the meaning of his instructions, came to him, and desi...
After the multitude had left our divine Saviour, his disciples wishing thoroughly to understand the meaning of his instructions, came to him, and desired he would give them an explanation of the parable. (Tirinus)

Haydock: Luk 8:14 - -- The sense of the Greek text is: they produce no fruit that arrives at maturity. (Bible de Vence)
The sense of the Greek text is: they produce no fruit that arrives at maturity. (Bible de Vence)
Gill: Luk 8:4 - -- And when much people were gathered together,.... To Jesus, as he was by the sea side, the sea of Galilee, or Tiberias:
and were come to him out of ...
And when much people were gathered together,.... To Jesus, as he was by the sea side, the sea of Galilee, or Tiberias:
and were come to him out of every city; of Galilee, to hear him preach, and see miracles:
he spake by a parable; the following things.

Gill: Luk 8:5 - -- A sower went out to sow his seed,.... By whom Jesus Christ is chiefly designed; though it is true of every preacher of the Gospel: who goes forth, bei...
A sower went out to sow his seed,.... By whom Jesus Christ is chiefly designed; though it is true of every preacher of the Gospel: who goes forth, being sent by Christ, with the precious seed of the word: for the phrase, "his seed", which only Luke has, best agrees with Christ, he being the proprietor and subject of it. The Alexandrian copy reads, "the seed of himself", The Persic version reads the whole clause thus, "a sower chose ground, and there he sowed seed": he fixed on the spot of ground to sow his seed in, as Christ did on the people of the Jews, and afterwards the Gentiles.
And, as he sowed, some fell by the wayside; on the road, which was by the side of the field, in which people commonly walked, and so was beaten hard, and the seed lay upon it, and was not received; which designs such hearers of the word, as are not susceptive of it, do not take it in, and have no manner of understanding of it.
And it was trodden down; by every one that passed by, as the Gospel preached to such hardened and ignorant hearers, is despised and trampled under foot by them.
And the fowls of the air devoured it; who generally flock about places where seed is sowing; and here intend the devil and his angels, that have their dwelling in the air; and frequent places of public worship to hinder the usefulness of the ministry of the word, as much as in them lies.

Gill: Luk 8:6 - -- And some fell upon a rock,.... Which the other evangelists call "stony places", and "stony ground"; by which are meant such hearers whose hearts are, ...
And some fell upon a rock,.... Which the other evangelists call "stony places", and "stony ground"; by which are meant such hearers whose hearts are, hardened through the deceitfulness of sin, and continue so notwithstanding the preaching of the word unto them.
And as soon as it sprung up; as it did immediately, as the other evangelists say; and that for this reason, which they give, "because it had no depth of earth"; only a small crust, or shell of earth over the rock; and signifies, that these hearers had only a superficial knowledge of the word, and hastily made a profession of it, which soon came to nothing:
it withered away, because it lacked moisture; the other evangelists say, "when the sun was up, it was scorched"; meaning tribulation and persecution, the grace of God being wanting to support under fiery trials: the reason given in Matthew and Mark why it withered, is,
because it had no root; and so read the Persic and Ethiopic versions here.

Gill: Luk 8:7 - -- And some fell among thorns,.... On ground which had within it the roots of thorns and briars; and design such hearers who have their hearts filled wit...
And some fell among thorns,.... On ground which had within it the roots of thorns and briars; and design such hearers who have their hearts filled with worldly cares, and sensual lusts and pleasures:
and the thorns sprang up with it; and grew faster than that:
and choked it; as the above things do the word, and make it useless and unprofitable; so that though it took place for a while, and was professed, yet process of time was neglected and dropped; and, as Mark says, "it yielded no fruit"; at least that came to perfection.

Gill: Luk 8:8 - -- And other fell on good ground,.... The Syriac version reads, "on good and beautiful ground"; and so the Cambridge copy of Beza's; ground which both lo...
And other fell on good ground,.... The Syriac version reads, "on good and beautiful ground"; and so the Cambridge copy of Beza's; ground which both looked well, and proved well; and signifies such hearers who have good and honest hearts, made so by the Spirit of God; who receive the word in the love of it, have a spiritual understanding, and real experience of it;
and sprang up, and bare fruit, an hundred fold; or, "a hundred for one", as the Syriac version renders it; a hundred grains for one that was sown. The Ethiopic version adds, "and it was to thirty, and it was to sixty": that is, as the other evangelists say, "some thirty", and "some sixty fold"; for the word of God is more fruitful in some of those gracious hearers, than in others:
and when he had said these things, he cried: with a loud voice, that what he was about to say might be attended to:
he that hath ears to hear, let him hear; see this parable more largely explained in the following notes. See Gill on Mat 13:3, Mat 13:4, Mat 13:5, Mat 13:6, Mat 13:7, Mat 13:8, Mat 13:9

Gill: Luk 8:9 - -- And his disciples asked him,.... That is, as Mark says, "when he was alone"; after the multitude were departed, and they were by themselves, it may be...
And his disciples asked him,.... That is, as Mark says, "when he was alone"; after the multitude were departed, and they were by themselves, it may be in some house with other disciples:
saying, what might this parable be? what is the sense and meaning of it? According to Matthew, they asked why he spake in parables to the people; and to such a question the following words are a proper answer.

Gill: Luk 8:10 - -- And he said, unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God,.... The doctrines of the Gospel, which to have spiritual knowledge is a...
And he said, unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God,.... The doctrines of the Gospel, which to have spiritual knowledge is a special and peculiar gift of God. The Vulgate Latin and Persic versions read, "the mystery", in the singular, as in Mark: "but to others in parables"; that is, the doctrines of the Gospel are delivered in a parabolical way to others; to such as "are without", as the Evangelist Mark expresses it, who are strangers and foreigners, and not children, who are not the favourites of heaven, and the disciples of Christ:
that seeing they might not see, and hearing, they might not understand; what was delivered to them; see the following notes. See Gill on Mat 13:11, Mat 13:12, Mat 13:13

Gill: Luk 8:11 - -- Now the parable is this, &c. "Or this is the sense of the parable", as the Arabic version renders it: "the seed is the word of God", the Gospel, as pr...
Now the parable is this, &c. "Or this is the sense of the parable", as the Arabic version renders it: "the seed is the word of God", the Gospel, as preached by Christ, his apostles, and faithful ministers, which has God for its author, is concerning the grace of God, and is what he blesses, and makes effectual to answer any good purpose.

Gill: Luk 8:12 - -- Those by the wayside are they that hear,.... The word of God, though only by accident, and very carelessly, and without understanding what they hear:
...
Those by the wayside are they that hear,.... The word of God, though only by accident, and very carelessly, and without understanding what they hear:
then cometh the devil; signified by the fowls of the air:
and taketh away the word out of their hearts, or memories; that little of it, which is retained there, and diverts their minds from it by other objects; so that they quite forget what they have heard;
lest they should believe, and be saved: this clause is only in Luke; and with it may be compared 2Co 4:4 for with true faith in Christ the sum and substance of the word salvation is connected; and Satan being an enemy to the salvation of souls, does all he can to hinder their faith in him.

Gill: Luk 8:13 - -- They on the rock are they, which when they hear,.... The seed that fell upon the rock, or stony ground, signify such sort of hearers,
who receive t...
They on the rock are they, which when they hear,.... The seed that fell upon the rock, or stony ground, signify such sort of hearers,
who receive the word with joy. The Ethiopic version reads, "with joy of heart". But, this sort of hearers receive not the word into their hearts, or with their hearts believe it, and from their hearts obey it, only into their heads; and have only, an historical faith of it; nor with hearty, spiritual, solid joy, or joy in the Holy Ghost: for their hearts remain like a rock, unbroken by the word; but with a flash of natural affection, which quickly goes off.
And these have no root; neither "in themselves", as the other evangelists say, they have no true grace in them; nor have they any root in Christ, nor in the love of God:
which for a while believe: their faith is a temporary one, like that of Simon Magus; which shows it is not true faith; for that is an abiding grace, Christ, who is the author, is the finisher of it, and prays for it, that it fail not. The Persic version renders it, "in the time of hearing they have faith"; and such sort of hearers there are, who, whilst they are hearing, assent to what they hear, but when they are gone, either forget it, or, falling into bad company, are prevailed upon to doubt of it, and disbelieve it. The Arabic version renders it, "they believe for a small time"; their faith do not continue long, nor their profession of it, both are soon dropped:
and in the time of temptation fall away: "or go back", as the Vulgate Latin version, they draw back unto perdition; or "forsake that", as the Arabic version reads, the word, they have heard, and received, their faith in it, and profession of it: "and soon become apostates", as the Persic version renders it. By "the time of temptation", is not meant any particular and sore temptation of Satan, but a time of affliction and persecution, as appears from the other evangelists; which is a trying time to professors of religion, and when those who have not the root of the matter in them, fall away.

Gill: Luk 8:14 - -- And that which fell among thorns are they,.... The seed that fell among thorns, or were sown on thorny ground, represent such hearers:
which, when ...
And that which fell among thorns are they,.... The seed that fell among thorns, or were sown on thorny ground, represent such hearers:
which, when they have heard, go forth; from hearing the word to their worldly business; or go on in the pursuit of their worldly lusts and pleasures notwithstanding; for the word translated, "go forth", belongs to the next clause;
and are choked with cares and riches, and pleasures of this life; and with it to be read thus, "and going on in or under", that is, under the power and influence of, "the cares, and riches, and pleasures of life", they are choked; to which agrees the Arabic version, which renders it, "in which they walk", or "which they follow". The Vulgate Latin version is, "and from the cares, and riches, and pleasures of life, going, they are choked": but it is not going from them, but going on in them, which chokes them, or suffocates the word they have heard, whereby it becomes of no effect; unless it should be rendered, "by the cares", &c. "they are choked, and bring no fruit to perfection"; for what fruit such hearers do bring forth, in a way of profession, soon drops off, and perishes.

Gill: Luk 8:15 - -- But that on the good ground are they,.... The seed that fell on good ground design such hearers,
which in an honest and good heart, having heard th...
But that on the good ground are they,.... The seed that fell on good ground design such hearers,
which in an honest and good heart, having heard the word, keep it: who hear with an honest and good intention, and faithfully keep it, and hold it fast:
and bring forth fruit with patience; with great constancy, suffering much for the sake of it; and the more they suffer, the more fruitful they are. See this explanation of the parable more largely insisted on in the following notes. See Gill on Mat 13:19, Mat 13:20, Mat 13:21, Mat 13:22, Mat 13:23

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes -> Luk 8:4; Luk 8:4; Luk 8:4; Luk 8:5; Luk 8:5; Luk 8:5; Luk 8:6; Luk 8:7; Luk 8:7; Luk 8:8; Luk 8:8; Luk 8:8; Luk 8:8; Luk 8:8; Luk 8:9; Luk 8:9; Luk 8:10; Luk 8:10; Luk 8:10; Luk 8:10; Luk 8:10; Luk 8:10; Luk 8:10; Luk 8:11; Luk 8:12; Luk 8:12; Luk 8:12; Luk 8:13; Luk 8:13; Luk 8:13; Luk 8:13; Luk 8:13; Luk 8:14; Luk 8:14; Luk 8:14; Luk 8:14; Luk 8:14; Luk 8:15; Luk 8:15; Luk 8:15; Luk 8:15
NET Notes: Luk 8:4 The words “to them” do not appear in the Greek text but are supplied in the translation for clarity.

NET Notes: Luk 8:5 Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) ...



NET Notes: Luk 8:8 The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let hi...

NET Notes: Luk 8:9 Grk “what this parable might be” (an optative after a secondary tense, in keeping with good Koine style).

NET Notes: Luk 8:10 A quotation from Isa 6:9. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.

NET Notes: Luk 8:11 Grk “is,” but in this context it is clearly giving an explanation of the parable.

NET Notes: Luk 8:12 The participle πιστεύσαντες (pisteusante") has been translated as a finite verb here....

NET Notes: Luk 8:13 Fall away. On the idea of falling away and the warnings against it, see 2 Tim 3:1; Heb 3:12; Jer 3:14; Dan 9:9.

NET Notes: Luk 8:14 The verb τελεσφορέω (telesforew) means “to produce mature or ripe fruit” (L&N 23.203...

NET Notes: Luk 8:15 Given the pressures noted in the previous soils, bearing fruit takes time (steadfast endurance), just as it does for the farmer. See Jas 1:2-4.
Geneva Bible: Luk 8:4 ( 1 ) And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:
( 1 ) The same gospel is sown every...

Geneva Bible: Luk 8:10 And he said, Unto you it is given to know the ( a ) mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and he...

Geneva Bible: Luk 8:14 And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, ( b ) go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of [this] l...

Geneva Bible: Luk 8:15 But that on the good ground are they, which in an ( d ) honest and good heart, having heard the word, ( e ) keep [it], and bring forth fruit with pati...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Luk 8:1-56
TSK Synopsis: Luk 8:1-56 - --1 Women minister unto Christ of their substance.4 Christ, after he had preached from place to place, attended by his apostles, propounds the parable o...
Maclaren -> Luk 8:4-15; Luk 8:14
Maclaren: Luk 8:4-15 - --One Seed And Diverse Soils
And when much people were gathered together, and were come to Him out of every city, He spake by a parable: 5. A sower wen...

Maclaren: Luk 8:14 - --Seed Among Thorns
And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares, and riches, and pleasu...
MHCC -> Luk 8:4-21
MHCC: Luk 8:4-21 - --There are many very needful and excellent rules and cautions for hearing the word, in the parable of the sower, and the application of it. Happy are w...
Matthew Henry -> Luk 8:4-21
Matthew Henry: Luk 8:4-21 - -- The former paragraph began with an account of Christ's industry in preaching (Luk 8:1); this begins with an account of the people's industry in he...
Barclay -> Luk 8:4-15
Barclay: Luk 8:4-15 - --In this parable Jesus used a picture that all his hearers would recognize. It is in fact quite likely that he was looking at some sower sowing his se...
Constable: Luk 4:14--9:51 - --IV. Jesus' ministry in and around Galilee 4:14--9:50
Luke commenced Jesus' public ministry with His return to Ga...

Constable: Luk 8:1-21 - --E. Jesus' teaching in parables 8:1-21
The present section of Luke follows the same basic pattern as the ...

Constable: Luk 8:4-15 - --2. The parable of the soils 8:4-15
Luke's account of Jesus' parables by the sea is the shortest ...

Constable: Luk 8:4-8 - --The giving of the parable 8:4-8 (cf. Matt. 13:1-9; Mark 4:1-9)
As in the other Synoptics, Jesus gave the first parable to the crowds and then interpre...

Constable: Luk 8:9-10 - --The reason for using parables 8:9-10 (cf. Matt. 13:10-17; Mark 4:10-12)
Luke focused the...

Constable: Luk 8:11-15 - --The meaning of the parable 8:11-15 (Matt. 13:18-23; Mark 4:13-20)
Jesus now gave His disciples information that enabled them to understand the deeper ...
College -> Luk 8:1-56
College: Luk 8:1-56 - --LUKE 8
H. JESUS TEACHES IN PARABLES (8:1-21)
1. The Parable of the Sower (8:1-15)
1 After this, Jesus traveled about from one town and village to a...
McGarvey -> Luk 8:4; Luk 8:5-18
McGarvey: Luk 8:4 - --
LIV.
THE FIRST GREAT GROUP OF PARABLES.
(Beside the Sea of Galilee.)
Subdivision A.
INTRODUCTION.
aMATT. XIII. 1-3; bMARK IV. 1, 2; cLUKE VIII. 4.
&...
